Accessibility Tools

Skip to main content

Author: mascara

Paul Giffard-Foret reviews The Red Pearl by Beth Yahp

The Red Pearl and Other Stories

By Beth Yahp

Vagabond Press, 2017

ISBN 978-1-922181-51-0

Reviewed by PAUL GIFFARD-FORET


Australian, Malaysian-born writer Beth Yahp’s short story collection
The Red Pearl and Other Stories (2017) navigates between different locations and time periods. It is resolutely transnational and transhistorical in nature. At times, the collection veers towards the metaphysical and abstract. Yahp also experiments with different forms, styles, modes and genres of writing. The title story draws its suggestive force from what a specialist in Asian Australian fiction, Tseen Khoo, had defined as “Oriental grunge” in her analysis of Lillian Ng’s novel Swallowing Clouds. As often in Asian Australian women’s writing, the “sexotic” is deployed as a strategic (al)lure. The cultural politics of the collection’s cover page is relevant in this matter. A young Orientalised woman appears dressed in a crimson cheongsam, looking passive, her lips closed, with the top of her face cropped out from the cover frame. In so doing the Orient comes to be marketed and packaged as a desired object of fantasy deprived of the basic attributes of subjecthood, such as the power to think and reflect, as well as to see and develop a critical worldview, or speak of its own volition. “The Red Pearl” is a love tale between a sailor and a dancer met at the Shanghai Bar. Located in an unnamed Asian port city (most likely Singapore), the story bears “the promise of anonymity, abandonment, delirium, dream,” (Yahp 43) as well as poetic grace. Counter to what might be expected from the book cover, the lover clearly has an agency and power of her own, as proven by the fact that “when she agrees to dance, the sailor lies mesmerised.” (44)

Male-female relationships are also addressed in Yahp’s introductory story in the collection, entitled “The Other Room,” about a woman apparently gone mad. From her side of their adjoining wall, she observes through a peephole a man fashioning doll-like female faces made of clay or glass that he hangs on the wall. This “other room” adjacent to hers is in many ways a product of her imagination and a metaphor for the mind. The female narrator’s mind is utterly alienated and colonised by her obsession with faces and inability to move beyond her “imago.” The term in psychoanalysis stands for “an unconscious idealised mental image of someone, especially a parent, which influences a person’s behaviour.” (Oxford Dictionary of English) I am here reminded of Lyn Jacobs’s literary essay, “About Face: Asian-Australians at Home,” concerned with fiction that may indeed remain about face unless women authors of colour have a creative room of their own, to paraphrase Virginia Woolf. The mysterious, unnamed craftsman situated in the other room “shapes faces in the dark. In the sweltering dark he traces the outline of my face, the roughness of my skin, and his hand is sometimes cold, sometimes burning.” (9) On display in this brief extract is the surgical care for symmetry and balance used by Yahp to craft her sentences. Yahp’s streamlined style matches in turn the man’s plan to rectify the narrator’s psyche: “You are in my image although you are other than I. You are not perfect. You are a scar. You watch and listen but you cannot speak. You watch through a crack in the wall like a thief. You are a slur, yet you are nearest to me. I will make you perfect.” (11)

The theme of gender oppression runs throughout the collection, as befits current debates in the West and beyond over sexual violence and predatory behaviour in the wake of the #metoo movement. It is made particularly poignant in “Point of no Return,” a story that tackles the Malaysian youth’s relation to sexuality in the face of a highly conservative society. As Nicholas Jose notes in the collection’s afterword, Yahp keeps returning to her native country, “realis[ing] how deeply and passionately she is invested in Malaysia as sometime citizen and activist,” (217) although Yahp left her homeland as a student for Australia decades ago. This Nietzschean eternal return of the diasporic back to its roots is a gesture I have observed before in this literary journal amongst more mature Asian Australian writers. Such writers do not so much aim at reconnecting with their origins as they intend to shed new light on the neighbouring Asian region for Australian readers, beyond Orientalist clichés. For Yahp, this preoccupation with Malaysia is nothing new but has indeed remained a constant in her work, from her award-winning novel The Crocodile Fury (1992) — a foundational literary text in Asian Australian fiction — to the publication of her family memoir Eat First, Talk Later (2015), which to a large extent discusses contemporary Malaysian politics and the resurgence of grassroots contestation from the late 1990s onwards. Yahp’s valuable contribution to demystifying Asia in the eyes of Australian readers challenges the widespread view that Malaysia is a successfully democratic, multiracial society similar to other multicultural nations such as Australia.

“Point of no Return” is a phrase that refers to a woman’s loss of virginity. Malaysia turns out to be a religiously intolerant, deeply divided country that polices its citizens and in particular its youth over private sexual matters and mores, in the same way that other hardline Islamic nations such as Iran do elsewhere. Yahp forcefully demonstrates the extent to which in Malaysia, the dominant, state-controlled media have played a decisive role in moulding the youth’s mindset and desires. Interwoven into the main narrative are newspaper clippings that the two protagonists, Bel and Deen, start collecting in a desperate bid to seam back those cut out pieces metaphorically standing for mutilated female body parts. As the postcolonial feminist scholar Gayatri Spivak warns, “couture carries the echo of the coupure or cut — the cut from the place or origin.” (172) These clippings (coupures in French) tragically project onto the young couple an image of their shared future with no outlet in sight but death, rape, murder, or the necessity for the youth to abstain from sex as a means of self-protection. These clippings constitute a most brutal rite of initiation into adulthood, a lesson that perhaps only the anecdotes or self-help sections of newspapers or popular magazines could teach them concerning violence (to gloss Frantz Fanon’s classic anticolonial essay) and the policing of youth deemed “deviant” or “sexually offensive;” the arrest of female teens at nightclubs for wearing “provocative” clothing; how there persists a strong incentive for Malay girls to remain virgin before marrying; how murdering a woman is deemed a lesser crime if she is not a virgin, based on a forensic examination of her vagina; the State’s repression of queer minorities; cases involving young girls or students or even women who, being unwed, decide to get rid of their babies; or the lingering taboo of divorce; plastic surgery and racial bleaching. In this regard, the irony consisting in forbidding plastic surgery and Botox injection under Islamic law, on the one hand, while tacitly condoning the disfigurement and dismembering of women by sexual predators, on the other, is not lost on Yahp:

