Submissions Open for Disability Anthology

Submit your creative nonfiction writing, poetry, short stories, and new experimental work to an anthology of creative writing by disabled and neurodivergent writers to be edited by Mascara, and published by NewSouth Publishing focussing on the perspectives and voices of First Nations and CaLD, disabled writers.,

This anthology of creative writing seeks to challenge dominant power structures, through a disability justice approach, by platforming nonfiction and nonfiction poetry writers and amplifying intersectional voices whose stories are so often unfairly erased. The ongoing pandemic has revealed the deep inequalities and barriers faced by First Nations disabled people and CaLD disabled people. They have been, and they continue to be disproportionately impacted. Through the vivid nonfiction writing by disabled and neurodivergent First Nations and CaLD writers, this anthology will offer community building and a deeper understanding.

The call out is open to diverse styles within the genre, including new experimental writing alongside established creative non-fiction and consideration of theoretical essays.

Guidelines for authors:

Word limit for flash prose: 1500 words.
Line limit for poetry: 200 lines
Word limit for prose and creative non-fiction essays: 3000 words

All contributions will be paid $500

Deadline: 31 March 2025

Formatting & Process:
 We accept only Microsoft Word doc files (.doc and .docx)
 Format your document in 12 point, Times New Roman, 1.5 spaced
 Name your file by surname and genre (e.g. yoursurname_poetry)
 In the subject line of your email, write your surname and genre of submission (i.e.
non-fiction, fiction or poetry)
 In the body of the email, include a short bio and attach your submission file

Send submissions to: disability_anthology@mascarareview.com

 

Angela Costi reviews Stamatia X by Effie Carr

Stamatia X

by Effie Carr

ISBN: 9780648170716

Primer Fiction

Reviewed by ANGELA COSTI
 
 

Stamatia X is a novel fuelled by Greek philosophy, grammar, poetry and history to tell the riveting story of a Greek-Australian, migrant family’s return to their “homeland”. Nostalgia has no place to dwell in this book as the family of five return to civil unrest, violence and the absurd, rampant malpractice of a military dictatorship. The year of their return to Greece is 1973. This is the year of pent up, popular protest against the ruling colonels, when students occupied the Athens Polytechnic calling themselves the “Free Besieged”, demanding “Bread-Education-Liberty!”But then to be brutally bulldozed by a tank crashing the gates of the Polytechnic, leading to deaths, including 24 civilians. In the chapter titled, “17 November”, Effie Carr utilises the complexities of her main character, Stamatia, to reimagine this definitive historical event – the outcome is extraordinary.

Although Effie Carr’s Stamatia X was formally released in 2018, it wasn’t until 2019 at the Greek Writers’ Festival, based in Melbourne, that the book gained wider recognition among the literary community. It went on to be highly commended for the Book Prize 2019 by the Greek-Australian Cultural League. With its intricate weave of mythology, history and use of grammatical trope, it’s certainly deserving of a larger, international readership.

The third-person narration begins in 1970s Australia and is mostly told through Stamatia, a 13-and-a-half-year-old female, born in NSW of Greek migrants. Stamatia in Greek means “stop”. Stamatia is keenly aware of her father’s disappointment in her gender as he wanted his firstborn to be a son: “She thought her name was appropriate given that her father wanted to stop having any more female children” (9). Greek Orthodox patriarchal traditions are questioned through Stamatia’s intellect and distinct gift for learning. She has a photographic memory and significant synesthesia, enabling her to effortlessly recite the entire 158 stanzas of the ‘Hymn to Liberty’, a poem written by Dionysios Solomos, which is used as Greece’s national anthem. Her mother, Maria, despairs at Stamatia’s intellectual capacity:

Why did Stamatia have to be this way? She thought Stamatia had to learn to conform and become more selfless. Or else, be forced into it. No good could come of such an individualistic nature. There were more prospects in silent conformity. (36)

After Vasili’s alcoholic dejection at Stamatia’s birth, he grows to rely on his daughter’s resourcefulness and “studious disposition” (39). As the first born and the daughter, Stamatia is in the unenviable position of “parentifying” Vasili with his decision to return to Greece. In a surge of emotion, Vasili pushes the responsibility of making the decision to return to Greece onto Stamatia, and she unfortunately accepts:

She felt ashamed for him, that he was so confused and troubled. She was angry. She felt lost. She was floating in a vacuum… It was her decision, her journey now. She would have to make it her journey. By force if necessary. (39)

With resonances to Odysseus’s journey of return, Stamatia has quests and challenges to face before she disembarks in Greece. In particular, she is expected to know the Greek language as fluently as a well-educated, Athenian-born speaker. For the past four years she has been “in training”, “much like an Olympic athlete” (21). Vasili believes it’s imperative that his daughter “assimilate into the Greek high school system” (22) and so Stamatia is tutored rigorously for two hours, three times per week, by the perfectionist, Mr Lalas, a classics expert with one seeing eye “who had fled from Greece when the Junta had staged a military coup in 1967”(14).

The relationship between Mr Lalas and Stamatia is intriguing as it wavers between mutual respect (as if they’re philosophical peers) to one of mutual antipathy, as they labour over gruelling grammatical rules:

Stamatia loved studying the stories of the revered books, but found the endless conjugation of verbs and the outrageously huge tome of classical irregular verbs tedious and oppressive. (15)

As Stamatia conjugates verbs – delivering them from the past to the past continuous, and from the present to the present continuous – she realises her life seems stuck in the continuous present, the constant act of here and now without any sense of future.

In another reflective lesson with Mr Lalas, they explore the meaning of the word epistrophe. Although commonly known as a noun, its etymology is Greek and it means “to return”, “to turn upon” and further:

In music it meant a refrain, to return to an original melody. It was one word with so many possibilities. She loved that Greek had the capacity for expanded meaning. One small word could mean so much. (17)

This word, epistrophe, services the novel’s narrative arc splendidly. Its literal meaning in Greek is “turning about” which is what the final chapter conveys. As the story returns to the original migration from Greece to Australia. The journey embarked on by Vasili and Maria aboard the famous ship, the Patris, is told mainly through Maria, the young wife and mother-to-be. Maria is pregnant with her first born, Stamatia. As a developing foetus, Stamatia, expresses her dilemma from the womb:

How do I keep my head above water? I’m suspended yet connected to a giant placenta ball, which is connected to her. She feeds me. Breathes for me. Could I play with the placenta ball? Will this make me a boy? It could be good practice for when I’m in the park with my father. My mother is so worried. (238)

The refrain throughout the novel is how parental expectations of, and roles for, a Greek daughter are unequal and unfair in comparison to that of a Greek son. Stamatia’s two younger siblings are boys, and although they are not teenagers yet, their world of toys and games doesn’t seem to be compromised by responsibility or duty. Indeed, this story of inequality for Greek-Australian females within the Greek Orthodox social code is acknowledged through oral histories, news articles, the arts and literature. On a personal level, my own experience as the eldest daughter of a conservative Cypriot Greek household aligns with Stamatia’s discrimination and mistreatment.

Significantly, Effie Carr’s detailed rendering of Stamatia shows a multi-faceted character preventing shallow tendencies towards pitying women from culturally diverse backgrounds who experience oppression. Stamatia is both fascinating and feisty. Even as a six-year-old, she recognises the painful truth “that she had been supplanted, uprooted in her parents’ affection”(63) by the birth of her younger brother, Christos. But this little girl doesn’t hide from her anger and jealousy as she tries in desperate ways to regain her parents’ love and attention. There is her failed attempt to smother Christos with a pillow and then developing an eating disorder:

Stamatia realised that it was easy to stick her fingers down her throat and purge the

small quantities of food she was forced to eat. It was strangely satisfying to be able to do this. The reaction she got from her parents thrilled her. This was the final straw for Stamatia’s mother, who made an appointment with a child psychologist. (71)

From birth, Stamatia was destined to interrogate the status quo with her inquisitive mind and thirst for knowledge, therefore attempts to erase her identity and dignity are her epistrophe. The X after her name is apt. In Greece, when her father is ludicrously imprisoned by the corrupt regime, her status is elevated as her father’s saviour. She gives a most precious medallion, her only connection to her deceased Grandmother (Yiayia) Fotini, in exchange for her father’s release.

Still, on another level, we come to understand “the X factor” that drives Stamatia as human and signifies her as symbol. Her female body is acknowledged and activated in a sexual encounter in Greece with Philip, an 18-year-old. Although she is four years younger, she takes the lead, but panics when she hears her mother’s urgent voice, as she realises she’s no longer a virgin. She decides that her destiny differs from that of her mother’s: “She never wanted to marry a nice Greek man.” (128)

Stamatia’s story is also part of “the Greek continuous past” (112) as the novel is interspersed with vivid stories and memorable characters within the context of Greece during WWII, including its civil unrest and military dictatorship (during the early to mid-20th century). There’s Yiayia Fotini with her colourful dresses and swimming regime, the poignant war story of Giovanni Modeno and Sophia, as told through young Vasili, and the explosive incident that caused a gifted and political Lalas to lose his eye.

