Accessibility Tools

Skip to main content

Author: mascara

Dean Mokrozhaevy

Dean Mokrozhaevy moved to Australia in 2008 and grew up reading and writing in various suburbs of Sydney. They use their writing to work through their emotions and make something meaningful out of distress. Outside of their writing endeavours they also enjoy bushwalking, watching moon jellyfish in the Sydney harbour and sewing with their assistant Concrete the cat.

 

 

Foundation

Everything’s fixed up.
Everything but the pink stain in the kitchen grout.
I told you I wanted to keep it.

I don’t know what you were preparing for
But I think you’re done now.

I can’t tell what you’re feeling anymore.
Not from your face.
Your hands are still gentle
You still hold the back of my head when we sleep
You still let me sink into your body and cover us with the
blanket.

You say that the paint is peeling

But I like it

You say that you’re scared

But I’m here

You say that you love me and that you’ll always love me and that I’m the best thing that’s
ever happened to you

And I tell you that we still have decades to love
each other

You give a chuckle and change the subject
 
 
 
Note

When I wake up
You aren’t there.
The sunrise paints gold on the sheets
Not on your face.

I get out of the gold.
It’s not mine.
It’s yours.

The shower’s off.
The living room is empty.
There’s no one in the kitchen.

There’s a note on our shoe cabinet.
Your keys are the paperweight.

I love you.
I’m sorry.

Adam Aitken reviews Spirit Level by Marcelle Freiman

Spirit Level

by Marcelle Freiman

Puncher and Wattmann, 2021

ISBN 9781922571144

Reviewed by ADAM AITKEN

Marcelle Freiman’s collection poems Spirit Level, her third book, surely deserves Jill Jones’ endorsement as a book where ‘clarity of memory [sits] alongside a shimmer of location’, whose ‘presences and absences’ are to be savoured. As restless, dynamic, and ‘unsettled’ as her earlier two collections, White Lines and Monkey’s Wedding, (which I reviewed on its publication). This new collection is structured into two parts, the first contains many poems about memories: of childhood in South Africa, of Freiman’s student days as an anti-Apartheid activist, and of parents and Jewish relatives killed and dispersed by the Holocaust. The second part of the collection explores various subjects, with many poems with Australian locations and subjects, including a number of poems on art and photography. Together the poems provide a vivid picture of the life of a South African migrant now settled in Australia. The deeper theme is the poet’s engagement with the past, not so much as nostalgia, but about how her present sensibility is now ineluctably imbricated with these memories. The poems bring a sense of presence to memory and amplify memory’s affective power, because the affect is often tied to traumatic events.

Freiman is clearly aware of the issues around South African history and questions of identity, and she is keenly sensitive to the way the ‘other’, the non-white or the indigenous is represented in this collection. Freiman examines white privilege and she empathises with those whose suffering is and was qualitatively different to her own. The collection shines a critical light on how poetry can be written on what it means to be a white woman who grew up in South Africa during Apartheid. Freiman is aware that privilege is complex, and that oppression comes from multiple directions, for she is a woman and a Jew who has migrated twice and feels the loss of her ancestors in WW2. The poems emphasise Freiman’s constant meditation on her motivations for leaving one home to make another in the postcolonial settler country of Australia. Other poems pose spiritual questions, for example, what a Jewish idea of faith could mean in a violent secular world that has done so much to sunder that faith.

Other poems grapple with the question of the settler’s place in the (colonised) landscape of savanna and desert, and with the aesthetic challenges for both poets and visual artist. Each poem is in one way or another about the way who we are much depends on what we choose to remember or forget. Being South African in Australia Freiman does NOT elide racism and many of the poems re-frame the settler as falling far short of a land or state that promises a settled and comfortable existence. As such some of the poems of place ironise a tradition of pastoral idyll. In the poem ‘In Forster (Sand up the Coast)’, Freiman acutely feels how identity, landscape and place are profoundly estranged. The poem considers the fate of Scottish woman Eliza Fraser, who was shipwrecked on a traditional Aboriginal island off Queensland. The poem figures the settler/castaway as a prodigal who must learn to adapt to new surroundings:

And I think of Eliza Fraser
            in her fringe of leaves
on an island of sand
alien, harsh as salt
and beautiful
the pools of water filtered clean
            through the grains –
how she had no choosing,
had to find in the straps
of the leaf bracts,
            learn how to seek out
the toughness

and her feet scratched and bare
were pushing down,
            sucked into sand
            as the wind blew
            her green and leathery.

In other poems there is a strong post-romantic lens, (signalled from the start by the books’ epigraph from David Malouf:

‘The world not as it was, or as
we were, but as we find ourselves
again in its presence.’

David Malouf, ‘A la Recherche,’ An Open Book, 2018

Freiman’s poems about her childhood are seen through a lens of Wordworthian/Blakean innocence, and from there the critical context builds to a critique of settler “innocence” assumptions themselves. ‘The Dam’, a poem about her childhood holidays in South Africa, ambivalently deconstructs the figure of the innocent childlike visionary. ‘The Dam’ is a superb example of nostalgia with a sting to it, as the nostalgia becomes a critique of apartheid’s power over her as a child. The holidays are idyllic, and Freiman learns the workings of windmill pumps. But as in traditional pastoral Freiman acknowledges the other. We learn of Jacob, her family’s black worker, ‘who helped me to see which side of the scale was mine’. In this way the poem is driven by a need to speak truth to the past.

Poems about the poet’s university days in the end days of Apartheid period are fascinating and give a nuanced idea of her and her father’s strategies for rebellion. Her style is both lyrical and investigative, and her history is accessible, clear, and vividly described. Without being didactic the poems provide a rich recollection of Freiman’s South Africa and its contradictions, its beauty and ugliness. It deals with guilt too, the guilt of leaving, and the sorrow of having lost her Jewish ancestors in the Holocaust in Europe. Freiman takes the strengths of lyricism and combines it with a strong documentary base.

Freiman also address historical gaps and lacunae, silences and absences that haunt postcolonial spaces. The poem ‘Country of my birth, written 27 June 2013’ Freiman names South Africa ‘a country of misery’ and mentions the mine dumps and townships like Soweto, and asks

‘How did I love (hate a country
Where I knew so much silence?

This poem spans a period of her childhood to her student days as a student activist. With superb simplicity and a devastating pun on the word “white” she writes

I had no language
            for the lost –

we lived in white houses of indifference

She goes on to ask parenthetically ‘(Can childhood draw blame?)’. Her father was able to survive and helped black South Africans as well, by bribing officials, for he had

‘ worked the system / and kept it quiet – the whispered names / the safe houses of the 1960s / for friends in banished parties’.

Freiman recounts how white citizens were literally kept in the dark about what was happening to Black South Africans, and white opponents of Apartheid were regularly harassed and victimised by the police.