She read: Two Syariah Law lecturers [stated] that the use of Botulinum Toxic A (Botox) to enhance beauty is haram (prohibited)…[since] Botox injections [were] not part of general regulation governing beauty process and procedure as allowed by Islam… [They] based their finding on the fact that the use of Botox would alter one’s look permanently and this could be considered as an act of deceit.

He read: Bone fragments of a Mongolian model who was shot twice and her body blown to bits with explosives were found on a hill near the Empangan Tasik Subang…Sources said [she] was shot in the head…before explosives were taped to her body and detonated. (103)

Yahp’s collection contains multiple instances of violent rupture changing the course of history and interrupting the main thread of the narrative, as in “Time and Again,” or constituting its chief fabric, as in “In 1969.” In “Time and Again”, the female protagonist, who happens to be a writer sojourning in Paris, like Yahp, bears witness to the Charlie Hebdo massacre, in which terrorists opened fire on the headquarters of a satirical newspaper, killing dozens in the name of jihad. This  resulted in the implementation of a more or less permanent state of emergency vindicating the curbing of press freedom and freedom of speech, the widespread use of preventive detention and house arrest of all types of dissidents — a situation, proportion wise of course, that Yahp would have been familiar with, having lived under Malaysia’s authoritarian regime. 1969 is an allusion to the Malaysian race riots, a historical event officially described as a case of Sino-Malay sectarian violence that led to hundreds of casualties, but which effectively marked the start of bumiputra rule (or ethnic Malay supremacy) in areas of employment, education, or the administration, and the ensuing relegation of other minorities — Chinese, Indians, Eurasians — to a second-class status. In both of these instances of violence, those who have had to suffer consequences have not been the perpetrators but the victims instead; the French population as a whole, on the one hand, and the ethnic Chinese in Malaysia, on the other, who represent the overwhelming bulk of those lynched to death in the riots, so that it would be more appropriate to call these a pogrom. It is in the midst of such a terminal atmosphere that the protagonist’s fellow writer in “Time and Again” reminds the reader of the enduring power of literature: “It’s there, and will never leave. No one can take it away, even if the ink dries in its pen, the pages rot, the buildings crumble, the stony ground turns to dust.” (187)

Yahp’s collection conveys other elements of violence still that are in some sense far more insidious than being the target of anti-Asian racism in a suburban train, as happens to Lisa, a freshly arrived migrant and university student in Sydney: “In one carriage someone has drawn large anti-Asian signs, like anti-smoking signs, an Asiatic face cancelled out.” (160) The story where this incident is narrated, “So we walked down Abercrombie Street,” takes on a nostalgic tonality for Yahp, by featuring a group of tertiary students in creative arts who share a flat in the largely immigrant outer Sydney suburbs, using it as a kind of bohemian haunt. In their film-making project, Janie and Lisa freely embrace a Kantian view of art — purposeless, disinterested, immanent — yielding to the pleasure principle of communion and communication: “Form is content. The telling of a story is the story. The film is about boredom and escape, they write. If form is content should the film be boring, escapist? And they draw a vase the shape of a heart and they fill it with flowers. They talk about everything except the film.” (154) Violence, then, consists in the abandonment of youthful innocence, of the ability to dream and of the will to resist to growing disillusionment born out of the pressure to conform and access relative material security.

In “The Beautiful Hour,” migration is initially experienced as an epiphany by its central character, Prabhu, who left Malaysia for Australia in 1958, after Australia somewhat eased out its immigration policy regarding non-white applicants. Yet Prabhu actually epitomises the “reluctant migrant,” an allusion to Mohsin Hamid’s novel The Reluctant Fundamentalist, since Prabhu is not grateful towards his adopted country, as might have been expected from him. He prefers to cultivate Meursault’s position of the Stranger in Albert Camus’s eponymous novel, who refused to cry on command at his mother’s funerals, as decency and convention would have required. Both Changez, the protagonist in Hamid’s novel, who left Pakistan for New York in the midst of 9/11, and Meursault, a pied noir, a person of French origin living in colonial Algeria under French rule, retain a critical, detached outlook towards the respective societies in which they have remained outsiders. Prabhu’s vehement views of Australian society, as being struck by “cultural poverty,” excess “freedom” and the lure of opulence and stability, must be placed in the context of the White Australia Policy and Australia’s ignorance of its indigenous past and Asian neighbours. Instead of the Lucky Country, Prabhu dubs Australia the “Great Southern Lassitudes.” Prabhu refuses to let himself put to sleep by the slow, quiet drone of the status quo as questions keep buzzing back to him in the manner of a fly, a flea or gnat. Here, to “resist” (145) means withstanding the false appeal of pacified domestication and middle class bliss from Sydney’s ethno-proletarian urban sprawls, where Prabhu now lives. It also means recalling the violence upon which White Australia as a settler colony was founded.