Stamatia X is another creative documentation of Greece’s history. One that doesn’t shy from showing complete systemic failure for Greeks who stayed and those who returned. It places the Greek daughter squarely in the foreground as she navigates between duties to her family and their country and finally, to herself.
 

ANGELA COSTI is known as Αγγελικη Κωστη among the Cypriot diaspora, which is her heritage and ancestry. She is a poet, playwright, reviewer and essayist. Her latest poetry book is An Embroidery of Old Maps and New, Spinifex 2021. Her latest chapbook is Adversarial Practice, Cordite Poetry Review, May 2024.

Beck Rowse

Beck Rowse is a queer writer and Creative Writing Honours student at the University of Adelaide. His work has been published in On Dit and showcased at No Wave, a monthly reading series. Beck writes queer fiction that blends literary and magical realist elements to explore themes of mental health and intimacy.

 

 

 

Rusted Teeth

I made a mistake when I gave my shadow a name. If I hadn’t, maybe Colton wouldn’t be taking out my teeth right now. I’m curious what he’ll say with them… If I were Colton I would scold me. After all, he was unable to speak while I stood silent and Rhys left. Every tooth taken is replaced with a rusted nail. To distract from the pain I watch how the moonlight eats the wall, and how Colton eats the moonlight. I see a crooked tooth. I try to tell him but the blood from my severed gums plugs my throat like thick honey. Colton’s crooked tooth bothers me more than the nail in my mouth. I tell myself I can’t control the world. I often do that. Rhys thought it was bullshit and I think Colton does too. The rain outside my room is a humble drone. The smell of damp concrete through the window reminds me of being a child. I think about how I loved to play in the rain. Colton would always cry when it rained though, I felt bad for him. The tears of a shadow are like ink from a broken pen, they won’t wash off. Now that Colton has teeth I can hear sound echo in his mouth. His cry sounds like the incessant high and low buzz of machinery, with the constant crackle of a record.

Rhys and I met through music. We bonded in class over a shared love for the piano playing of Thelonious Monk. Every lunch we would hire the music hall and imitate him the best we could. Off-notes and all. Because I was stuck inside all my teenage life I was great at piano. Rhys not so much. Though he had something I didn’t have, whenever he played he would smile. It was the only time I could see him smile actually. He would cover his mouth when around other people. Afraid they would see his missing front tooth and laugh at him. A habit from childhood he told me. I told him that at university people are mature enough to not bully a person over a missing tooth. He replaced it with a gold tooth anyway. It was then that he started to sing, and hum when he wheeled me around campus. His voice was sweet and candied like honey. It would drip down into my chest and soothe my panic like a cough drop. I wish I could hear that voice now while Colton takes my teeth. The cry changes with the addition of a new tooth. And I realise now that he’s not crying, he’s trying to sing.

Despite the tone being muddled, coarse in texture like a fresh batch of cement, it sounds familiar. Colton picks up another rusted nail. I hum to help myself remember the name of the song but Colton’s hand cramped in my mouth softens the sound to a useless mute. The rhythmic hit of the hammer draws a percussive breath from my stomach. Meanwhile, the wet wind through the window sweeps in tone. Colton sways softly side to side to our song, and in the slow dance I remember. “Moonlight Cocktail.”​ It was the song Rhys and I danced to at the Winter ball. The sweetest night of my life, and the sourest.

Rhys took me to a bar before the dance. Apart from a few other people, it was empty that night, but the clustered mahogany furniture still made the room feel claustrophobic, the glum wood seemed to swallow the amber light of the afternoon. At the bar Rhys had ordered a Wisconsin old-fashioned for us both. He wore a Dior checkered brown shirt that complimented his gold tooth and exposed a collar bone. Rhys had an eye for colour and knew how to put together an outfit. The only shirt I had for an occasion back then was from my dead father, it was the one he had married my mother in. So that was what I wore. The bartender resembled my father in the way he smiled at me. It was soft, but demanded your attention. I never returned the smile because I found my mind hooked on a small decayed tooth he had. It looked like a baby tooth that had never grown up. It seemed like the decay had kept it young at a cost. Rhys and I watched the man work. He crushed together a cherry and an orange wedge into the corner of two stocky glasses with the rounded end of a metal bar spoon. It made me feel sick the way that the mangled cherry violently took over the vibrant hue of the orange. I turned away instinctively and found myself caught in the reflection of a mirror on the back wall. I noticed how Colton covered Rhys, and stole the natural tan of his skin. I pushed myself toward the counter and moved Colton out of the way. The counter reeked of an orange scented chemical likely used to clean vomit. I picked up a napkin and held it over my nose to cover the smell. The bartender eventually buried the corpsed fruit in crushed ice, and poured two syrupy shots of Lepanto brandy over the top. He gave me another smile to signify that they were done. I wondered why he had not removed the decayed tooth. I put the napkin in my pocket and paid for the drinks. Rhys and I sat at a table by a window and talked. 

“Lay some tasting notes on me!”​ ​ Rhys said wide-eyed. 

I let the old-fashioned soak into my gums for a second, “Grassy…”​ ​ Rhys smiled and urged me to continue, his gold tooth was out in the open like his collar bone, “Sweet and syrupy, but mature,” I concluded.

He raised the glass to his mouth and I watched his Adam’ apple, speckled with patches of amber light, pull the liquid down his throat. “I wish I had the gift of the gab like you,” he said, “It really does taste exactly how you said.”

I’m not good with compliments. My thank you was a weak smile.

“I wish I could pick the right words like you always do,” Rhys studied the dead orange in the glass with one eye shut, “It would help.”

I was uncomfortably aware of the saliva in my throat.

“I have something to tell you,” Rhys picked out the orange peel and played with it.

I wanted to press him for an answer but I worried the words would come out as spit. I swallowed shards of ice to calm my throat.

“Ah, crap,” Rhys stood, “How about I tell you after we have some fun?” He dropped the orange peel back into the drink. We left the bar soon after. Rhys trailed behind with Colton on the walk to the university.

I don’t flinch when Colton takes out the next tooth. The nerves in my gums have been severed beyond repair. Instead I notice how the clouds warp the moon outside. They shift Colton around the room. I feel him move over my stomach. Acid crawls up my oesophagus and brings blood along with it. I throw up on my legs and a burn stays in my throat. The wind carries the smell around the room. I can’t control where it goes. With my head tilted to the ground I watch Colton unscrew another rusted nail from a birdcage. This time when he inserts it into my gum he stands over me, his mouth hovering over my ear. The volume of his voice seeks to burst my eardrum. I think back to the dance once more.

Rhys was greeted at the hall by a girl. Her features were classically beautiful. She reminded me of Billie Holiday. The girl had a perfect set of teeth, and they were highlighted by red lipstick that had found a way onto them. I had the idea to give her the napkin in my pocket, but I thought that I should give her and Rhys privacy. To pass the time I looked around the room. An arched window towered over us and the newborn moonlight split Colton across the polished floor. A breeze of grass and tobacco came through from outside. I noticed Colton eavesdropping on Rhys’ conversation. He told me that they talked about the horrible rain. And then he cried. At that moment Rhys knocked on my shoulder with an elbow and told me he was going off to dance. He would be right back, he said. When I looked up to nod and give him a smile that said, I’ll be okay here​​, he had already vanished into the crowd, the girl by his side. 

It was just me and Colton then, who had crawled on to my lap. I told him that the rain wouldn’t last. That the wind would take it away at any moment now. That it would take it to a place far away and lock it up in a cage made of iron. He told me that the cage would eventually rust; that the rain would escape and come back for him. I told him that he can’t control the world. I felt horrid. Anxiety did not mix well with alcohol. I tried to distract myself by watching Rhys dance but the crowd of couples was a sick blur to me. Nausea overcame me and a small portion of puke came up. I held it in my mouth, the vile taste soaked into my gums. It tasted like brandy but with a stark note of salt from the acid in my stomach. I was glad to have kept the napkin. 

Rhys returned quickly, he must have noticed. He locked his arms under my armpits and lifted me out of my wheelchair. Colton’s cry stopped, and he laughed for once. Over Rhys’ shoulder I saw the girl from earlier. She was shocked. Some students pointed at us and laughed. I let myself enjoy the moment. I knew I couldn’t control what they thought. Colton danced and mingled with the other shadows on the floor. Rhys hummed to the tune of the music and the burn in my chest faded. I had begun the opening crackle of a sentence but I was stopped short when Rhys’ hum changed to a cry. I felt a wet face on my ear, and a word enter.