Such questions about the blindness of colonial oppression are raised again in ‘Gold Miner’s Hut, Hill End 1872’, Freiman describes herself viewing a photograph by the early Australia photographer Holtermann. Her eye is withering: ‘Soaring eucalypt frames the foreground’. Freiman is reminded of Constable or Corot, a pastoral idyll with ‘cosy hut’ and smoking chimney. Crucially the mythic fiction behind the work is revealed.

but the ground here is unstable:
something has happened –
trees are stripped of their bark,
skin exposed out of season, broken
branches mess the valley floor

In ‘Feathered’, a fine ekphrastic poem describing an Arthur Boyd painting in the Art Gallery of NSW the text unpacks the viewing process – how does the viewer look upon Boyd’s antipodean Adam and Eve and his vision of the Old Testament parable. Freiman reads the painting as a dramatization of a colonial dilemma: the setters Adam and Eve ejected from privilege/paradise and cast into a haunted and subterranean hell.

In poems like these Freiman progressively reveals the layers of meaning in the title of Spirit Level, which is absolutely appropriate for this collection, as this is poetry that intends to do the levelling, and levelling by way of unpacking certain colonial epistemologies, and “balancing” those with the thinking of the indigenous Other. The poems achieve a “just” way of representing Freiman’s past, by way of gazing back at the past through today’s ‘presences’, a gaze solidly based in empiricism and facticity.

It is thus not surprising that Freiman pays homage to the great documentary photographer August Sander in ‘The Names – Photograph by August Sander’, a standout ekphrastic poem. Sander was a member of the Social Workers Party and made photographic portraits and catalogues his subjects by way of trade, profession, and by social status. Sander catalogued his Jewish subjects under ‘Victims of Persecution’, photography that prompts Freiman’s acknowledgement of an artist who can depict suffering and survival. Like Sander Freiman presents her history on a broad humane canvas with great empathy for the suffering endured.

Another balancing is achieved in the way Freiman uses fact alongside more oblique lyrical poems. In ‘Seven Ways of Mourning’, the effect of a suite of haiku-like stanzas gathers the metaphors for the way we mourn – ‘coins in black water, a favourite plant once mutually admired; ‘a bench / by the sea’; as well as the more traditional image of elegies, the engraved gravestone.

Forgetting is like
light on sharp edged fences,
clears spaces between

These spaces lie between the two scales, literally the space between the living and those mourned, white and black, empowered and the dispossessed.

The book is also giving voice to more traumatic ‘silences’. ‘The Mother Poems’ are enduring recollections of the murder of her own Jewish relatives in Lithuania. Here Freiman slowly unveils a matriarchal narrative, revealing in the most sensitive and respectful of ways the pain her mother and grandmother endured on learning about their death. The poem can only end where all such enquiries end, at the final barrier to our memory being the silence of the dead, as in this case her mother can’t speak of such a loss, and Freiman conveys this heavy burden. With remarkable modesty she writes of her ‘limited grappling’ and narrow vision of what her mother’s experience was.

In ‘Obliquely’, Freiman recounts her recovery in hospital in Sydney after an operation to mend a fractured skull. Freiman describes her time looking out at a view. Then one day her consciousness of her perception changes. Is it the effect of the trauma or something else she asks? Freiman experiences the aftermath of a coup de tête, the clarté du jour, or enlightening, which she terms ‘the ache of the real’. Freiman starts to perceive the most ordinary surrounds of suburban hospital with new clarity. ‘Obliquely’ is a fine poem that reminds me of the French poet Apollinaire’s own recovery from a head wound he sustained in WW1, which clearly damaged his faculties though he could be accepting rather than angry that he had suffered and survived. I read ‘Obliquely’ as a thanksgiving to the work of poets who shape memory and in turn are shaped by memory. But Freiman proposes nothing “divine”, or supernatural, just that the survival of the injured mind/body can seem ‘miraculous’, as imagination and indeed our power to remember, is magical. ‘Obliquely’ demonstrates a way to move beyond the melancholia of historical tragedy and the somewhat limited recounts of colonial histories.

Describing Freiman as ‘settler migrant poet’ does not do justice to this poet. But the book profits from Freiman’s lifetime of writing and researching (post)colonial literature. Such a career has been constantly ‘unsettled and resettled’ for a poet who has migrated twice, from her birthplace in South Africa then to the UK, hence to Australia. But such unsettling opens up so many vectors. Starting from the child’s vision of “nothing or nothingness” and then the immersing oneself in this world and this sensation is at the heart of Freiman’s writing process. The poem ‘What next?’ sheds ideological baggage and begins with no ready-made subject (or theme). Like the mind cleared, it can begin with a completely unpremeditated intention. Poems take shape in this ambivalent process of asking “what was it like, what happened, what did I NOT know what I know now?”. The question of “What next?” becomes “Where to next? Like her favourite painters, the subject of the representation can only be certain once the work is complete or abandoned. But then perhaps no collection of poems is ever ‘completed’ and no work of memory is ever complete, and no trauma is ever quite ‘cured’. Freiman’s poems are like the plants and people she most admires for their toughness, a toughness that she likens to drought resistant trees and plants in the veldt, to the spirit of old mining towns (despite their role in colonialism), and to the black South Africans who looked after her as a child and whom her father helped during the Anti-Apartheid struggle. Spirit Level is thus, a book that remembers the spirit of the survivor but looks to the future with great optimism and openness.

 

 

ADAM AITKEN’s last poetry collection is Revenants (Giramondo). He received the Patrick White Award in 2021.

Michael Hannan reviews Unsettled by Gay Lynch

Michael Hannan reviews Unsettled by Gay Lynch

Unsettled

by Gay Lynch

Ligature Publishers

ISBN 192588323X

Reviewed by MICHAEL HANNAN
 
What does it mean to tell the stories of one’s ancestors? How do human beings endure landscapes dominated by scarcity, isolation, gruelling labour, and patriarchal cruelty? And what is the price to be paid for survival?

=================================

Sorry you must be logged in and a current subscriber to view the rest of this content.

Please login and/or purchase a subscription.

Continue reading

Zarlasht Sarwari reviews My Pen is the Wing of a Bird

My Pen is the Wing of a Bird: New Fiction by Afghan Women

Ed Catherine Boyle

MacLehose Press Quercus London

Hachette Australia

ISBN: 9781529422214

Reviewed by ZARLASHT SARWARI

My Pen is the Wing of a Bird, draws us into the lives of fictional characters in Afghanistan in an anthology of twenty three unrelated but deeply connected short stories. Written by 18 women authors in Dari and Pashto, the works are translated for an English speaking audience. The stories traverse multiple decades in Afghanistan’s recent history, from the communist ruled period of the 1980s to more recent representations of Afghanistan society during the American occupation. The political climate of Afghanistan is not the focus of these stories, though it is important to be cognisant of the different regimes, wars and occupying forces which form the backdrop of these vignettes. 