The last story title in the collection, “Dogs in Love,” can be understood as a metaphorical description of the academic workforce, or what Yahp calls the “lowest common denominator.” Yahp draws a parallel with the impassioned yet pauperised figure of the Clerk in Geoffrey Chaucer’s classic medieval epic poem The Canterbury Tales, from which she quotes this pentameter: “And gladly would he learn, and gladly teach.” (202) Lecturers and researchers are often passionate about what they do, yet their job has become increasingly absurd and dehumanising in the face of the onslaught of a market-driven nature on universities across Australia and around the world. Many Asian Australian writers, perhaps compelled by the precariousness of their position on the literary market, must complement their revenues with an additional occupation. Some, like Yahp, have joined academia as creative writing lecturers. In this regard, “Dogs in Love” demonstrates how lecturing has been downsized to an accounting, managerial logic. As the narrator’s ill-named HR explains to her:

‘That’s what the numbers say,’ she tells me. She taps on her keyboard, gives me a bonus of twenty percent here, five percent there in a different column, but my overall numbers are still too low.

‘You’ve got to make the percentages up in teaching,’ she sighs, adding three tutorials to my workload, over three courses I haven’t taught before. It’s a week before the new semester begins. She says: ‘Yours is a teaching contract anyway.’ If I reduce my hours, she tells me, I’ll lose my bonuses, and I’ll have to teach the old full workload, at half pay. (208-9)

There is violence in numbers, just as there is violence in certain words that are hammered in by those performance review jargonauts of the newly corporatised higher education system. Overall, Yahp may be considered an itinerant writer, not so much because she happens to be an experienced traveller who has lived across several continents, but rather because she has moved in and out of the academic profession, as well as in and out of the business of writing, publishing and marking other people’s work. Significantly, Yahp’s collection was published by a small, independent publishing house, Vagabond Press, which specialises in Asia-Pacific literatures and has headquarters in both Sydney and Tokyo. More than two decades stand apart between the publication of The Crocodile Fury and Yahp’s family memoir Eat First, Talk Later, aside from essays and short stories, some of which appear in The Red Pearl. A mode of living and being in the world encapsulated by Charles Baudelaire’s nineteenth figure of the Parisian metropolitan flâneur (Yahp 182), itinerancy seems especially suited to the short story format and to this collection in particular — stories directly drawn from Yahp’s rich, multifaceted imagination and life as a creative writing practitioner, traveller, and committed activist.

Works Cited

Jacobs, Lyn. “About Face: Asian-Australians at Home.” Australian Literary Studies 20(3), 2002.
Khoo, Tseen. “Selling Sexotica: Oriental Grunge and Suburbia in Lillian Ng’s Swallowing Clouds.” Journal of Australian Studies 24(65), 2000.
Spivak, Gayatri C. An Aesthetic Education in the Era of Globalization. Harvard University Press, 2012.

PAUL GIFFARD-FORET obtained his PhD in Anglophone postcolonial literatures from Monash University in Australia. He works as a sessional lecturer in English at La Sorbonne University, Paris. He is involved in political activism and a member of the New Anticapitalist Party (NPA).

Harold Legaspi: The Queer Imagination of Down The Hume by Peter Polites

Down The Hume

by Peter Polites

Hachette, 2017

ISBN:9780733635564

Reviewed by HAROLD LEGASPI

 

There is not a simple matter of homogenous ‘queer’ voice, literary or otherwise (Hurley, 2010). As poststructuralist theorists have contended, for various historical and social reasons, ‘gay’ and ‘lesbian’ are discursively unstable and contested categories (Jagose, 2002) and homosexuality is ‘a performative space of contradiction’ (Sedgwick , 1990). In highlighting Polites’ engagement through his noir, i.e. of the thornier breaches of the queer-racial diaspora, I seek to explore the ideals behind his proposed definitive ‘queer’. Are bodies racialised erotically? Can queer love be normative? The answers to these questions, as the chapters of Down The Hume have argued, is yes, and the implication is that a radical tension and a central paradox is characteristic—are queer relationships driven by sex?—and perhaps even definitional—of the very term “queer” (Sedgwick, 1990).’

I have felt, time and again, that the boundedness of Polites’ queer imaginations suggests delimiting factors. While at times, Polites novel outruns many heteronormative cultural constructions, thereby placing his work within the queer realm; his championing of a protagonist in Bux, a second-generation Greek-Australian lad, often horny, distinctly off-beat and mostly impotent, strips Polites’ voice from ideologies or institutions that might give queers a less troubled life, albeit one that is ‘mainstream or normative’: life-long marriage and offspring.

Down The Hume portrays Bux and his Aussie ‘boyf,’ Nice Arms Pete through a masochistic (and at times clandestine) relationship fuelled by addiction to ‘little moons’ (street name: Syrinapx), amidst violent outbursts and sexual encounters with other men, juxtaposed with Bux’s traditional Greek upbringing, marking him as an outsider. It is an attempt to ‘reconfigure the blinding whiteness of suburban history’ by taking us on a ‘flâneur’s tour through the Western suburbs of ‘Lebs, wogs, and reffos’, with streets evoking memories as he laments the disappeared places of his youth, his observations filtered through an urgent patois of clipped sentences’ (Caward, 2017).

Down The Hume and other novels within its constellation, e.g. Christos Tsiolkas’ Loaded (1995, Random House) position ‘queer’ hegemony that feels disenchanting by depicting characters who ‘lack a sovereign mind’, yet to ‘wake up’ from the consequences of their nihilistic fury. In a sense, the queer representations may promulgate homophobia by way of its self-indulgence, its construction of alternative values and ceaseless hopelessness. While this ‘queering,’ serve Eve Sedgwick’s notion of ‘making-strange of identities’ through ‘derangement and reconfiguration of conventional taxonomies,’ (Davidson , 2004) more than anything, it exposes the dark crevices, the shadows that lurk within the ‘thematic trinity of class, race and sexuality’ (Andersen, Collins, 1997) discourses that are a quintessential part of the narrative of suburban Western Sydney.