“Goodbye​​,” Colton says. I bite my lower lip with my new, rusted teeth, Colton finishes the sentence anyway, “I’ve been given an order,” his hoarse voice bleeds into my ear like a picked scab, The words sway through my mind endlessly. I want the wind to travel through my ears, into my skull, and to take the words away with the rain. The sentence I left unsaid that night is now rust in my mouth. Colton with a full set of teeth moves behind me, and the heavy wind outside covers the sound of my crying. He grips the handles of the wheelchair and pushes me with help from the breeze. I submit myself to his control, and I let him take me where he wants to. 

The wind gets us to our destination swiftly, and I know why Colton took my teeth now. I try to tell him that he can’t control the world but the rusted nails in my mouth gate the words. Flowers decorate Colton on the ground and the wind draws a sweet, grassy scent from them. I have always hated the smell of flowers. Colton points to a headstone in front of me. Unbleshimed, and marble. I hear a groan crawl, and slither in Colton’s throat. Regret sits in my stomach. Finally, a gust of wind blows the words out of his mouth. Regret gurgles up out of my stomach, and I don’t hear the sentence over the sound of vomiting. The wind carries his voice away to an iron cage. Far, far away. 

 

David Coady reviews A Brief History of Australian Terror, by Bobuq Sayed

A Brief History of Australian Terror

By Bobuq Sayed

ISBN

Common Room Editions

Reviewed by DAVID COADY

Bobuq Sayed, a non-binary member of the Afghan diaspora, has put together a brief chapbook of three essays on Islamophobia in Australia. This is a timely and insightful contribution to public debate. The subject, however, cries out for a full-length book, updated to address the surge of Islamophobia since the beginning of the Gaza genocide.

Sayed briefly mentions that Islamophobia in Australia can be traced back to the nineteenth century, but his focus is on recent history, especially the history of the so-called ‘War on Terror’, since the attacks on the United States of September 11, 2001. Sayed writes about the subject from a highly personal perspective. This is appropriate because it touches his identity closely, especially his identity as a Muslim person of colour; it is also an identity which is glaringly under-represented in Australian public debate. I think it is appropriate that this review should be equally personal. Of course, there is no shortage of people such as myself (white, straight, cis males, brought up in a mostly Christian culture) being given platforms to opine about this, and every other conceivable, topic. Nonetheless, this is the only perspective from which I can write, and any attempt to adopt an objective stance toward a highly subjective book would miss the point of it.

Sayed writes that “a white Australian could have made the exact same criticisms” of Australian Islamophobia that he and other people of colour have made “with none of the accompanying backlash (p. 35)”. That seems to me to be a slight exaggeration. What is true is that white Australians face much less backlash than non-white Australians when they speak out against Islamophobia. After all, Yassmin Abdel-Magied and Antoinette Lattouf were sacked by the national broadcaster for hurting the feelings of Islamophobes and racists, while Laura Tingle was merely reprimanded and forced to undergo “counselling” for essentially the same thing. But less backlash is not no backlash, and many white Australians have been deterred from speaking out against Israel’s genocide, out of fear of negative social and professional consequences; and both the genocide itself and the repercussions for speaking out against it are, to a great extent, the product of Islamophobia. Yet, precisely because the backlash white people face for speaking out is less, our obligation to do so is all the greater, and the silence of many of us can only be understood as timidity and, in some cases, cowardice.

The backlash against people of colour who speak out is even greater when they have, like Sayed, been granted political asylum in Australia; in which case they are expected “to tow a respectful line” to the country that gave them sanctuary (p. 34). This expectation, of course, ignores Australia’s role in creating refugees in the first place. It is particularly outrageous to expect Afghan refugees, like Sayed, to refrain from criticising the Australian government, given that Australian troops have recently been found by the Brereton Report to have committed numerous atrocities against unarmed Afghans.

Sayed has the courage to talk about Australia as a perpetrator of terror and about Muslims as its victims. This is, of course, a reversal of conventional wisdom, according to which terrorism is, almost by definition, carried out by Muslim insurgents who “enact callous bloodshed against American and European powers for no reason other than their hatred of our freedom and our wealth” (p. 24). As Sayed says, the purveyors of this conventional wisdom are not only committed to a demonstrably false account of the actual motivations of those usually categorised as ‘terrorists’, they are also oblivious to the fact that the freedom and wealth which these ‘terrorists’ allegedly hate come to a great extent “at the expense of the rest of the world, whose resources, labour and land are expropriated” (p. 25).

Sayed is keenly aware of how dangerous this ignorance is. He points out that Osama bin Laden’s “Letter to the American People” is virtually unknown in America or elsewhere in the West. This letter makes it clear that 9/11 was, to a great extent, motivated by the occupation of Palestine. Sayed quotes bin Laden’s own words on the subject:

The blood pouring out of Palestine must be equally revenged. You must know that the Palestinians do not cry alone; their women are not widowed alone; their sons are not orphaned alone.
(p. 28)

Sayed is not an apologist for bin Laden. He objects to bin Laden’s frequent conflation of Zionism with Judaism, and suggests that it is due to such “legitimate shortcomings that the letter is largely discounted and that its intended audience, the American people, are mostly ignorant of the fact that it even exists” (pp. 28-29).

This seems unlikely. The conflation of Zionism with Judaism, so far from being peculiar to bin Laden and his followers, is absolutely pervasive in the West. This conflation has always been central to Zionist ideology, and it has been used for the last 76 years to promote Western hegemony in the Middle East, and to smear the Palestinian solidarity movement. Most people in the West are ignorant of the actual motives of bin Laden and other Muslim insurgents, not because those insurgents conflate Zionism with Judaism (most of them don’t), but because Western governments and media outlets conflate Zionism with Judaism (and anti-Zionism with anti-semitism). Hence, we are constantly told, and a depressing number of us actually seem to believe, that indigenous resistance to ethnic cleansing, apartheid, and now genocide, must be motivated by anti-semitism. The lie that anti-semitism is principally a Muslim, rather than a European, phenomenon is central to contemporary Western Islamophobia.

Sayed is adept at identifying ways in which imperialists “dominate accounts of language and temporality” (p. 26). The automatic labelling of resistance to occupation as ‘terrorism’ is a particularly clear example of the former. Sayed says that “whether terrorism as a term is salvageable is yet to be seen (p. 12).” Unfortunately, Sayed doesn’t tell us how it could be salvaged. My own view is that the term is unsalvageable. It does no good; there seems to be nothing we can say with it that we can’t say equally well or better without it. And it does considerable harm, by systematically discrediting resistance to imperial aggression.

Public discussion of Palestine is a clear example of imperialists dominating accounts of temporality. Israel’s attack on Gaza is presented as a response to the Hamas attack of October 7 2023, while any discussion of what preceded the Hamas attack is frowned upon. Similarly, Israel’s behaviour is routinely justified by reference to the Holocaust (even though that had nothing to do with Palestinians), while few people in the West have even heard of the Nakba. In short, we can go back to October 7th, but no further, and we can go back to the early 40s, but not to 1948. Finally, we can go back to the destruction of the 2nd Temple in Jerusalem, but not to subsequent millennia of largely Arab civilisation in Palestine.

Sayed is aware that not all victims of Islamophobia are Muslims. Anyone who can be racialized as Muslim is a potential target of Islamophobic hate. Sayed speaks of his family feeling compelled to try to pass as Italians, in order not to be identified as Muslims (p. 19). There is clearly a lot of overlap between Islamophobia and racism, but they are not the same thing.

It seems impossible to separate the racism from the Islamophobia in Australian attitudes to Palestinians. Islamophobia and racism work together to make Palestinians seem an undifferentiated mass, which makes it possible for us to ignore their slaughter.

Sayed has made an excellent contribution to an important topic. I’m looking forward to hearing more from this promising young writer.

DAVID COADY’s current work is on applied philosophy, especially applied epistemology. He has published on rumour, conspiracy theory, expertise, blogging, fake news, post-truth, extremism, and democratic theory. He has also published on the metaphysics of causation, the philosophy of law, climate change, cricket ethics, police ethics, fatphobia, the ethics of horror films, and ‘scientific’ whaling. He is the author of What to Believe Now: Applying Epistemology to Contemporary Issues, the co-author of The Climate Change Debate: an Epistemic and Ethical Enquiry, the editor of Conspiracy Theories: the Philosophical Debate, the co-editor of A Companion to Applied Philosophy and of The Routledge Handbook of Applied Epistemology.