It is unfortunate, that we continue to learn of Afghanistan through the repeated narration of its affliction with war. A place devastated, cradling the broken hearts, maimed bodies and hungry stomachs of its people. The anthology illustrates how people are forced to endure life, amidst the manic conditions cumulative war and violence brings. As we read how the most basic of needs remain unmet for characters within these stories, we are forced to contemplate the banal and significant privileges we as readers, take for granted every single day. 

We come to know the women and men in these stories, inhabiting urban centres or remote villages across Afghanistan. We move with them through their day, speaking to loved ones overseas, cooking meals, going to work, childrearing, dealing with colleagues, cursing bad health – all seemingly mundane tasks that anyone across the world can relate to. But these stories are not mundane. They are intense and impactful. They feel unbearably real. We witness characters negotiating everyday needs and obstacles in the midst of extreme poverty, injustice, want and violence. We witness so many contradictions and the convergence of so many unfortunate and unimaginable factors that weigh down on human existence. In between, we also witness acts of quiet kindness, unexpected wins and persistence in actualising personal agency. 

Whether based on imagination or seeds of truth, these fleeting instances of hope within the stories, gives us the oxygen we need to continue reading. Even so, they compound the sad reality for how ephemeral hope has come to be for so many of the characters and by extension the men and women of Afghanistan. On the unimaginable complexity described within some of these stories, one can only surmise that in a society at war for more than forty years and plagued by foreign occupation, the authors may well have witnessed such things and laid them bare for us to also witness. It is this fortitude in storytelling, that brings hope and understanding in the midst of so much hopelessness.

The book is the outcome of a project led by Untold, a British organisation describing itself as  a ‘development program for writers marginalised by communities and conflict’(1).  The project was the culmination of two years work between writers in Afghanistan and translators and editors abroad. The anthology was published in 2022, following the shocking and chaotic withdrawal of US forces after 20 years of occupation.  

The opening story gently invites us to witness the life of an elderly mother who stayed behind in Kabul after having sent all her children abroad. It is set during the post 2001 era of the US occupation and infers the myriad of geopolitical and transnational influences which plays out in her life. The lonely melancholy is obvious in her movement; pouring tea, turning on the television to connect with the outside world and forlornly looking at photos of her children and grandchildren living abroad. These images depict a familiar experience of separation among so many families and offers details that many readers who form the Afghanistan diaspora would recognise (tea with dried mulberries and walnuts, photo of a child posing in their traditional dress next to a large vase, a cloth draped over the television to avoid dust). These are the details that speak to the practices of home making and cultural maintenance replicated by many women of Afghanistan diaspora communities across the world. 

We become anchored in the social and political reality of the protagonist, Nuria when we learn of the latest news bulletin about a violent attack targeting and killing staff at the Moby Media Group (MMG). As one of the many privately owned media companies which emerged in post 2001, the company was often targeted by the Taliban as it was a symbol of western influence and excess. MMG led the dynamic media landscape which was forming in the country with free market conditions and freedom of speech laws. The Afghan Australian owner of the company, Saad Mohseni is often referred to as the Rupert Murdoch of Afghanistan. Nuria switches the news off as soon as she turns it on, suggesting fatigue by the violence, another experience common among the war weary people of Afghanistan. We witness her life through the series of photos she glances upon, marked by decades of war and regime change, social connection and loss, and her family’s migration to safety. She accepts solitude as part of her maternal obligation and derives satisfaction in keeping her children and their future safe. She does not fear living in solitude, but the realisation that she may die in solitude leaves her unsettled and distressed. This opening story sets the sombre mood and opens the door for us to walk in deeper to further explore the other more confronting stories to come. 

Each story beautifully captures details, intimate perspectives and dynamic relationships. Each story allows us to come to know the characters closely in short, sharp scenarios. Though each story is concise, they are not an easy read. There is a need for pause, to breathe and reflect as one moves through this anthology. Despite some of the universally familiar scenarios, there are many aspects reflecting unique aspects of Afghanistan culture and everyday practice. The throwing of water behind the steps of a traveller to bless them a safe journey, the customary way of how guests are received, drinking tea with ghor – an unrefined sugar product common in South and Central Asia. There are also many depictions that represent negative and violent attitudes and treatment towards women, ethnic and sexual minorities. To an outsider it may reinforce the negative tropes routinely applied to Afghanistan as a backward country. However, it is a harsh reality that in a four decade climate of war, poverty and illiteracy, many aspects of human behaviour decline and become further perverted. For those with heritage from Afghanistan or familiar with the culture there, they may well be able to distinguish how problematic or difficult practices have become further corrupted or amplified.  It is difficult and jarring to face these realities as they are presented to us throughout these stories.

The anthology opens windows to worlds and characters during different eras in the past four decades of Afghanistan, where we are able to enter the homes and communities of the people who inhabit the stories. The collection provides an overview of very diverse experiences from Afghanistan not commonly available to an English speaking audience. A positive and empowering move would have seen the stories published in the language they were written (Dari or Pashto) alongside English, rather than in English alone. English speaking audiences would of course read the translation but for those literate in Dari and Pashto within Afghanistan (whose speakers number over 60 million (2)) and those living within the estimated 7 million strong Afghan diaspora across the world, could have had the opportunity to read these stories in their mother tongue.  It would have offered a fitting tribute to honour these works and encapsulate as part of the important body of literature documenting the complexity of life in Afghanistan, a region which has had a strong literary culture dating back to the era of the Samanid empire in the 9th and 10th centuries. 

It was from the region which Afghanistan now occupies that many classic and contemporary artists and literary masters have emerged. Afghanistan was the birthplace of the great Islamic scholar, poet and master of Sufi mysticism, Jalāl ad-Dīn Muhammad Balkhī (known also as Rumi) born in the early 13th century, who produced the epic Masnavi – a six book poem comprising 50 000 lines. Rumi’s work has had significant international influence until this day (3). Other writers of cultural significance who made major contributions to the Dari literary canon and who came three centuries before Rumi include Rabia Balkhi, a poetess renowned for her ‘major contribution to the foundation of the Persianate literary canon’ and Abu ‘Abd Allah Ja‘far ibn Muhammad Rudaki of Bukhara, a poet laureate of the Samanid court (4). Rudaki was the first poet of note to compose poetry in the New Persian script and is hailed as the father of Persian poetry. The significance of his contributions are felt in the wider Persianate world including what is now Afghanistan, Tajikistan and Iran. Though the nature of society and life has changed dramatically since the time of these literary greats, the trajectory of Dari and Pashto literature remains ever connected and forms the root of everyday literary practice loved and valued across Afghanistan and beyond. For a society still plagued with remarkably high illiteracy rates, literary works are often transmitted via musical arrangement. Poetry and prose are transformed with musical composition allowing those literate and illiterate to tap into the cultural assets of the literary realm through different generations of popular culture (5). 