Down The Hume reads like an essay on tribalism (Caward, 2017). The community structure in Western Sydney is a device in achieving this narrative. One of the features of a queer noir is that the protagonist often does not have a solid family structure around them, as evidenced by the flailing tapestry of Bux’s relations with his parents (he is an only child). Down The Hume broadens, deepens, and complicates the kind of purgatory these characters are in, particularly Bux, who loves irrationally, but cannot justify his queer love as normative on the grounds of his dysfunctional family life.

Polites cautions: ‘a lot of people from a queer background first identify themselves culturally, then they label themselves as queer.’ (Polites, 2017) In an Althusserian sense therefore, one is ‘born into a nation, not just a nation…but into a ‘nationness,’ the ideology of nation as category of identity, a category that is continually reinforced by the state’ (Ashcroft, 2009). Bux in particular, identifies himself as Greek first then gay second, as a measure of ‘saving face’ with his parents. Even against his better judgement, Bux finds himself feeling proud, or more often, ashamed of his ‘nation.’ This is because, whether he likes it or not, it is his. Though when his Greek heritage and queerness are taken together, certain paradoxes are revealed, of the underlying psychology and politics of his racial eroticism.

Polites uses philosophical theories from the ‘F-fathers’—Freud and Foucault to demonstrate the trajectory of desire, fantasy and sexuality of his plot. Freud’s theory that male homosexuality developed from an ‘unsuccessful resolution of the Oedipus complex’ aligns with Bux’s psychology of seeking ‘male sexual objects whom he might love as he had been loved by his mother’ (Freud, 1933). Freud’s notion of only one kind of libido, i.e. the masculine one focused on the phallus, pays attention to hyper-sexed portrayal of Bux and Nice Arms Pete. Moreover, the masochism between them, and their compulsion to repeat aggressive impulses, ‘succeed in binding erotically the destructive trends which have been diverted inwards (Robinson, 1972):’

‘How can you sell it if you don’t fuck him?’ I just said it, my eyes scanned the surface of Nice Arms Pete’s face. It was slowly contorting and puffing up red.  Tops of his eyelids creasing, lips slamming against each other. His fist shot out. Struck the side of my face. Nostrils got pushed down, my neck clenched taking the blow, and my eyes expanded post impact. I spun around away from him, put my whole arm on the wall and slumped into my body. I held up the walls with my arm because if I didn’t the whole house would have crashed. I breathed into my lungs but the worry beads spun around in a tornado’ (Polites, 2017).

Polites’ queer imagination exhibits a prejudiced, often complex set of power-relations, which oscillates: Bux feels, at times, superiority as well as a disenchantment of his Whiter counterparts.

‘Dark Rum just a bit older than me; Lakemba Street light wasn’t generous enough to get a make on him. Pretty shitty skin. Oily forehead, dry cheeks and already had laugh lines and frown lines all over his face. The other one was younger, a scumbag Aussie, a dirtbag colonial. Sturdy legs with red stubble and a rat’s tail he’d been growing from birth…Scumbag Rat’s Tail let out a laugh. A high femme laugh…When that scumbag Aussie laughed, it changed the distance between us. Only one or two feet away but I could feel their breath, noticed how their trackpants fit around their waists. Their fingers were calloused with dirt underneath. I realised they wanted to unwrap me’ (Polites, 2017).

Bux subjugates the ‘scumbag Aussie,’ whom with his ‘femme laugh’ he deems a ‘dirtbag colonial,’ typified by Bux’s awareness of Britain’s colonial history. Foucault’s notion of power is therefore evoked, that the ‘individual is a result of power turning upon itself,’ (Rozmarin, 2005) when Bux derives a ‘focal point of resistance’ (ibid) to the ‘scumbag Aussie,’ which is affected by ‘specific historical power relations,’ formed by governmental, economic, and cultural institutions’ (Deleuze, 1986). I want to suggest that Polites’ positions Bux as a Greek queer ‘maverick’ with a special perspective on sexual and class norms, especially as the narrative consolidates around race, which might also be said to particularise his brand of class-racism rather than to remove him from the its grip’ (Brim, 2014).

Paradoxically, Down The Hume non-chalantly if not ironically pokes fun at clichéd ethnic stereotypes: from ‘Viet dudes’ with their ‘God complex’, ‘muscle Indian gay boy doctors who (speak) with phony deep voices,’ ‘Persian hotties’ from the north side who evade local Iranians to ‘copper Spanish Filo’s’ with their ‘Filomerican drawl.’ There’s slang, reversions to Greek, SMS texts, queer appropriations and ESL diction that exemplify the isolating force of language, These classifications, central to this novel, fuel Polites’ engine of divisiveness but can also be used to establish identity and inclusion. It has driven the relevance of Western Sydney in the zeitgeist of contemporary Australian literature.

That Down The Hume’s protagonists ingest a haul of painkillers as a form of escapism, is symptomatic of the jaded possibilities of the ‘kind of life’ they couldn’t have—‘being some wog fag way out west…limited money…housing insecurity…never having a wedding that (their) parents would dance at (Polites, 2017).’ The story portrays these men as victims, unconscious of the possibilities of their imaginations. The characterisations are such that they illicit a base depiction of young gay men, insecure, addicted and broken, in their plight for a just existence. It’s not the sex they fight for, it’s the lifestyle. This book is a silent plea, most evident in its final pages—‘I didn’t want a fight for gay marriage – all I wanted was a clean house (Polites, 2017).’