Roumina Parsa reviews Translations by Jumaana Abdu

Translations

by Joumaana Abdu

Vintage

ISBN 9781761343872

Reviewed by ROUMINA PARSA
 
 
For people in diaspora, the perceived value of our creative expression has traditionally been contingent on the telling of familiar stories. To write into the demands of “authenticity” is to perform with pre-existing notions of our identities as the baseline. The market-prescribed version of diaspora is one in which the pool of our experiences is all made of the same still water, its depth swelling with each faltered variation from the retelling of “loss-exile-return”. As a knowable thing, it’s a comfortable iteration of the foreign because it can be named; “home” as the shared contested nebula of our personhood. Yet I question, if we are to always operate with this struggle as our centre (working either to reject or affirm it) are we truly distancing ourselves from the violence of our oppression, or cementing its bind through relentless association? It is perhaps this consideration that has allowed Australian diasporic writers to stray from the confines of mainstream narratives. Picking up Translations by Jumaana Abdu, I craved to not hear a familiar story. And Abdu, a bold and poetic POC voice in Australia’s literary sphere, got close to not telling one. 

Translations follows a divorced Muslim woman, Aliyah, moving to a run-down property in rural New South Wales with her young daughter. Between shifts as a nurse, Aliyah works on transforming the property with the help of a Palestinian imam hired as a farmhand, nicknamed Shep. Here, Aliyah must navigate the notion of “home” as a haunted space, as a reunion with an old friend, dreams of the previous owners, and interactions with Indigenous Peoples intensify the question of what it means to belong. 

Abdu’s cited intentions with her debut novel are noble ones. Aware of the hyper-visibility of Middle Eastern and Muslim suffering, particularly in the past year, Abdu approached the representation of her characters with a commendable objective: ‘I wanted to afford my characters the dignity of ambiguity, to prove ambiguity was possible despite the demands for explanations that have infiltrated identity politics’ (1). 

In refusing to exist in the loaded context of the “other”, Abdu allows herself to create in the space left by what is negated. The decision to leave Shep’s real name unknown, for example, is one such praiseworthy move towards what is traditionally only afforded to white characters: assumed neutrality. 

This manifests in a refreshing depiction of the Middle Eastern/ Muslim/ female body that is not focused primarily on its experience of pain. The “neutrality” is emphasised through descriptions of Aliyah’s physical labour. When Abdu writes ‘her body had become unbearable’ (p62), it is not connected to her identity but to the corporeal; her working on the land. Cleverly, when Abdu does position the body within a meaningful framework, she relies not on the hyper specific, stereotyped experiences of WOC, but traces its sinews out to the universal. 

It comes out most beautifully in her simpler sentences: ‘I forget what it’s like outside myself. Right now, out here… the wind and all the rest’ (p269). 

The temptation could be there to suggest Abdu does go back on her promise of characters who ‘demand compassion without having to bleed’ (2). Aliyah recalls a traumatic miscarriage, her mother’s unexpected death, and her friend Hana is revealed to be a victim of interfamilial abuse. And yet, the foundation of universality grounds these characters’ pain in their lived experiences not as Muslim POC, but as people – or more poignantly in these instances, as women. This avoids what Edward Said called “self-orientalisation” (3), while also underscoring cultural traumas to be understood as such. Shep detailing his personal connection to Gaza, for example, is a purposeful and necessary distinction of the Palestinian experience that can be witnessed, but not claimed, by the collective. This is tenderly communicated through the imagery of a splinter in Shep’s finger, that is never removed by Aliyah, a nurse, despite repeatedly seeing it. 

In play with contrasts, this physical distance between Shep and Aliyah accentuates her nearness to Hana, and it is here that Abdu’s writing truly shines. Her appreciation for Elena Ferrante’s Neapolitan series is apparent in this portrayal of a female friendship with cosmic closeness. But more distinctly, it is the added element of religion that takes readers to a rarely represented intersection: Islam and queerness. Abiding by her premise of ambiguity, Abdu never explicitly defines the women’s relationship. 

Instead, it is expressed once more through the body: ‘The girls threw their arms around each other, pressing hard to leave a mark, or better yet a scar, something lasting, something to span a vastness, to absorb and hold and revisit’ (p93). 

In a novel that explores the notion of a homeland, there is something uniquely moving about two women being each other’s mooring, through distance and time. In a standout line, she writes: ‘What was a country? Here was a beautiful girl.’ (p87). 

The infused undercurrents of queerness within Aliyah, a hijabi Muslim, applied in tandem with her distinctive independence and assertiveness, affords Abdu the opportunity to dispel the archetype of the Middle Eastern woman presented in traditional media. Yet this nuancing of “the Muslim woman” is unfortunately undercut by the degree to which Abdu applies strict conservativism to the relationship between Aliyah and Shep. The two cannot share a car, with Aliyah instead riding in the back of his ute. The two cannot be indoors alone, expressing the desire for a chaperone mid-conversation. They react with embarrassment when Aliyah’s 9-year-old walks in on them at the cusp of a vulnerable discussion, and they opt to utilise two iPhone cameras as a make-shift mirror so Shep can cut his own hair and be untouched by her. As the fresh fluidity and raw physical expression of Aliyah with Hana is stunted with Shep, the female-Middle Eastern-Muslim body is returned to the original politicised position Abdu had valiantly rerouted from. It is a regretful undoing of the best part of the text. A retracing of the long shadow cast by men over Aliyah, and even larger, over women. 

This pervasive conservatism clashes once more against an additional element: Abdu’s understandable, but ultimately unnuanced, commitment to re-imagining Islam in the reader’s eye from beneath the Western gaze. Utilising Shep as a “translator” of Islam to the uninitiated reader, Abdu emphasises the liberal elements present in the religion – particularly feminism – in his sermon dialogue. Literarily, this poses a contradiction; Aliyah is presented as both the maverick – divorced, queer, feminist – and the conformist – willing to consider a marriage proposal from Shep’s friend who she interacts with once at a sermon. Here Abdu’s ambiguity clause results in a weakness in her character’s verisimilitude. Without knowing how Aliyah is led by her faith, and why, her varying beliefs construct her not as a person of multitudes, but one of unexplained inconsistencies. 

Culturally, Abdu’s rose-tinting of Islam as a religion in line with the collective oppressed highlights an area where greater perspectives could have been considered. At a sermon where a man is raising money for Yemen, Abdu writes: 

‘[He] called them my people though Aliyah knew him to be Lebanese. But the white woman on her right with a redheaded baby nodded to agree, my people, and the Bengali grandmother handing out dates on her left nodded, my people, and the children, like a pocketful of gems, nodded my people, and every Arab and Malaysian, my people, my people, with a pride so boundless it seemed that if one Lebanese man could feel a kinship with the countrymen of Yemen, then any one man could feel a kinship with the countrymen of the world.’
(p251) 

By underpinning Islam as the foundation of community, belonging to the choir of voices (both displaced and not) singing “my people”, Abdu omits the voices of those who experience Islam as a force of oppression. Neglected is the historic Arab colonisation of the Middle East and beyond, the rise of extremist powers such as the Taliban in Afghanistan, the IRGC in Iran, and further Islamic theocracies such as Saudi Arabia and Mauritania, in place of a sentimentalisation of worldly kinship under Islam. 

She continues: 

‘Here were people who loved belonging to each other across oceans, swept into a corner of the Australian bushland, huddled in a barn doubling as a place of worship because the townspeople had no room for Pangea in the streets.’
(p251)

This emphasis on the idealised unity of diaspora, in contrast to “the townspeople”, fails to honour the book’s initial, exciting venture into the negated, universal space. It instead decorates the existing depiction of diverse peoples in Australia as a monolithic community united and isolated through our sole identifier: oppression. Perhaps most unfortunately, Abdu’s dilution of difference between those in varying forms of exile also extends to the depiction of Indigenous Australians, at one point connecting their experiences of unhomeliness to ‘hijabis in France’ (p267). The ungroundedness of this approach has a ricochet effect. Aliyah’s indigenous coworker Billie expressing belief that Shep’s Muslim mother was the spiritual reincarnation of her deceased uncle (the only Muslim she had known) comes across as a one-dimensional interpretation of Indigenous beliefs, rather than an expression of POC connection. 

In Translations, Jumaana Abdu invokes the philosophies of Edward Said in writing: ‘I think it matters what people see. It depends – depends on who’s making the image, who the image is for’ (p146). A new image is quietly born in her work, and bravely so, but it is just as quietly buried. Against the aesthetic touchstones of “the Middle Eastern” – desert dunes, a headscarf turning into a flag in the wind, hardcover editions of One thousand and One Nights – Abdu’s strength in imagining a new way of belonging is muted. We are returned to those still waters, uniform and indistinguishable, denied once more the individuality afforded to whiteness. Perhaps, the alternative is a story that is yet to be translated. 