In reading the anthology, My Pen is the Wing of a Bird, one is reminded of a heartbreaking song which captures the sad sentiment of the experience of the people of Afghanistan. 

Sarzamine man (My Homeland) performed by respected artist Dawood Sarkhoosh (1998), and written by Amir Jan Saboori, laments the ongoing suffering of a people forcefully displaced from their homeland. The song laments the pain of separation and the ongoing and cumulative trauma and dispossession rained upon the people of Afghanistan by external forces. 

“My homeland, in uncurable pain, who composed your grief?,
My homeland, who opened your door… who stole your treasures?
My homeland, everyone has damaged and broken you, each taking turns”. (6)

It is this collective grief, captured through song and literature, that is detailed and given colour in My Pen is the Wing of a Bird. The stories are not only about war, they are of course about how people, families and communities live in spite of it. How justice and fairness are perverted, how basic needs are desperately met and how some women hold onto hope in the most unlikeliest of ways. How long standing cultural values are eroded by regime changes, and how betrayal and injustice is endured but cannot cause delay from picking up a child on time from preschool. The title of the anthology evokes the desire to transcend the physical and material hardships of life in Afghanistan. It is only upon completion of the anthology, where we feel the depth and extent of this desire, the reason for it and the necessity of it. 
 

Notes

1. Untold Website, see http://untold-stories.org/
2. Unknown author, 2011, “The view from within: an introduction to new Afghan literature”,
Words Without Borders, see https://wordswithoutborders.org/read/article/2011-05/the-view-from-within-an-introduction-to-new-afghan-literature/
3. Ali, R. 2017, “The Erasure of Islam from the Poetry of Rumi”, The New Yorker, see https://www.newyorker.com/books/page-turner/the-erasure-of-islam-from-the-poetry-of-rumi
4. Ebtikar, 2021, “The story of Rabia Balkhi, Afghanistan’s most famous female poet”, Ajam Media Collective, see https://ajammc.com/2021/08/16/rabia-balkhi-afghanistan-poet/
5. Massoumi, M. (2022), “Soundwaves of Dissent: Resistance Through Persianate Cultural Production in Afghanistan”, Iranian Studies, 55, 697–718.
6.  For an audio recording of the song Sarzamine man and credits, see https://www.youtube.com/watch?v=ZdQP8-gHjxg.

 

ZARLASHT SARWARI
is a researcher, writer and PhD candidate at Western Sydney University. Her research examines identity construction and belonging among Afghanistan diaspora communities in Australia.  Her work considers what it means to be from Afghanistan in the context of a homeland, both real and imagined, which has become increasingly out of reach and under threat. Zarlasht has produced written works for Southerly Journal, ABC radio, Sydney Writers Festival, Parramatta Laneways Festival and Fairfield City Museum and Gallery. 

 

Joshua Klarica reviews Nostalgia has ruined my Life by Zarah Butcher-McGunnigle

Nostalgia Has Ruined My Life

Zarah Butcher-McGunnigle

Giramondo 

ISBN 9781925818772

Reviewed by JOSHUA KLARICA

 

A technique commonly employed by poets is the announcing of the setting or theme of the piece in its title. Consider T. S Eliot’s poem ‘In a Station of the Metro’, whose title functions as a covert, preliminary line that allows the poem to maintain its effective couplet form. This device eliminates exposition in the work, and plants the reader in the thick of it immediately. Zarah Butcher-McGunnigle, the New Zealand writer whose first book Autobiography of a Marguerite takes the long poem form, utilises this same tactic in the title of her second work. Before we encounter the first words of Nostalgia Has Ruined My Life, the thesis has already been rambunctiously stated. Butcher-McGunnigle, it seems, insists that we view the impending labours of the unnamed protagonist through this prism, managing our expectations – ensuring we understand – before we read and, inevitably, pass judgment.

At once a dark, meandering comedy, at once a documentary of the stultified millennial, Butcher-McGunnigle’s second work follows the deadpan joys and luckless U-turns of a young woman navigating the trials and illusions of youth in an age where ennui seems a rite of passage. She idles time on dating apps, reads online horoscopes, and attempts to apply for jobs before reaching the cover letter and thinking “I can’t be bothered, I don’t care about this at all”. (p25) Any successes are swiftly undone, while any misfortune is short-lived: this is the recipe for getting by. 

While the denouement of the text revolves around securing an administration job at a bakery through a short-lived ménage à trois, the source proper lies amid a series of events not particularly concerned with forming a narrative at all. The text consists of short bursts of commentary, noting moods, whims, and events, usually little more than a paragraph in length, although on rare occasion these break onto a second page. This book of vignettes, although this is a loose term here, might be an exercise mandated by her therapist. They chart, comment, and record the events of a life waiting to get going. 

It is initially challenging to determine whether this is boredom palpable, or rather a languishing attributable to the rising challenges of mental health. There is dry pathos here: “I’m still experiencing cognitive dissonance regarding the heater I bought” (p8). This same humour is bundled into a cry for help: “I’m trying to stop sleeping with a towering pile of clothes on my bed so now I’m sleeping with a towering pile of clothes on the floor instead”(p48). As the notes pile up, the narrator reports suffering from depersonalisation disorder and depression, the intense feelings of being outside of one’s body: watching instead of driving. This recasts any initial suspicions that this was an entitled, bored millennial moping and milling, but still, dealing only in sharp statements, Butcher-McGunnigle never truly invites the reader to know the subject.

Instead, the collages of text become confessions of one simultaneously trying to appraise and make sense of a situation. Not many can say with confidence that they “want to pick blackberries on a farm and then die”(p8), or that they want, this moment, to have scabs on one’s knees(p39). Yet for all their darkly droll commentary, these confessions give way to more sincere, and serious, realities. If having scabs is proof that we have lived, the gaining of that experience is another case altogether. Later, during an interview, our protagonist suddenly “can’t concentrate on anything” because her intrusive thoughts have inexplicably fixated upon her “ankles (being) gnawed open and bleeding, bones exposed”(p44). There is bravado in these lines, but it gives way easily. 

If one joy of the reading experience can be found in plugging the gaps and discerning what happens outside of the story presented, then there is an entire world that carries on beyond these short monologues, making the task of the literary synapse jump a rather difficult one. This isn’t to say that such a limitation necessarily works against Butcher-McGunnigle here. While the fragmentary, oscillating nature of narration might not appear particularly cohesive, the blunt imagery claiming the protagonist’s days is thoughtful. Late one night, for example, while fending off the internal machines that question what she is doing with her life, she is struck by an ad for a mop. Later, she feels compelled to mop up a mess herself, or sweep dust into a pile. It might seem ridiculous, like wanting to walk down a very long driveway, but at least it is something to counteract, through any means possible, the feeling of uselessness. Throughout the text, Butcher-McGunnigle is deftly at work arguing that almost anything can have purpose, so why is it that we can struggle so much to find it?