What there is then, is this quixotic striving for a normative outcome, evidenced by Bux and Nice Arms Pete living together, as well as with Bux’s journey to his origins in Greece in the final pages, where the protagonist sinks into a literal arrest. Here, Bux resolves his existential dilemma by delving deeper into his ancestral village, but concedes that the streets are his real home—Haldon, Park, Caldwell, Brunker Road, Burwood, Lakemba, and others. Like a vagabond, he questions their relevance, but derives their meaning as the places that have ‘wrapped themselves around (him)’ (Polites, 2017).

Polites has articulated such a fragile but sordid voice in Bux.  Bux’s voice lacks direction but is uninhibited. Polites’ queer imagination fluctuates as it seeks to transgress the bounds  that queerness tests, penetrates, and fails to penetrate. The readers can revel in Down The Hume’s noir posturing of a complex psyche. In as much as this, Polites’ voice sometimes feels frustrated, bereft of spirituality, as it oozes machismo among the white noise inhibiting his troubled existence. Down The Hume has remnants of the queer struggle for conformity and is best read upon brooding or with an apprehensiveness to the state of Sydney’s queer culture, an openness to the complexities constituting queer formations, or at least an appreciation for suburban pride and the evolving institution of marriage.

References:

  1. Brim M, 2014, ‘The Queer Imagination and the Gay Male Conundrum’, University of Michigan Press.
  2. Hurley M, ‘Gay and Lesbian Writing and Publishing in Australia, 1961-2001’ Australian Literary Studies, vol. 25, no. 1, 2010, Web: https://doi.org/10.20314/als.c2b14e180e, [Accessed: 2 May 2018].
  3. Jagose A, 2002, Inconsequence: Lesbian Representation and the Logic of Sexual Sequence, New York: Cornell UP.
  4. Sedgwick E, 1990, Epistemology of the Closet, Berkeley: U of California P.
  5. Caward C, 2 Mar 2017, Down The Hume review: evocative, if flawed, urban debut’, Sydney Morning Herald, Web: https://www.smh.com.au/entertainment/books/fiction-review-evocative-if-flawed-urban-debut-20170301-guny1q.html  [Accessed: 17 April 2018].
  6. Davidson G, 2004, ‘Minor Literature, Microculture: Fiona McGregor’s Chemical Palace’, Southerly: a review of Australian Literature, 64 (3).
  7. Polites P, 2017, Down The Hume, Hachette, Sydney.
  8. Andersen M L, Collins P H, eds., 1997, Race, Class, and Gender: An Anthology, 3rd edition. Wadsworth Publishing Company.  
  9. Polites P, Scott R, 12 Dec 2017, Down The Hume, Sydney Writers Festival Podcasts, Web: https://itunes.apple.com/au/podcast/the-bookshelf-abc-rn/id499762704?mt=2 [Accessed: 17 April 2018].
  10. Ashcroft B, 2009, ‘Beyond the Nation: Post-Colonial Hope, The Journal of European Association of Studies on Australia, Vol. 1, ISSN 1988-5946 under the auspices of Coolabah Observatori: Centre d’Estudis Australians, Australian Studies Centre, Universitat de Barcelona.
  11. Robinson P, 1972, ‘The Modernisation of Sex’, Harper and Row, New York.
  12. Freud S, 1933, ‘Femininity’ in Strachey, J. (1933) editor, S.S., London: The Hogarth Press.
  13. Rozmarin M, 2005, ‘Power, Freedom and Individuality: Foucault and Sexual Difference’, Human Studies, Vol. 28, No. 1.
  14. Deleuze G, 1986, Foucault, S. Hand (Trans.), Minneapolis: University of Minnesota Press.

 

HAROLD LEGASPI is a poet, novelist, writer of short fiction and essayist who migrated to Australia from the Philippines in 1989. He has lived in Manila, Sydney, London, Taipei and Beijing.  His writing has been published internationally and in Australia. More of his writing can be found here.

 

Jake Goetz reviews Coach Fitz by Tom Lee

Coach Fitz

by Tom Lee

Giramondo

ISBN : 9781925336900

Reviewed by JAKE GOETZ

 

Ever since the Little Athletics of my youth, I’ve always felt Australia to be a sporting nation. One that if viewed from an alien planet, could be mistaken as preparing for war through daily gym appointments, jogs and football. From my earthly confinement though, it is perhaps easier to consider this nation’s love of sport, or fitness more generally, as a type of religion: one in which people seek a ‘higher’ (endorphin-fuelled) meaning in life, or at least, a communal sense of belonging bought on by the routine devotion to a particular activity. Reading through Tom Lee’s debut book, Coach Fitz, it was hard for me not to reflect back on such feelings, and to then also look forward, following Lee’s ability to craft a narrative around a national fixation not often found in the pages of Australian literature.

Coach Fitz is narrated from the first-person perspective of the main character, Tom, who like the author himself, grew up near Orange in regional New South Wales. From the outset we come to understand Tom through his youth – as a boy plagued by self-consciousness and struggling to come to terms with his masculinity:

I began with a small body. Late to mature, I measured myself against my thicker, hairier peers. I sought advice from the magazines that displayed the bodies I desired. I needed muscle, a good layer of it, to make up for my lack of pubic hair (1).

Living in Sydney’s inner-city, Tom is now in what we gather to be his late 20s, and finds himself in a similar ‘emotional rift’ (3). Spurred on by thoughts of his once supportive, and recently deceased, grandfather, and the inner-crises provoked by the time he spent abroad with his ex-girlfriend, Alex, he again seeks to ‘use exercise to bring focus’ to his life (3). Employing the efforts of Coach Fitz – a middle-aged woman ‘rumoured’ to have once been an exceptional long-distance runner, as well as a student of psychoanalysis in the UK – Tom becomes immersed in her ‘training philosophy: a dynamic relationship between exercise of controlled intensity and a steadily growing curiosity about places, buildings, aesthetic and history’ (10). Fields which no doubt draw from author Tom Lee’s own interest in ‘landscape, technology and the senses’, and his experience as a lecturer in the School of Design at the University of Technology, Sydney (Author bio, back-cover).