 

NOTES

  1. 1.Abdu, J. (2024b) We love to dissect our ‘private lives’, but is forgoing privacy the only way to prove I am a human being? | Jumaana Abdu, The Guardian
  2. 2.ibid.
  3. 3.Said, E.W. (1979) Orientalism. 2nd edn. New York, NY: Vintage Books.

 

ROUMINA PARSA is an Iranian-Australian writer based in Melbourne/ Naarm. She appeared in the 2024 Emerging Writers’ Festival, was shortlisted for the 2022 Catalyse Nonfiction Prize, and her work has previously featured in Kill Your Darlings, Liminal, Meanjin and more.

 

A.D. John reviews Because I Am Not Myself, You See by Ariane Beeston

Because I am Not Myself, You See

Ariane Beeston

Black Inc

ISBN 978-1760644505

Reviewed by A.D. JOHN

 
I tumbled headfirst into Ariane Beeston’s beautiful, poignant, and heart-wrenching memoir, Because I’m Not Myself You See. It affected me like no book has in recent memory. I devoured it over a weekend, engrossed in a story that opened my eyes to postpartum psychosis—a condition both terrifying and isolating. Whilst reading, I was reminded of novelist and poet Alice Walker’s words: “Hard times require furious dancing. Each of us is proof.” In many ways, Beeston’s memoir is its own furious dance—a lionhearted, defiant act of poetic expression that transforms pain into a resonant story of fortitude, resilience, and healing.

This work confronts us with the unsettling realities of postpartum psychosis, a condition that endures in the background of mainstream medical discourse despite affecting countless new mothers. As a psychologist and former child protection worker, Beeston occupies a unique position—offering a rare, paradoxical insight that deepens her fears of inadequacy while arming her with the language to understand it. Her narrative is not merely a personal testament but an exposure of a societal blind spot, challenging the stigma surrounding maternal mental health.

Throughout the opening chapters of Because I’m Not Myself You See, Beeston leaves a breadcrumb trail of personal insights that, in hindsight, hint at her later diagnosis. She recounts her time on the phones at the DoCS helpline in NSW, her role as a field caseworker at a Sydney community service centre, and, most ironically, her “dream job” as a psychologist at a DoCS office in Western Sydney. These roles bring her into frequent contact with removals and the organisation of visitations for parents labelled “unfit” by the system, with her team informally referred to in the office as “The Removalists.” This nickname alone subtly foreshadows her own fears as a new mother; it’s easy to see why, after the birth of her son Henry, she becomes anxious that someone might come to take him away. Her distress deepens when she notices a rash on Henry, a sign she misinterprets through the lens of her professional experience, and her internal alarm only grows louder.

Beeston shares intimate truths, painting a raw picture of postpartum reality. From night sweats following Henry’s birth to the disquieting struggle of bonding with her newborn son, she uncovers dimensions of new motherhood that are seldom acknowledged. The pressure she feels when an instinctive connection with her child doesn’t immediately form is particularly heart-wrenching, resonating as deeply human, delicate and vulnerable.

In the chapter titled “Transference,” Beeston explores the delicate boundary where professional support blends imperceptibly with emotional enmeshment, an involvement from her doctor that disrupts the clarity of the caregiver-patient relationship. The confusion this overstepping instils within her is palpable, a reminder of the delicate balance required in therapeutic settings, where boundaries exist to protect as much as to heal. This encounter, brief as it seems, sends her spiralling, introducing a tension that will take years to unravel. Yet, as absorbing as this chapter is, Beeston chooses not to delve deeper into the complexities of transference, leaving questions unanswered about the broader implications of therapeutic attachment and the ways in which a healer’s intentions can inadvertently wound.

The memoir is not without its difficult moments. The direct and indirect accounts of loss—whether from suicide, infanticide, or neonatal death—are haunting. These stories are challenging to read, yet Beeston presents them with an unflinching honesty. They underscore the urgency of recognising maternal mental health and its wide-reaching impact, emphasising that it is a critical component of well-being for both mother and child.

Even within the darkness, Beeston finds moments of levity and resilience, drawing a chuckle from the bleakest of situations. In the chapter titled “If They Make Me Do Art Therapy,” while staying at the mother and baby psychiatric unit at St John of God Hospital in Burwood, she shares her humorous perspective on art therapy sessions. 

Recovery, as Beeston reveals, is not a linear ascent but a labyrinthine journey fraught with regressions and unforeseen detours. The memoir dismantles the comforting illusion of a definitive cure, exposing the fragility of mental health and the perpetual vigilance required to maintain it. “Even after you’re better and no longer just living but thriving, if you’ve lost your mind before, you carry the fear of losing it again,” she writes. This acknowledgment disrupts conventional narratives of mental illness as a journey from sickness to cure, insisting instead on the authenticity of fluctuation—a more honest reflection of lived experience.

Equally compelling is the portrayal of her husband, Robb, who stands beside her with steadfast support throughout her journey. His unwavering compassion highlights the vital role that partners play in navigating postpartum challenges. Beeston reflects on the pressures her illness places on their relationship, acknowledging the complexities both faces. She contemplates the sacrifices Robb makes for their family—the missed opportunities—to provide stability for their son after years of “choppy waters.” His experiences underscore the need for greater awareness and support for partners, who often grapple with their own emotional struggles while striving to remain a steady source of strength.

Beeston’s literary style elevates the memoir beyond a personal account. Using techniques like epizeuxis and polysyndeton, she weaves a hypnotic rhythm into her prose. The deliberate repetition and flowing conjunctions mirror the relentless cycles of her mental health struggles, pulling readers into the pulsating heart of her experience. The memoir becomes an immersive journey, where language itself serves as a conduit for emotion, amplifying the relentlessness of postpartum psychosis.

The memoir also masterfully examines the gradual erosion of friendships. Beeston recalls the quiet drifting apart and isolation that arises when one’s world narrows to the immediacy of survival. She acknowledges her friends’ efforts to stay close yet admits to a sense of retreat as her energy is consumed entirely by caring for Henry. This honest exploration uncovers how illness can reshape relationships, fraying bonds once considered tight knit.

What distinguishes Because I’m Not Myself You See is its unflinching examination of the interconnectedness of personal and systemic challenges. Beeston does not isolate her experience within individual pathology but situates it within a broader context of cultural and institutional shortcomings. Her advocacy extends beyond the immediate challenges faced by mother and baby, thoughtfully exploring the relationships that surround them—especially those of fathers and partners. Beeston urges for a more holistic approach to mental health that considers the entire family unit.

In her introduction for the memoir at Abbey’s Bookstore, Ariane shared that this is the book she wished she’d had while going through her battle with postpartum psychosis. I believe it’s a book all parents should read. To declare this recounting “important” for parents or anyone close to them feels like an understatement. Ariane’s raw chronicle of those dark days and her journey back into the light offers not only profound insights into mental health but also a deeper understanding of this brutal and oppressive affliction, helping loved ones and partners become more prepared and supportive. Above all, this courageous work has the potential to save lives.
 

A. D. John is a Wiradjuri writer residing on unceded Gadigal land. He is a recipient of the 2023 Penguin Random House “Write It” Fellowship and a winner of the 2023 Writing NSW Cultivate Mentorship Program. His work has been published in Mascara Literary Review and Kill Your Darlings magazine. He is currently studying for a Master of Creative Writing at the University of Sydney.

Holden Walker reviews Thanks for Having Me by Emma Darragh

Thanks for Having Me

By Emma Darragh

Allen & Unwin

Reviewed by HOLDEN WALKER
 
 
 
 
 
I cannot say I’ve ever had the eureka moment in which I found myself lost in a novel that felt like it had been written for me or had been written about the world I knew personally. Perhaps my interest in Australian fiction has unintentionally favoured rural towns, characterised by their isolation and unforgiving natural landscapes. Although these stories come close to offering something familiar, their small-town melodramas still feel worlds apart, for I do not know them in the same way I know the lower food court in the central Wollongong shopping centre, the one accessible when you get off the escalator in front of Coles, the one Vivian visits in the opening lines of Emma Darragh’s 2024 short story cycle, Thanks For Having Me.

Thanks For Having Me feels like a photo album, where every captured moment is a detailed but temporally scattered snapshot of working-class life, featuring nostalgic recollections of playing ‘doughnut on a string’ and finding hidden Christmas presents. Darragh creates a dynamic depiction of youth from the 1960s to the 2020s through strategically placed allusions to recognisable traditions, routines, and cultural attitudes. These moments of familiarity and recognition elicit intense empathy for protagonists Mary Anne, Vivian, and Evie, each of whom personifies a different epoch. While Darragh provides ongoing narration of her characters’ contemporary lives, this is often intercut with memories that create a dynamic portrayal of girlhood and womanhood. Reflecting the spirit of the times, this is a coming-of-age narrative spanning almost sixty years.