Another equally dark and unnamed heroine suffering a similar anxiety can be found in Otessa Moshfegh’s much appreciated 2018 novel My Year of Rest and Relaxation. Only, where Moshfegh’s protagonist ends up losing a year, Butcher-McGunnigle’s is so helplessly aware of each ridiculing second as it takes an age to pass. This is a take on modern anxiety that exceeds Moshfegh’s effort, in part (and noting that the heroines are separated by two decades), because Butcher-McGunnigle makes it clear that life, irresistibly, goes on elsewhere. One of the great strengths of Butcher-McGunnigle’s subtlety is the way the external cast – a host of nostalgic-laden folks including ex-boyfriends, high school bullies and siblings – become osculating matter in the protagonist’s orbit, whose episodic appearances work to chastise her own effort at getting on with it, while reinforcing the absurdity of doing just that. Butcher-McGunnigle unveils the hilariously twisted idiosyncrasies employed to handle the increasingly native experience of lackadaisy, like scamming Airbnb or securing one’s place in an elusive pyramid scheme.

This mode of commentary is calculated, refined so it reflects a persona under siege of review and hyperaware of its own subjectivity. It is life in the internet age – bite-sized content that excels at the entertaining and the forgettable. In an endemic example, our protagonist is ovulating, and laments that

[n]o one’s giving me any attention so I make an apple pie at midnight. I spray multi-purpose cleaner on the pie and it shines and then it gets soggy. Last week I had sex with an orphan. But we fell out before I could give him his birthday gift. (p38)

Beyond the jocular and the intimate, for better or for worse, this is how she wants to be seen. Reading these episodes becomes an exhibition, and so hints at the works compelling theme: in what spaces do we exist, and what dictates them? Horoscopes, Tarot readings, Myers-Briggs personality tests, and a litany of online chats informs Butcher-McGunnigle’s protagonist of a particular sense of self, and how she and others view it. 

There is much space between these episodes to which we are not privy, meaning these episodes, their scarcity, their intensity, is highly selective. As a result, Butcher-McGunnigle’s work tussles over the roles we should be performing, but not necessarily those that we do. Sure, there are the more obvious episodes Butcher-McGunnigle wants us to note on the matter: “When he’s fucking me I am thinking about what would be an easy but nutritious lunch option for him” (p15). Then there other, subtler evidences of her poor, somehow inaccurate performances of being, like when the Mystery Shopper she is sleeping with insists they can’t both be INFP’s, or the interviewer for a teaching role suggests they instead brainstorm some other vocations for which she might be suited. Yet our heroine has all the attributes that suggest she should be, or at least can be, successful. A writing career, even though it has stalled here; pregnancy, though not seen through; a deep and very mixed bag of suitors that find her attractive and endearing but succumb themselves to obnoxity and online currency; her own intelligence, in spades that can’t find the matching outlet – she is sharp and useful as a blade kept behind inch-thick display glass. So, it isn’t so much a matter of finding someone to say I love you to, but rather in finding a way to value the act itself. 

Before we begin Zarah Butcher-McGunnigle’s second work, we are asked to assume that nostalgia has to some effect shaped the story that follows. Be it warm liminality or useless retreat, we are immediately called upon to approach the text with our prejudices for or against nostalgia in hand. But by works end, this initial outpost seems rather ham-fisted, for nostalgia in these pages cannot simply reference halcyon throwbacks. Rather, it reflects a time when we were unencumbered by the dictates of our performance. 

Nostalgia emerges when we look back. It is difficult to unsee. “I just want to be in a ball pit in a McDonald’s playground,”(p80)admits the young-but-too-old female in the closing passages. Yet the way is shut, and now even the longing for this kind of easier, familiar passage becomes its own performance. But everything is fleeting, we know this much, which has both a kind of crestfallen truth and surprising optimism to it: this too shall pass.

 

JOSHUA KLARICA is a writer who lives and works in Sydney’s Inner West. He has a first class honors in English Literature from The University of Sydney, and has been published in Backstory Journal and Bluebottle Journal, among others.

Brenda Saunders reviews Bila Yarrudhanggalangdhuray by Anita Heiss

Bila Yarrudhanggalangdhuray

by Anita Heiss

Simon and Schuster     

Reviewed by BRENDA SAUNDERS

 

In the ‘Prologue’, to her novel, Heiss introduces us to Aboriginal tribal life at the onset of colonial expnsion in southern NSW. This is Gundagai in 1838. She provides the historical setting for the action and events to follow. At this time Wagadhaany, the central Aboriginal character in this novel, is a small child living with her family along the Marrambidja Bila (Murrumbidgee River). She hears the adults complaining about the changes, the loss of their land, the clearing of their hunting grounds. They don’t understand why the settlers won’t listen to their advice. Heiss introduces the reader to Wiradjuri words and names, which give greater authenticity to her description of the river people and their culture. There is a glossary of Wiradjuri words and reference notes included at the end of the book.

The novel opens and ends with two dramatic events, two tragedies caused by the great river. In 1853, Wagadhaany is now a young woman working as a domestic for the Bradley family. She is allowed to visit her family camp on Sundays, where she joins in celebrations by the river, speaking her own language freely. In English her name means ‘dancer’ and she readily joins in camp celebrations. The river becomes a metaphor for the power of the natural environment: respected by the local clans, misunderstood by the white settlers, it is both a danger and an essential element for survival.

In the first chapter, Heiss takes us to the historic great flood, when the small trading town of Gundagai and low-lying properties were completely inundated by rising river currents. Many people drowned, but several were rescued by the bravery of local Aboriginal men.

Wagadhaany and two Bradley brothers are saved by her father Yarri during the flood, but their parents and siblings are lost. During the town celebration, when Jacky Jacky and Yarri are given breast plates in recognition of their bravery, she wonders:

‘why… don’t they give the people on the river some more blankets and food. The breastplates will not keep them warm from the frost that continues to settle each night and early morning…hunting does not always bring enough for the entire camp.’

After the tragic flood the younger son James, becomes infatuated with a young widow, Louisa, a Quaker with strong views about women’s emancipation and Aboriginal dispossession. After their marriage, she is kind to her young servant and the two become unlikely friends. Unfortunately, she has no capacity to see the devastating effects on Wagadhaany when she is forced to leave her Wiradjuri family when the Bradleys move to a new property near Wagga Wagga.

Although a work of fiction the story of Wagadhaary is told in a narrative style, following the results of historic events due to the expansion of the pastoral industry in NSW. Heiss has brought into focus the struggles and the dignity of this Aboriginal woman, trying to survive between two cultures. Her character is intelligent and lively, her observations on the White community both wise and at times amusing.