If exercise can be considered a type of religion, then the book’s key activity, jogging, is the main form of prayer, or perhaps more apt, meditation: as Coach Fitz equips Tom with his very own mantra or ‘breath friend’: ‘hick-a-chee’ (25). The first half of the book centres around the pair indulging in the act of jogging and provides the narrative (to use the words of Tom) with a ‘direct, unmediated, sensory immersion’ in the micro-environments of Sydney’s parklands, beaches and streets (44). A narratological approach that harks back to Modernist texts such as Virginia Woolf’s Mrs Dalloway and James Joyce’s Ulysses. On their first jog through Centennial Park, for example, we are taken through a ‘gauntlet of Moreton Bay figs, their roots a web of tripwires in the sandy soil’, before climbing a hill from where Tom sees a ‘pavilion through the trees sitting like a UFO from ancient Rome in the fields’ – drawing attention to the alien-like nature of colonial architecture in the context of the Australian environment (8). On a later jog the pair find themselves on Botany Road, running ‘past the remnants of brick factories converted into apartments, self-storage facilities and car dealerships’ – what coach Fitz is quick to quip as aspects of a ‘postmodern city’ – with ‘the ‘heritage-listed brick shells of industry giving birth to minimalist apartment blocks distinguishing themselves in a contradiction of gaudy minor flourishes …’ (77).

Through the pairs observations and conversations, Lee’s narrative finds itself balanced by richly-cinematic and critical evocations of the places the two pass through; the pursuit of ‘lasting delight, psychological expansion and nourishment of the spirit’ through jogging (13); and the ‘failings’ in Tom’s personal life, which Coach Fitz seeks to remediate and turn into strengths. One of the finest expressions of such psychological mentoring occurs during their run along the soft sands of Curl Curl Beach, when Coach Fitz remarks to Tom that ‘Adolescence is just perceived as this problematic, disagreeable thing that arrives and then stops … What I reckon happens is that young men don’t recognise they need to transform in order to live well’ (38). She goes on to meditate on how a flawed cultural understanding of masculinity has led to ‘raising generations of man-children who suckle on entertainment as a mild source of amusement’ (39). Feeding on such insights, Tom feels a renewed sense of empowerment, and goes on to reflect how such advice could have aided his past relationship with Alex, which saw him flee London in a state of ‘emotional turmoil’ (46).

Within such place-based dirges, surprising historical snippets also often emerge. During their jog through Sir Joseph Banks park, for example, Coach Fitz details that the area once housed a zoo, as well as a track renowned for foot races in the 1880s: the ‘golden age of sprint racing’ (28). This observation then leads into the story of Indigenous runner, Charlie Samuels, who ran ‘134 yards in 12.3 seconds in this very spot in 1888, barefoot, complete with the nicotine and alcohol addiction that was one of the many gifts bestowed on his people after white settlement’ (28). In light of such historical engagements, and for a text that is so attuned to the nuances of place, I could have only hoped for more aspects of Sydney’s Indigenous history to be elucidated – allowing for a more multi-faceted understanding of the places the two absorb themselves in. However, this aspect is not the key topic in the book, and perhaps Tom’s narcissistic desire to improve his own mental and physical health could act as an appropriate reflection of contemporary Australia’s inability to look past their own wants and needs in an un-reconciled country.

Plodding through Sydney’s varied ambiances, I couldn’t help but think of Coach Fitz as a type-of Antipodean feminising of French Marxist theorist, Guy Debord, who instead of walking a city’s streets, has been forced to run to keep up with the frantic nature of contemporary life. This psychogeographic, or physical and mental engagement with the world, coupled with Fitz’s belief in using ‘history, memory and imagination’ (30) to inform her jogging practice, enables Tom and Fitz like Debord, to criticise the shortcomings of capitalisms use of space, transcend the ‘métro, boulot, métro, dodo (subway, work, subway, sleep)’ of everyday life and nut out what it is to be a ‘man’ beyond the expectations propagated by mainstream culture (Waxman 2010, p. 87). Such a claim is illustrated in the book’s second section, where Tom feels that their jogging elongates time ‘and refreshes a sense of the city’ (22). Even earlier in the book, following their first meeting, Tom is so enthused by Coach Fitz’s practice and the idea of becoming ‘faster on foot, sensitive to the environment and mentally resilient’ that he takes on extra work and moves from his Balmain house into his beloved Honda Odyssey in order to save the money to pay Coach Fitz (11). This drastic transition into a car-sleeping and fitness-obsessed bohemian is rolled out in just over one page of the book, and was perhaps a part of the narrative that I felt could have been better realised.

Through Coach Fitz’s attempts to remedy Tom’s ‘failings’, Tom too eventually uncovers cracks in the mental and physical make-up of Fitz, such as her smartphone use during practice, which goes against her spatially immersive training exercises, and the ‘grog-lover’ scent she often carries on their jogs (59-60). Following a bout of beer-drinking and novelty games at Coach Fitz’s house in Annandale one afternoon, a drunk and naked Fitz embraces Tom in her bathroom. Tired of the ‘discrepancies’ in Coach Fitz’s ‘theory and practice’ (106), and feeling confident enough in his own devices, Tom flees the scene and his relationship with Fitz: seeking to refine his own spatially-engaged and psychologically-charged fitness training methods. This leads into the second half of the narrative, which centres on Tom mentoring his ex-girlfriend’s brother, Morgan: providing him with the opportunity to put his own methods into practice. It isn’t long though, before he again feels plagued by a self-consciousness reminiscent of his youth – recalling Fitz’s advice, that men fail to understand they need ‘to transform in order to live well’ (38). The situation is only made more troubling by his perverse attempts to infiltrate Morgan’s family in a somewhat demented longing for Alex, and to, in his own words: ‘observe their phenotypical relatedness and share in the general effervescence of their group behaviour’ (192).