Darragh’s rendering of the Illawarra feels incredibly immersive. The short story collection transports readers across postcodes, from Vivian’s central Wollongong apartment to Mary Anne’s Berkeley home, and through bus stop, car park, and RSL club in between. Symbolic of Mary Anne’s attempted but ultimately failed escape to Sydney, Thanks For Having Me remains isolated from any grand notions of metropolitan Australia; instead, it reads as a love song to an often-overlooked city. The text’s emphasis on place as a narrative device serves as the ‘tie that binds’ the three revolving protagonists to their history, identity, and ultimately, to each other.

Darragh’s character voice and perspective, accurately and effortlessly reflect the zeitgeist occupied by her protagonists. This style is cleverly integrated into Evie’s narration when she describes Vivian’s apartment as ‘urbancore’ and describes Vivian’s tea towels as ‘aesthetic’. Character perspective is further developed in the values and beliefs of each protagonist, influenced by their environment and reminiscent of the cultural landscape they inhabit. This is explicitly seen in Vivian’s allusions to disordered eating behaviours in her early adolescence, catalysed by her interest in popular magazines and the supermodel culture of the 1990s.

Darragh’s rotating protagonists create the capacity for readers to see not only themselves but also their mothers, grandmothers, and daughters mirrored in the text, an effect that is achieved not only through her commitment to dense and complex characterisation but also through her signature use of compounding minor details, all of which contribute to the composition of stories that resemble genuine memories. For me, this technique was most effectively executed in the characterisation of Mary Anne, who, despite bearing no biographical resemblance to anyone I have ever known, reminded me considerably of both my mother and my maternal grandmother. Perhaps it was something in her affinity for chocolate or That’s Life magazine; but whatever the case, I could not overlook the radiance in Darragh’s depiction of women inhabiting a fictional yet vibrantly realised Illawarra.

In addition to fostering an impressive emotional connection between reader and text, Thanks For Having Me offers valuable commentary on the nature of familial relationships, often more specifically, those between mothers and daughters. Further, an unexpected but impactful theme that also emerged in the text was the cycle of unintended negative influence parents may have on their children.

When a story is focalised through the perspectives of the women as children, we are exposed to memories that portray the mother-daughter relationship in a manner that highlights subtle and unintentional cruelty. These moments include when Mary Anne burns her hands dropping a cake and is met with scolding instead of sympathy. Similarly, when Vivian buys herself a tube of lipstick that makes her feel confident and pretty, Mary Anne implies she doesn’t like it by telling Vivian she wasted her money. Each character’s childhood perspectives emphasise the distance between herself and her mother.

It is not until years later that both Mary Anne and Vivian experience the impossibility of being a perfect parent, more specifically, the impossibility of flawlessly executing the level of patience and kindness that they wished they had been on the receiving end of in their own youth. Realising this reality, Darragh explores the duality of motherhood, the moments of connection and triumph but also the moments of conflict and disappointment. The impossibility of perfection is beautifully personified through Vivian’s character. From the beginning of the collection, it is evident that Vivian desperately wants to be a good mother to Evie; however, her short temper and violent disposition repeatedly undermine this goal. This dichotomy is first alluded to when Vivian’s desire to welcome Evie into her home leads her to overspend at the supermarket. Directly following, as Vivian tried to leave the shopping centre, her frustration with a persistent ‘chugger’ causes her to lose control and punch him.

Vivian’s history of being quick to anger is further demonstrated in her memory of hitting Evie at the beach after she refused to put on sunscreen. Darragh’s cleverly integrated flashback adds essential context to the strained relationship between mother and daughter. Vivian’s loss of emotional control is later emphasised when it is suggested that Vivian hit Evie harder than she realised, leaving a painful bruise that remains visible days after the incident. Despite this, it remains evident that Vivian loves Evie dearly and tries her best to be a good mother to her. However, Vivian is a victim of the same reality that has impacted the generations of women who preceded her: the impossibility of perfection and the inevitable navigation of the mistakes and misfortunes that arise when attempting to raise a child.

Thanks For Having Me is an intimate and nostalgic rendition of the lives of multiple generations of women in the Illawarra as they navigate both the joys and sorrows of girlhood, womanhood and motherhood. The collection is coloured by its vibrant narrative voice and its skilled execution of multiple perspectives, each revealing the coming-of-age experiences of its three protagonists. The text examines the complex and turbulent nature of familial relationships across eras, navigating the subject with empathy, nuance and a touch of Darragh’s radiant sense of humour. Above all, Thanks for Having Me is a text that made me, and with any luck, will make others, feel seen and understood.

Su-May Tan

Su-May Tan was born and raised in Malaysia but is currently living on Wurundjeri land in Melbourne. Her debut short story collection Lake Malibu and Other Stories was shortlisted for the Queensland Literary Awards 2022. Her debut YA novel Katie goes to KL, published by Penguin (Southeast Asia), was released in Australia in March 2024. Su-May is interested in the modern Asian diaspora. She works at an international humanitarian organisation as a copywriter.
 
 
 
Is life better over here?

“For those who’ve come across the seas,
We’ve boundless plains to share.”

The day we arrived Melbourne was a rainy evening in autumn though at that time the seasons meant nothing to us. In Malaysia it is either hot or very hot all year round. We were entering as skilled migrants – here to pursue the great Australian dream of fresh air, sunshine and a world of opportunity.

As the taxi swept us over the West Gate Bridge, I thought of our double-storey house in Kuala Lumpur – the frangipani tree in the garden about to bloom, the city we had just left still twinkling in the warmth of late-night food stalls. Outside my window, the rain continued to fall. Walls hollered with graffiti, and traffic lights fizzled in that haze of red and green through windows splattered with rain. Somewhere beyond the darkness, a drunken shadow stumbled into the night. So, this, was Melbourne.

The hardest part about moving to a new country, I found, was not the actual moving but reestablishing your career all over again. Suddenly, you needed a resume when you never needed one before. You had to go for interviews when you used to get jobs by word of mouth. You needed to prove yourself all over again – which, with small kids in tow, was no easy task.

At playgroup, I found that many mums opted to take a break when their kids were little and many returned to work part-time. But many new migrants don’t have the luxury and perks that come with a job you’ve been in for years. At the same time, I also discovered that being a housewife was not financially or mentally feasible. As I wiped toddler crumbs off the floor for the third time that evening, I contemplated the lifestyle of my peers in Malaysia, many of whom can afford helpers who take care of cooking, cleaning and bathing so you can come back home to a nice clean house and children you can then spend ‘quality time’ with. You are not too exhausted to read a story or talk to them about their day. You have time to switch off work – or work overtime if you wish.

In a popular Youtube clip, Anthony Bourdain calls this ‘bourgeois’ – “You are living off the labour of a repressed underclass,” he said of the ubiquitous presence of maids in Singaporean households. Bourgie or not, thanks to the affordable labour supply from neighbouring countries such as Indonesia and the Phillipines, streams of Asian mothers have been able to return to work after three months, resume their flourishing careers, and indulge in all the luxuries of a worldly urbanite.

The Skilled Migration visa is based on the concept that migrants are needed for the Australian economy to grow. The migrants in return will be able to enjoy the great Australian dream of first-world living and access to a wealth of opportunities. The downside? It’s not so easy to get work if you’re expecting the same thing. Many new migrants find themselves in a Catch 22 of not having the ‘local experience’ employers seek. I know senior marketing managers who are packing groceries, engineers working as electricians, or IT professionals driving Ubers around – for a certain amount of time at least.

Is it worth it? Who are you at the end of the day? The skilled migrant that contributes to the economy, or the foreigner taking jobs away? “Migration is always that force of change that questions who we are, that puts a mirror to our face,” said sociologist, Hein De Haas. “Where it gets tricky is when migrants are being framed by politicians as the threat that comes our way.”

Haas argues that it is normal for people to feel challenged when outsiders move in – but these feelings tend to subside over time. “Migrants mean change. Groups that are now seen as fully part of American society or any European society in the past were also The Outsiders and became The Insiders.” Haas adds that for four to five centuries, Europeans used to be the ultimate migrants, moving out to colonise the Americas and later other continents. “I sometimes say, that was the biggest illegal migration in human history.”