She has become increasingly aware that White people live very separate lives to each other, and even simple sharing of food among families is not common.

Away from the problems at the cold Bradley homestead, Heiss shows us a different world at the Wiradjuri camps along the Murrumbidya, at Gundagai and Wagga Wagga; camps with many children, old aunties, cousins and a warm sense of belonging.

The introduction of Louisa’s character into this story serves to highlight the great dichotomy between the two cultures; between white middle class values and traditional Aboriginal customs. This lack of understanding, of listening is the grit of the novel. Louisa seems unaware of the social mores of the town, who regard Aboriginal people as uncivilized. Rather, she imposes her own high ideals of racial equality on her own terms. One example is the scene at the river when Louisa demands a visit to the river to see the children, suggesting they learn to read the bible!

Wangadhaany is the observer, registering the gradual changes, the conflicts and domestic violence in Louisa’s marriage. Louisa however does not observe the changes in her friend. She is unaware of her relationship with the successful drover Yindy, from the local river people. So when she becomes pregnant, Louisa is devastated, as she herself is childless.

Louisa drops the cup she is holding and it smashes on the hard floor. Pregnant? How can you be pregnant? You and Yindyamarra aren’t married!

For many years Wagadhaany has been grieving to return to her Wiradjuri people, so she tries to flee her situation. The NSW law gave the settlers complete control over the Aboriginal clans along the river, who were bound to them for life, as stockmen or domestics (The Master and Servant Act, 1848). Despite this, Yindy, Wagadhaany and their three small children decide to travel along the river to her own ‘miiyagan’.

But the journey ends in tragedy. While they are enjoying the freedom of river life, their baby daughter Miimi drowns on the strong current. Once more the Bila Yarrudhanggalangdhuray has become a Bila Mayilgan, a river of death.

BRENDA SAUNDERS is a prize winning Wiradjuri writer and artist. Her third poetry collection, Inland Sea was published in 2021 (Ginninderra Press) and her poetry and reviews appear regularly in anthologies and journals both on-line and in print, including Australian Poetry, Plumwood Mountain, Overland, Westerly, Best Australian Prose Poems 2020 (Melbourne University Press) and Best Australian Science Writing 2020 (NSW Publishing). Her prose poems and microfiction have featured as short films, (Voices of Women 2021) and audio projects such as ‘Sonic City’ (Spineless Wonders 2022). Brenda is Convenor of Round Table Poets at Writing NSW.  

Fernanda Dahlstrom reviews Nothing to See by Pip Adam

Fernanda Dahlstrom reviews Nothing to See by Pip Adam

Nothing to See

by Pip Adam

Giramondo

ISBN 9781925818680

Reviewed by FERNANDA DAHLSTROM

 

 

Pip Adam’s third novel, Nothing To See, deals with female identity, addiction, digitization and impending climate disaster. Penny and Greta sleep in the same room in a shared flat. They reflect on sobriety, share clothes, receive help from the Salvation Army and get into the occasional fight. In many ways, they operate as a single entity and their flatmates, Heidi and Dell, who they met in rehab, operate similarly. It is some time before this twinning is

=================================

Sorry you must be logged in and a current subscriber to view the rest of this content.

Please login and/or purchase a subscription.

Continue reading

Winnie Dunn reviews The Kindness of Birds by Merlinda Bobis

The Pigeons Are Taking Over: The Kindness of Birds

by Merlinda Bobis

ISBN 9781925950304

Spinifex Press

Reviewed by WINNIE DUNN

 

Ibis

The beloved bin chicken is always feeding off scraps of bread whenever I walk to Fairfield station. Because it is a sin to throw away the sacredness of bread, those leftovers become a well-meaning gesture shared by members of the south-west Sydney community. I clutched my copy of The Kindness of Birds (Spinifex, 2021), a short story collection by Merlinda Bobis, as I watched the ibises peck peacefully between pigeons for crumbs. 

Short stories are like ibises. Ibises are displaced from their homes due to global warming yet they still choose to stay in large groups and consistently work towards common goals. Likewise, short stories are in themselves self-contained. But when interconnected, their morals, moments and memories take over time and space in a deliberate way for the reader. Short stories aggregate like a flock (Bobis’ collection has 14 individual stories) and yet are shunted to the margins when one thinks of books (short story collections are the least sold or noticed in our industry). 

It is the image of the ibises gathering together which I carried into my reading of Bobis’ latest work. Her collection is a series of small gestures, revelation of cultures and feathered symbolism that make up the book’s overall theme – kindness and its many forms in the face of adversity. 

 

Pigeon

The title of this review takes inspiration from Vietnamese-Australian writer, Shirley Le. It was her narrator’s opening line in our co-written play, Sex, Drugs & Pork Rolls (UTP, 2021). Used as a symbol for British colonialism, the pigeons flock at the narrator’s Yagoona home window, leaving  dirty marks on the glass. Yet, the pigeon is remarked by the narrator’s mother as “much nicer” than the native magpie – the magpie in this sense being used as a symbol for First Nations people’s sovereignty, which was never ceded. As migrant settlers who are writers, it is a constant privilege to know how best to respect this sovereignty, when and where to tell our own stories, and when we are taking up too much space. 

In this way, Bobis acknowledged and paid respect to First Nations people’s sovereignty throughout her collection. The stories ‘Candido’s Revolution’ and ‘My Tender Tender’ especially speak to the complex history of colonialism, migration and sovereignty on this continent. 

It is the singing of a folksong, reimagined by a Filipinx poet named Remy, that stays with me as I read ‘Candido’s Revolution’. An infamous Manilaman pearl diver hums from atop a tree, “Dandansoy bayaan ta icao” (p54), capturing the attention of Mary (1893 Australia would simply refer to her as “a native woman”). Without a shared language between them besides the complimentary phrase, “Can-do good song” (p55) they still look at each other through the trees. The initial allure they shared is eventually cut short by racist laws and the call for a revolution in the Philippines. For The Kindness of Birds, this interaction marks the historical beginning of inter-cultural dialogue between First Nations people and Filipinx migrants – a connection that is often left unrecognised. 

This connection continues in the short story, ‘My Tender Tender’. One of the main characters Uncle Freddy Corpus, swears on the Bible when he tells Nenita of their shared Asian ancestry – she Filipina and he Filipino and Yuwuru. After telling stories to Nenita of miraculous feats of diving to survive the perils of colonialism, Uncle Freddy Corpus eventually “takes out various memorabilia from [a] satchel. He opens one: it’s a copy of a marriage certificate of his Filipino grandfather Servo Corpus Felipe and Yawuru grandmother Maria Emma Ngobing. She’s speechless, honoured […] touched by this gesture affirming their Philippine connection.” (p82) In this way, Uncle Freddy and Nenita’s intercultural dialogue shows how us settlers should act as we walk on stolen lands – nothing but intent listeners, sharing only when asked and only when it will foster healing. 