In addition to the complex and often humorous relationships on display in Coach Fitz, I feel the book’s greatest merit lies in the steady jogging rhythm of Lee’s prose, the ode-like evocations of Sydney’s parklands, beaches and streets, and a philosophy of remaining open, aware and engaged with one’s environment. I like to think of it as a wake-up call to all those locked in a passive discourse with the world, and a critical engagement with what it is to try and truly see, hear, taste and feel a place. As (the character) Tom ruminates after a swim at Bondi: ‘I spent the afternoon swimming and uttering expressions of deep thanks to the climate and geography’ (140). Anyone interested in exercise and its psychological imperatives; the complexities of masculinity and male adolescence; or Sydney’s geography, history, ecology or architecture, will find a point of immersion, and a rewarding read, in Tom Lee’s debut book. 

References

Waxman, L 2010, ‘Writing A Few Steps in a Revolution of Everyday Life’, PhD Thesis, New York University, viewed 15 April 2017, via ProQuest database.

 

JAKE GOETZ lives in Sydney’s Inner West. He holds a Bachelor of Arts (First Class Honours) in Creative Writing from Griffith University. His poetry has most recently appeared, or is forthcoming, in OverlandPlumwood MountainTell Me Like You Mean It Vol. 2RabbitPink Cover Zinepast simpleOtoliths and Cordite. His first book, meditations with passing water, a long-poem written alongside the Maiwar (Brisbane River) was published by Rabbit in 2018. He edits Marrickville Pause.

Victoria Nugent reviews The Artist’s Portrait by Julie Keys

The Artist’s Portrait

by Julie Keys

ISBN 9780733640940

Hachette

Reviewed by VICTORIA NUGENT


The Artist’s Portrait
by Julie Keys, is not an easy novel to categorise. It’s not exactly a page turner but it simmers along with a slow sense of intrigue. It’s not quite a murder mystery, not quite drama, not quite historical fiction. Its switching perspectives and the knowledge that a key protagonist is self-editing her history make it a challenging but rewarding read. Not all is as it seem, facts are not immutable and character motivations are far from clear-cut. The novel is a debut for Keys, a writer from the Illawarra region on the NSW South Coast, who has worked as a tutor, registered nurse, youth worker and clinical trials coordinator before a nasty car accident motivated her to swap her career for full-time writing. Whilst conducting research for a PhD in Creative Arts, Keys has delved into gender and prestige for Australian writers.(1) The Artist’s Portrait was shortlisted for the Richell Prize for Emerging Writers in 2017, under its then-title, Triptych.

The Artist’s Portrait intersects the worlds of aging artist, Muriel Kemp, and nurse, Jane Cooper. The pair meet when Jane, battling late-night nausea and subsequent insomnia takes to pacing the suburban Illawarra streets at dusk in the 1990s. Their first meeting is abrasive and confusing. In Jane’s own words “whatever drew me to Muriel, it wasn’t her charm.” (333). In the work, Muriel’s sharpness but also her evasiveness when it comes to questions she doesn’t wish to answer intersect to make her a compelling enigma while Jane herself is somewhat of an every woman, with writing aspirations that set the scene for Muriel to suggest she write her life story.

As Muriel and Jane’s paths continue to intersect, Jane becomes an unwitting but dedicated biographer, soon drawn to know more about Muriel as her own research unearths mysteries around her life and her identity. Newspaper accounts tell her that the artist Muriel Kemp died in 1936 and what’s more, that she was accused of murder. Her art is shrouded with controversy, scandal and harsh criticism and there’s the matter of some paintings that went missing decades ago. The more Jane tries to grasp the truth, the more slippery it becomes. At times the entire narrative seems slippery and hard to keep a handle on, perhaps a reflection on how so much of people’s personal histories are entwined with the teller’s perspective and what they want us to know.

Keys plays carefully with the concept of the unreliable narrator, drip feeding the reader details as the story progresses through the tapes Muriel records for Jane, but never quite lifting the veil to show the full picture. Much like Jane, I found myself being pulled into Muriel’s orbit, trying to puzzle her out. The tale begins in 1914 but much of the main action takes place throughout the 1920s. The depiction of Muriel’s early life in the tenements with its gritty realism brings to mind Ruth Park’s The Harp in the South, set in the same slum streets or even Betty Smith’s A Tree Grows in Brooklyn. At 10 Muriel is caught between a childhood playing tag along “Samuel Street, with its scabby terraces of sandstone and weatherboard and iron, and balconies that looked like eyelids slumbering above the backyard patches of dirt”(8) and her first job in an artist’s studio that “stunk of cats, Lysol and turps” (3).

Keys goes on to deftly paint a picture of the 1920s Surry Hills art world so vivid that it is entirely possible for the reader to believe some of the figures she breathes life into once walked the streets of Sydney. This sense of gritty realism is highlighted by faux-quotes about Kemp’s works from authorities such as celebrated artist Norman Lindsay, whose epigraph quote describes Kemp’s paintings as having “the stench of an abattoir; the flesh she depicts is lifeless, barren- a reflection of the artist, no doubt”(1).

The historic sections of the novel are imbued with vivid characters… Muriel’s quick buck-seeking father, established artist Max Jenner with “his rat’s face” (21) and harsh words, Muriel’s artistic rival and fairweather acquaintance Adam Black, her childhood friend Alice Cooney and society darling cum arts patron Claudine Worthington.