As time went by, my partner and I learnt to navigate the relentless marathon of working and parenting in Australia. We found ourselves entwined in a multi-layered landscape of new migrants, old migrants, First Nations communities and more – and we wondered where we fit in all of this. Malaysia too consists of a melting pot of cultures – Chinese, Malays, Indians – but why didn’t we feel like outsiders there? Is it because everyone spoke Bahasa Malaysia? What then is Australia’s national language?
*
Years have passed and I’ve learnt to do a lot of things myself. I can fill up bank forms with one hand. I can prepare breakfast, pack lunch, do pick-ups and drop-offs – and still manage to squeeze work in between. Melbourne has taught me to be a parent, or more precisely, it has taught me that it is okay to be one.

And yet, as I feed my youngest child and revel in the joy she has in slurping up a strand of spaghetti, I reflect on all these things I have done on my own and I notice the quietness of my living room. The gum tree creaking outside, the footpath cold and silent, and I think of the country I have left behind. Despite the traffic, the chaos, and the way rules are bent all over the place, would it not be better to have a village around?

Moving here, I know that the children will never really know their roots, not the way I did. There is only so much you can learn from Mandarin class 50 minutes a week before running out into a world full of Australian words and Australian life. Sure, they might have a trip back home every few years, but it will simply be a holiday like any other. My children will never understand the beauty of chaos; where malls are abuzz until 10pm, where cars trump pedestrians, and no one complains about the hawker stalls spilling out onto a street.

The country has a Malaysia Boleh attitude, a ‘we-can-do-anything-ness’ that flies through the city like a flag that inspires people to break boundaries and try new things. How do you explain the joy of eating in a back lane at midnight, or being able to understand three languages simply because you have heard them all your life?

Every time I go back to Malaysia, there is something bigger, shinier and newer. The malls there make Chaddy look like a suburban store. And the payment systems are so advanced. People were tapping and paying for things all over the place using apps I’d never heard of before. Things like Eftpos and PayID were considered pre-historic.

On my last trip back, the Light Rail Transit was complete, transforming the skyline into something from Blade Runner. Gentrified cafes had cropped up everywhere offering contemporary treats like matcha ice-cream, sourdough croissants and Michelin-star cakes. Apartments with rooftop pools and hanging gardens painted the skyline like an architecture magazine. Meanwhile, in Melbourne, the city had not changed much since my university days. The Union Building still looked the same as it did 20 years ago and trams plowed Swanston Street like they did in the 1903.

That said, many migrants flock to Melbourne not for its infrastructure but for the underlying foundations that uphold society such as a system of government that is seen as world-class, transparent, and genuinely dedicated to giving everyone a fair go. Almost one third of Australians today are born overseas and whether it is from UK, Italy or China, we have all left people and places behind, many of whom are no more. We are all learning to carve a new life, and hanging on to the pieces of culture and language that exist only in our memories.

Suddenly the festivals and celebrations we used to celebrate with such fanfare, have become private family rituals that remind us of who we used to be. The mooncake festivals, the Chinese New Year reunion dinners, winter solstice; each year and every generation they remain special but are somewhat smaller, and more diluted.

Instead, we celebrate Easter and Christmas, the Grand Finals and the significance of NAIDOC week. What ties us together is a bigger, all-encompassing celebration of life, of family, of people who have made the choice to seek alternate pastures; whose second, third or fourth generation children may feel loss, but who will hopefully emerge as Australians and citizens of the world.

When I go for school assemblies, the national anthem still brings a tear to my eye as I view this mass of children whose families have come from ‘across the seas’ to share in the ‘boundless plains’. Part of me feels lost on this gigantic continent at the edge of the world and I feel the distance between where I stand and where I was born; requiring a five-hour flight just to get to the other side of the country and an additional four to reach South East Asia.

At this point, my 14-year-old son walks into the room. The garden outside is blooming with the irises I’d planted last spring. He tells me about a funny thing that happened in school. My daughter is at gymnastics and we’re having shepherd’s pie for dinner later tonight. In that moment, I have an epiphany – it doesn’t matter where I am or where I was from, as long as I was here.

When my son finds something simple, he says it’s ‘easy as’. He likes sausage sizzles and vegemite sandwiches, and acknowledges Wurundjeri land. He calls a ‘duvet’ a ‘doona’ and says things like ‘Woolies’, ‘Maccas’ and ‘Mate’. And I think maybe… maybe we do have a national language after all.

Chloe Robinson reviews Refugia by Elfie Shiosaki

Refugia

By Elfie Shiosaki

Magabala Books

ISBN 9781922777133

Reviewed by CHLOE ROBINSON

Having previously reviewed Shiosaki’s writing, I picked up Refugia with high expectations, anticipating powerful language and incredible storytelling. But this went well beyond my expectations, achieving its 5-star status, not even halfway through the opening section. I read through the collection twice without leaving my chair, turning the pages by lamplight many hours after I should’ve been in bed, rendered shellshocked and starstruck, completely entranced and unable to set the book down.

Refugia
is the latest poetry collection by Noongar and Yawuru writer, Elfie Shiosaki, whose debut collection Homecoming (2021) was shortlisted for the Stella Prize among numerous other awards. Drawing inspiration from the first year of NASA’s James Webb Space Telescope’s search to understand how the first stars and galaxies were formed, Refugia, takes us on a journey to understand the formation of the Swan River Colony in 1829. Each poem in the collection is presented as a star, in a sky littered with history, begging to be explored. As we journey through the collection, Shiosaki paints a breathtakingly raw portrait of our country’s history, full of nostalgic evocations of earth and space, and unfiltered retellings of the violence inflicted by colonial settlement. Pulling from both the National Library of Australia archives and the UK Parliamentary Archives, Shiosaki seeks to understand the origins of western settlement, exploring the violent formation of what is now known as Western Australia, through the colonizer’s language, as well as her own. The collection paints a breathtakingly raw portrait of our country’s history, the power of the earth and the stars, the years of unjust violence, and the ongoing journey to recovery. The collection revives the heartbeat of the land buried under the bloodied footsteps of Western invasion.

in cosmic cliffs
womb of dust and gas
a story is born
(p.3)

The opening poem, ‘a galaxy of stories’, immediately transports you into the constellations of history kept alive through storytelling. You are greeted by the ‘womb’ of the earth, the birthplace of a universe of stories, and begin your journey through the stars, and toward an understanding of our history.

…hundreds of billions of stars
warping space
stretching light from the early universe
      hurtling towards my eyes
(p.3)

Entering the collection feels like stepping into a world beyond time and space, into a sparkling sea of stars and stories. Yet, in turning the page, we are faced with an act of omnipotent and inescapable destruction, the meteor that is John Stirling. We are first introduced to western invasion, through ‘Chicxulub Impact/1829’, the second poem in the collection. Here, the year of Stirling’s invasion (1829), is coupled with an image of extermination: ‘Chicxulub’ the meteor that wiped out the dinosaurs, and, in a striking echo of the events of 1829, the beauty we have been introduced to in the opening poem, is crushed, buried ‘under the burning debris’ of colonial settlement (p.4). The two events, introduced through the poem’s title, only separated by a forward slash, act as mirrors of the other, Stirling is an architect of extermination, his footsteps on Noongar Nation, an asteroid crushing all life on earth. Our journey toward understanding the formation of Swan River, is immediately characterised as one of mass erasure, the sky of stories we travel through, now blackened with the horrors of colonization.

In this collection, Shiosaki refuses to shy away from the atrocities bloodening the land. Horrific events have occurred and Shiosaki will not let us look away. Placing texts extracted from national archives throughout her collection to depict the unjust cruelty and senseless violence perpetuated by historical figures we are taught to celebrate.

Whereas divers of His Majesty’s subjects have by the license and consent of His
Majesty effected a settlement upon certain

      wild and unoccupied lands
(p.19)

These lines, pulled from the Western Australian Act 1829 in the UK Parliamentary archives, sit among the people the act seeks to erase; ‘naming and claiming lands known as intimately to the Whadjuk as the smiling lines around our own grandmothers’ eyes’ (p.20). Shiosaki makes us look beyond the statues donated by ‘CHANNEL NINE AND RADIO 6KY’ (p.11) and the lies written in our history books ‘decisive encounter massacre’ (p.29) toward the truth, recorded in official statements, which shows that Stirling knowingly and savagely massacred a community. In this collection, Shiosaki skilfully manipulates language, reworking texts previously used to validate the violence perpetuated by colonial hands, to dismantle the ingrained cultural perceptions of their fraudulent innocence.

Despite the pain seeping throughout the collection, there remains an unrelenting sense of hope, ‘I refuse / to walk on Country / wounded / limping’ (p.68). Shiosaki refuses to let us ignore what was taken, yet, we do not lose sight of what remains, the stars – and the stories within them – are alive, passed down through the earth and through those who walk upon it. The title poem ‘Refugia’, the only poem in the collection set in the future, is a manifestation of this hope, a reckoning of country, the land enacting its revenge on those who have unjustly intruded upon it. Refugia tells the story of eucalyptus avia, a tree system emerging from the earth to disrupt the foundations of the city above it, displacing the people who have settled upon it and reclaiming the land stolen years ago. White picket fences are turned into rubble and life returns to the land. The earth becomes a character of resistance and regeneration, where hope is not just a possibility, but something alive.