Colonialism would have us all believe that there are only pigeons at the centre of history, Bobis’ writing shows us how wrong that is. 

 

Common mynah

In Tongan culture, an omen of death arrives in the form of a bird entering our houses. One summer, a common mynah flew into the open doors of the top-storey balcony and flittered in circles on the living room ceiling. Even with the doors wide open, the petite brown blur still struggled to find the exit again. ‘Shoo-shoo-shoo!’ my aunty Lahi pleaded, her doughy belly rolling as she battered a straw broom above her head, hitting the plastic chandelier as she did so. ‘Fuck!’ Lahi swore, sweat dripping from her short strands of brown-black hair and into her freckled and frumpled face. Hearing someone swear, (that someone being technically my mother in Tongan culture), made me stifle a giggle. The mynah gave a series of squeaks before finally finding the open balcony. I watched as its fluffed mass disappeared over the streets of Mt Druitt. 

Within the short story ‘When the Crow Turns White’, a half-dead bird is carried into parliament injured from the hailstorm raging outside. Two cleaners of Filipinx heritage, Orla and Corazon, wrap the crow in white cloth remarking, “Climate change is scary.” (p14) Throughout their debates in the empty chamber rooms about legislations, the constant arguing of old white men and the winds of change with the first Aboriginal woman elected into the house of representatives, Corazon holds a secret. She is a descendant of crows, a unique culture connection that makes her a born healer. From acts of miracles long ago, she still has memorised the chant, “Ilayog, ilayog ang ilo sa bagà. Ilayog, ilayog ang sakit ni padabà. Fly, fly away the poison in the lungs. Fly, fly away the pain of the beloved!” (p20)

So what happened when the mynah visited us? My grandmother died a week later from a heart attack. 

And what happened when the crow flew up in a bundle of white cloth within our parliament? A series of “bipartisan”, “polite” and “caring” (p25) MPs across the political spectrum seemingly overnight. 

Why? Only the birds know.

 

Bat

The mammal (not a bird) that started COVID (racists love to use this as an excuse to call east and south-east Asian people “dirty”). The pandemic is threaded throughout Bobis’ short story collection – a grandmother and grandson are quarantining in an apartment together after returning from a trip to the Philippines (‘Grandma Owl’), a lover’s well-meaning yet blasé attitude towards mask-wearing (‘My Love, My Nerūsē’) and a nurse holding a pained patient’s hand even as it went against protocol (‘Angels’). It is these small gestures, hidden between dialogue, that readers should pay close attention to when reading The Kindness of Birds. Bobis’ work on the subject reveals it was not COVID that reshaped our society but rather all the small acts of kindness individuals chose in order to look after each other. 

 

Pelican

The only school assignment my father ever helped me with was a cardboard presentation about pelicans I did in Year 2. We printed out blurry Google images of the impossibly large white birds and glued them (using a mixture of flour and water) onto purple cardboard we bought at the Plumpton Newsagency for two bucks. 

My favourite story in Bobis’ collection is ‘My Father’s Australia’. Nenita (a recurring character), stares at the tailored suit she had once bought for her father. The suit, a pasalubong (homecoming gift), was given to her father with the intention that he would wear it when he took his first steps in Australia. In its navy hues, Nenita remembers how her father lived “on tilted earth” (p91) at the base of volcano in Legazpi, fixing people’s aircons in order to provide a better future for his children. In the suit, Nenita hears the memory of her father reciting in English, “To Oz, to Oz”(p92) for a trip that would never eventuate. 

The love between Nenita and her dad reminds me of the only time in my childhood when my father was not existing in survival mode (being a Tongan man with eight children would do that). When we spoke of pelicans, he seemingly had all the time in the world for me as we took our first steps in my education together. ‘To uni, to uni,’ my father, who dropped out of Year 12, would remind me after each school year ended. 

In this way, ‘My Father’s Australia’ is the standout of the collection. 

 

Blue-and-gold macaw

It was only when I moved to Fairfield in south-west Sydney that I saw the native parrot of South America. The suburb is home to a small yet strong Latinx Australian community. But it still didn’t make sense to me how the blue-feathered bird the size of a small television was caged away in a dilapidated second-storey balcony. 

What I found the most striking about Bobis’ writing, was how effortlessly she was able to reflect the true diversity of Australia without it ever feeling like it was forced or there simply for the sake of it. A woman Nenita passes by when swimming at the beach yells out “Jidoo!” (p222), Grandma Lou’s Chilean neighbour Matilda is the only person that calls Lou by her real name “Luningning” and reminds readers that as people of colour we’re always being interrogated for our skin, our accent and our names (p174). Nenita with her Latvian partner, who is always leaving her sweet notes like, “Gone walking. ♥” (p138) – a gesture that makes all the difference when choosing to grow old with someone. All realistic depictions of the inter-cultural connections we all share with neighbours, friends and even family. 

Halfway through my reading, I took a break and went outside onto my own second-storey balcony. I stared at the yellow underside of the parrot. Still wondering why on Earth a giant South American bird was flapping its wings with the sound echoing off the brick and concrete of endless rundown apartments. Laughing as I realised I was standing beside my own cultural marker – a potted frangipani tree.  

 

Rainbow lorikeet 

To me, the lorikeet is the kindest bird there is. Eternally squawking in bushes as if laughing. Eating with such fever and frenzy because they’re so cheerful that they hardly notice what is in their beaks. Darting in pairs across busy streets. Flocking in the afternoon sky so fast they become little black spots, dotting the daytime like stars. From Orla and Corazon, Lou and Matilda, Ella and Nenita and finally Remy and Belen – it was the sacred sisterhood of the women characters Bobis’ paired together that carried this collection. Remy put it perfectly in ‘The Air of The Times’ when she penned in poem: 

“So enter, sister,
without gun or armour,
still magnificent.” (p52) 

If the ibis is what I took into my reading of The Kindness of Birds, the Rainbow lorikeet is what I took away from it, long after I had turned the last page.

 

 

WINNIE DUNN is the General Manager of Western Sydney based literacy movement, Sweatshop. She is a writer of Tongan descent from Mount Druitt and holds a Bachelor of Arts from Western Sydney University. Winnie’s work has been published in the Sydney Review of Books, Griffith Review, Meanjin, SBS Voices, The Guardian, Huffington Post, Red Room Poetry and Cordite. She is the editor of several critically acclaimed anthologies, and currently working on her debut novel as the recipient of a CAL Ignite grant.

Dave Clark reviews Born Into This by Adam Thompson

Born Into This

by Adam Thompson

ISBN 9780702263118

UQP

Reviewed by DAVE CLARK

 

As a technique pioneered and refined over the past hundred years, keyhole surgery involves a surgeon making small incisions in the skin, so tiny that at times it is hard to tell afterwards that something significant has taken place beneath the surface of the patient. It is a method used to diagnose health conditions, as well as to begin treating them.

From the first short story in Born Into This by Adam Thompson[i], I felt that I was in seasoned, steady hands. As the stories unfolded, each one was a penned incision, surgical and precise, cutting beneath the surface, diagnosing the ongoing impacts of colonisation/invasion. The writing within these sixteen short stories deftly slides beyond the synapses and impacts the heart.

I was surprised to learn that this was Thompson’s debut book. I was not surprised to see that this collection was shortlisted for multiple awards, including the Queensland Literary Awards 2021, the Age Fiction Book of the Year 2021 and the USQ Steele Rudd Award for a Short Story Collection. If his name isn’t familiar in your writing and reading circles, that will change once you get hold of his work.

Adam Thompson is an Aboriginal (pakana) writer from Launceston. He has worked for almost twenty years in roles caring for Lutruwita (Tasmania) Country and preserving culture and heritage. His passion for these endeavours clearly influences his writing and themes. His writing career has been gathering momentum over the last five years, with some of his short stories being recognised with writers’ festival awards. Born Into This is his first full collection of short fiction.

The sixteen stories in this book traverse across Tasmania, taking place on tiny islands, beaches, the streets of Launceston, in forests, at a funeral, in a school and a pub and suburban houses. Tasmania is a part of Australia not often captured in contemporary fiction. It is a refreshing insight into an often-overlooked region.

The characters within his book are blistering and humorous, compassionately created. Many of the characters are engaging enough to justify an entire book. The stories are fierce and political, leading to a collection that sizzles. It confronts. It takes tropes and myths and shreds them in an accomplished manner. It mixes world-class writing with his unique take on each character’s inner world. This is contemporary Australian fiction at its most impacting, sitting comfortably alongside the works of Tara June Winch, Melissa Lucashenko and the poetry of Evelyn Araluen.

Thematically, Thompson looks intently into the ongoing impacts of colonisation in current day Tasmania. As Noongar author Claire G. Coleman writes about in her recent book, Lies Damned Lies, colonisation/invasion in Australia was not an event. It’s ongoing.[ii] Any current writing about it needs to acknowledge this and challenge the power, privilege, and the very Anglo understandings of history. Thompson doesn’t tiptoe around this. The elephants in the room are pointed at and prodded. He does it with clever turns of narrative that lead the reader to see the world in personal ways that whiter parts of Australia can often turn a blind eye to.

For example, the second story, ‘Honey,’ looks at the commodification of language and how Aboriginal culture matters only to some when it can generate them a buck. The fourth story ‘Invasion Day’ takes places during a protest and has the line,

‘Looming above, like a love sonnet to colonisation, stood the sandstone monstrosity of Parliament House’ (p49).

Stories like ‘Jack’s Island,’ ‘Black Eye’ and ‘Time and Tide’ stride into the devastating, way-of-life-altering impact that climate change is having on the characters’ connection to Country. ‘Descendent’ wrestles with who gets to decide Indigenous identity and the persistent myth that Indigenous people in Tasmania died out with Truganini. The story seems to be saying that we were invaded, but not erased. Still here.

The experience of characters as minorities in their region often see them facing racism. As someone who has lived in Alice Springs (Mparntwe) for twelve years, I see and hear many acts of racism towards Arrernte people most days. Some of the acts are personal. Some are in way they are policed and treated in court or in the local shops, the societal structures that continue to try to kick them down to the bottom rung. It’s horrible to witness people and their families being targeted, based solely on their skin colour and culture. Those of us who are privileged will never fully understand what it is like and just how resilient people are living in the face of such ongoing injustice.

Acts of racism – the ‘in your face’ versions, the far-reaching political decisions, the removal of agency and the subtler, pervasive microaggressions – are shown and felt in many of the characters’ stories of Thompson’s book. The story ‘Sonny,’ about a white man who yells out ‘Run, Darky, run,’ (p101) to his friend on the footy field, sat heavy in my gut for days, sounding all-too familiar to instances around town.

It is deeply confronting – and necessarily so – to see how explicit and implicit forms of racism are still so prevalent. If, as a white reader of this book, we don’t feel sick and embarrassed and angry by Australia’s past and present, then we aren’t hearing the beating heart of this collection.

Tokenistic and paternalistic responses to colonisation/invasion are on display in these stories. ‘The Blackfellas From Here’ bitingly looks at the shallowness of acknowledgement of whose land it is, with Kat challenging James to hand over the deed to his house. It asks the question of what a deep acknowledgement of the past and present would look like. It shows that current political responses are still largely like acknowledging that someone has a flat tyre, but then just walking on by and doing nothing about it. Acknowledgement must be more than a cursory nod towards someone’s experience.

As a whole collection, there are many standout stories, including ‘Kite’ and ‘Born Into This’ to go with the ones already mentioned. On both the first and second readings of the collection, I felt however that the power of the book drops away in two of the final stories. As their own entities, ‘Time and Tide’ and ‘Morpork’ would find happy homes in many publications. In contributing to the overall theme though, it felt that these lingered in comparison to the crackling nature of the rest of it.

One subject that crops up regularly in the book is around survival. An example of this is the character Kara, secretly planting young eucalypt trees in areas that have been hacked away by forestry and mining companies. She contemplates this as she tends to the trees,

‘Natural survivors, like her own family, born into a hostile world and expected to thrive’ (p40).

Plants survive Tasmania’s climate as well as the brutality and the upheaval of exploitative human damage. These delicate pictures of flora and fauna are placed in many of Thompson’s stories, alongside their human equivalents. They are beautiful and telling reminders of people and culture that are deep-rooted, living and breathing in the present. Finding ways to survive, and thrive, even amidst significant change, Thompson weaves in his theme of hope. The reader is not left depressed, but more so, impressed upon: that there is horror in this country. And there is hope.

Several websites and interviews refer to Adam Thompson as an emerging writer. With a book this good, with prose and dialogue this splendid, ’emerging’ seems to be a misguided stamp. With Born Into This, he has well-and-truly added his works to the strongest writers in Australian contemporary fiction. To tackle content as heavy as the themes of racism and survival, and to do so elegantly and originally, is a remarkable achievement.

Notes:

[i] Thompson, Adam 2021, Born Into This, University of Queensland Press, Australia.
[ii] Coleman, Claire G 2021, Lies Damned Lies, Ultimo Press, NSW.

 

DAVE CLARK is a writer-poet with CFS who lives in Mparntwe (Alice Springs). He works as a counsellor and enjoys reading, photography and giving voice to quieter stories. His works have been published in Mascara, Imprint, Pure Slush Books, Adelaide Lit, Quillopia, Slippage Lit, Melbourne Culture Corner and Right Now. Twitter @DaveClarkWriter