Their root systems cracked open footpaths, roads and foundations of every house and building, bending and breaking them to
      the will of a new master.
(p.78)

Refugia
is a powerful and emotional exploration of our country’s history, the future that should have been, and the horrific reality of what was. Shiosaki takes us on a journey through the history of our country, simultaneously confronting us, with the truth of western settlement, and its ongoing and inescapable consequences. The violent history that has been paraphrased and minimised in our history books, is placed, raw and untouched, directly across from heartbreaking explorations of the pain and suffering modern Australia was founded upon. Never before in a poetry collection–or in any text for that matter–have I encountered such a wholistic exploration of our land’s history. The collection delves into heartache, grief, love, hope, family, violence, genocide, and everything in between. I finished Refugia in awe, wiped away my tears, and haven’t stopped recommending it to anyone who will listen. A masterpiece of language, and a powerful exploration of our country’s history, Refugia is a work of art that belongs permanently in the Australian curriculum and on all Australian bookshelves.

 
CHLOE ROBINSON (she/her) is a writer and avid reader born and raised in Bunurong and Wadawurrung Country. She is currently undertaking her Masters in Writing and Publishing at RMIT University after completing her Bachelors in English Literature at the University of Melbourne.

Antonia Hildebrand

Antonia Hildebrand is a poet, short story writer, screenwriter, novelist and essayist. Her first published short story appeared in Downs Images and in Woman’s Day Summer Reading and she has since been widely published in journals, magazine and anthologies in Australia as well as Britain, the USA and Ireland. Many of her short stories have been broadcast by Radio 91.3FM Yeppoon. She is the author of nine books, including three books of poetry, two short story collections, two essay collections and novels. Her novel The Darkened Room was published by Ginninderra Press in 2022. Her poetry collection, Broken Dolls was published by Tangerine Books in 2024.
 
 
 
 
King Crab

When I was twelve, my mother got cancer. It was 1966, the Vietnam War was on TV every night, and no one really seemed to have much idea why this war was happening, so I accepted on that basis that disasters just happened. Not that anyone admitted that my mother’s situation was a disaster. It was discussed behind closed doors, but I was protected. It didn’t matter. I knew everything and especially the things they didn’t want me to know.  My mother had a tumour on her thyroid and it was malignant. There was some complication and they couldn’t operate. She was going to be in hospital for weeks having radiation and chemotherapy. 

Dad and I were living in a borrowed beach house about a half hour drive from the hospital. It had been loaned by Dad’s mate Greg. He was a wheeler-dealer always buying and selling things he had acquired in mysterious ways. So it wasn’t that surprising that he turned up one day with a king crab- a huge thing built like a tank. Its claws were bound but it was still alive so it was moving its claws around –or trying to. It has tiny eyes which I imagined were focused on me, furiously, as if I was to blame for its suffering.  He had huge, meaty claws, sprinkled with red decoration and tipped with black. I knew that in the zodiac, the sign of cancer was symbolized by a crab, so the link between him and my mother’s disease was there from the minute I set eyes on him.

We had left our farm in the care of Dad’s brother, Kevin, and I was determined to get back there, back to the cows and the little white farm house that had been my world until Mum got sick. And it was simply unthinkable that we would go back there without Mum. King Crab, as I thought of him, was put into the tub in the laundry and I suppose my father planned to make him into our dinner the next day. I decided that given that a crab had my mother held hostage in the hospital, killing and eating this crab would be very bad juju. I became convinced that it would doom my mother. The huge crustacean focused his tiny eyes on me and made impatient gestures as I formulated a plan to free him. I could hear the hum of Dad and Greg’s conversation. I knew what they would be talking about. It wasn’t hard to imagine. How foolish they were, I told myself, to think that killing and eating this crab would not have terrible consequences. I knew I had to act.

After Greg left, Dad seemed listless. Talking about what had happened to Mum only drained him of hope, I could see that.

   ‘I think I’ll have a lie down, Alan’, he said with the ghost of a smile and he went into the bedroom and shut the door.

I could hear King Crab rattling around in the tub demanding his freedom. I would give it to him and in exchange he would give me back my mother. I even went into the laundry and looked into what I supposed was his face and said,

‘Is that a deal?’

King Crab stopped moving his claws and was completely still. I took this as agreement to my plan. In the beach house you could hear the ocean. The waves seemed very close and King Crab could hear them too, I supposed. He wanted to go back to his home as much as I did.

As the sun balanced on the ocean like a big orange ball and then sank down into it, extinguished for another day, and darkness fell over the beach house like a net, I waited patiently for Dad to turn in for the night.  He wasn’t hungry so we had toasted beetroot sandwiches for tea with ginger beer for me and real beer for him. He watched the news after tea; I couldn’t understand why. I thought he had enough troubles of his own without taking on everyone else’s. Then he fell asleep on the couch and began to snore.

   ‘Dad’, I said, touching his shoulder. ‘Go to bed. You’re asleep on the couch’, I said, stating the obvious.

‘Okay’, he mumbled. ‘Turn off the TV, will you? Goodnight.’

He went to bed. I turned off the TV. In the house now the only sounds were the waves and King Crab rattling and struggling around in the tub, wanting to get back into the ocean. Soon my father’s snores chimed in.

I had to transport a very large crab and even though it was pitch black outside, I had to put him in something. I didn’t want random witnesses possibly reporting to my father that they had seen me walking to the beach holding a big crab if any neighbours happened to witness my nocturnal journey. I looked out the window up at the sky- the big fat moon was shining like a spoon, to quote a song I wouldn’t hear until 1968. I took this as a sign- the moon would light my way.  It was after midnight by that time, no one would be around I hoped. I found a sturdy shopping bag. I was scared of King Crab, I thought he would struggle and I might drop him-but when I reached out to pick him up and take him out of the tub, he kept perfectly still, the way he had when I asked him about our deal. I slipped him into the bag, found the key to the back door and let myself out, carefully putting the key in the pocket of my jeans. I had grabbed the kitchen scissors on my way out and I put them in another pocket. I would need them to cut his bonds once we reached the beach.

I knew the way to the beach very well. Dad and I took a walk there most days. I saw no one as I trudged along with the crab in the shopping bag. I was impatient to reach the beach and free him because then I knew my mother would get better. The crab had been still but as we got closer to the beach he began to move around. I held the bag tighter. I mustn’t drop him. If I did his shell might crack. I knew next to nothing about crabs but I knew a cracked shell would not be good. And the deal was that he be delivered alive to the ocean. Otherwise it wouldn’t work. At last the ocean came in sight. The moon shone a silver road across the ocean as the waves rolled and crashed to shore. King Crab was now doing a jig but I had to cut his bonds and I thought as close to the ocean as possible was the best way to do it. So I walked towards the ocean thinking how nice it would be to walk along the silver road that stretched out before me, glowing like silk on the ocean. Down I went on to the beach, the waves roaring in my ears. I took the scissors out of my pocket and reached into the bag and cut the bonds that bound King Crab’s claws. Then I tipped him out on to the beach. He looked at me with his mask of a face. Then he did a sideways charge into the ocean and was swallowed by the waves. I stood there for a minute under the big fat moon that was shining like a spoon. Then I put the scissors in my pocket, picked up the shopping bag and went back up the cold, soft dunes to the road. I walked back through the empty streets certain my mother would live.

We had five good years after that. We went back to the farm. Back to the cows and the little white farm house. Back to normality. My mother was pale and her hair had fallen out but back on the farm colour returned to her face and her hair grew back. My father had stared in disbelief at the empty tub the morning after my walk to the beach in the dark.

   ‘Where’s the crab?’ he yelled. ‘Did the damn thing escape?’

I tried to look innocent but my father knew.  I thought he would be angry but he burst out laughing. It was the first time I had heard him laugh in months.

   ‘You let it go, didn’t you? I suppose next you’ll be a vegetarian.’

I shook my head.

   ‘Okay, have a shower and we’ll go and see Mum.’

He was actually smiling.

My mother died, of course she did- five years later. But I’ve always been sure King Crab thought he kept his part of the bargain. He probably would have said, ‘I never promised you forever.’ And, of course, no one can. I often thought of the crab over the years, out there in the ocean and wondered if, five years after I released him, he was caught again. At which point our deal was null and void. But that’s magical thinking: something only a twelve year old boy with a sick mother would believe. That’s what I tell myself.