The novel abounds with roughness as Muriel spends time around brothels and captures coarser elements of the Surry Hills scene. It is soon clear that the art world disdains her and her works are frequently written off once critics know who painted them. One young artist tells Muriel that she, as a young woman, is “taking up a spot that could be filled by somebody who’s serious about the whole thing”(20) and she baldly states to Alice in the earlier stages of her career that “being good isn’t as important as being noticed”. However, it seems that when Muriel’s work’s are noticed, critics tend to appraise them negatively, with opinions ranging from her pictures being “ vulgar and contemptible”(1) to “the banal”(1). Notably Muriel promises herself at one stage to only paint women, sparking her Working Women series. “It wasn’t something you saw; waitresses, teachers, housewives, nuns, barwomen, shop assistants, nurses, women catching trams, walking, on the back of horses and sitting in traps- hanging out clothes sweeping. There was an abundance of subjects. Women who ran brothels and sly grog shops. I’d paint them all” (59).

Muriel quietly scorns “portraits with women with sugary lips and unshed tears” (23), instead honing in on light and shadows and “dark and violent subjects” (156).

Structurally, the delineation of perspectives becomes less clear as the narrative progresses, just as the murkiness of Muriel’s past seems to grow. Muriel’s voice on the tapes increasingly digresses, telling Jane what to leave out and dodging from one subject to another. At one stage in the book, Jane tells Muriel she’s “not much of a storyteller” (67) and the meandering tale only serves to cement that impression.

Biographer’s notes in italics interspersed throughout the text pulled me out of the narrative flow, reminding me each time of Jane’s own note to herself “do not believe everything Muriel says”(72). The writing itself is peppered with rich descriptions and clever metaphors- Muriel’s injured Nan is “a lump moulded into the rocking chair, her leg raised like a busted snag on a fruit box”(89), while on another page “two crossed branches rubbed together like cicada legs”(170).

In the 1990s narrative strain, Jane is struggling with morning sickness and the life changes wrought by her pregnancy. Throw in the reemergence of a childhood friend, now “tantalising but dangerous”(113) and her own past tragedy and you’ve got a personal history that could easily hold up a plot on its own, but ultimately it pales in comparison to Muriel’s conflicted past. Again the connection between gender and creative work is a significant theme as Muriel warns Jane that “if you were serious about being a writer… you’d get rid of that baby”(42) as they stand on the doorstep of her turps-scented house.

The 1990s setting also works particularly well as the addition of Google or online history archives would change the pattern of Jane’s research significantly. But there are no convenient buttons Jane can press to expedite her fact-finding, helping to keep the pace at a slow simmer throughout, making every big revelation feel precious, even while vital puzzle pieces remain lost.

As the novel progresses, much as a sketch might become a full blown artwork, Muriel fleshes out her past but there are still gaps and uncertainties. There is no deus ex machina here to wrap it all up with a neat bow. A second reading adds further depth but the same puzzles remain. I found myself craving more, thinking of the questions I would have liked to ask Muriel, ultimately leaving a lingering impression. The Artist’s Portrait is a great addition to the Australian literary scene, a quiet, thought-provoking achiever, that doesn’t overstate its case when it comes to gender and creative work, but still manages to say so much.

NOTES
1. https://www.illawarramercury.com.au/story/5981738/how-an-appin-road-crash-changed-the-course-of-julie-keys-life/
 
 
VICTORIA NUGENT is a full-time journalist and part time fiction writer living in regional Queensland.

Samantha Trayhurn reviews Imminence by Mariana Dimópulos

Imminence

by Mariana Dimópulos
translated by Alice Whitmore

ISBN 9781925336962

Giramondo

Reviewed by SAMANTHA TRAYHURN
 
 

We’re alone together, for the first time. I have to touch him now. I try stroking a foot, then a shoulder. But no current lifts in me, nothing pulls at my chest the way they said it would… (p.1).

There is something strangely refreshing about a book that opens with a mother staring down at her newborn and feeling nothing. For a woman in her thirties who does not yet have children, it is the perfect antidote to scrolling through social media and seeing countless images of my friends’ perfect babies. While not immune to the appeal of maternal joy, I am circumspect about our dominant cultural representations of motherhood. It is rare when another story is presented. And that’s just what I found in Argentine author Mariana Dimópulos’ second novel translated into English, Imminence. Here is the moment that women are so often told will be the happiest experience of their lives, flipped and presented as a stark reconfiguration. However, this isn’t just a book about becoming a mother, it is also a book about becoming a woman, and what that might mean to a narrator who bounces between the orbits of authoritative men. Through the use of surreal and abstract elements, Dimópulos also hints at what it might mean to be a woman writer. She presents a fragmented novel, layered not only by overlapping narratives, but also multiple significances.

Imminence (or Pendiente in the original Spanish) is a clever title because it suggests to readers that something is going to happen whether we like it or not. Alice Whitmore’s translation is deft not only for bringing the novel into English, but doing so with close attention to its nuanced, embedded meanings. We are pulled through the novel’s broken mirror like shards as we try to assemble a clear picture of a story that takes place on a single evening, but by memory, is dispersed across place and time. It begins with a new mother returning home from the hospital with her son after an extended illness following childbirth. How this nameless narrator came to have a son, and why she is having trouble touching him, will be unravelled in a braided story that criss-crosses between her life with current partner Ivan, her previous relationship with the intellectual Pedro, and her trysts with a domineering cousin. Along the way we will examine patterns – numerical, relational, personal – and will be confronted by recurring images that hint at unsettling correlations.

The blowfly of that other night needs shooing. Last time we ended up with a dead cat, and nobody should die today (p. 14).

Suspense is built around a box containing a cat into which our narrator drove a knife on the final night of her relationship with Pedro. As she reflects from her Buenos Aires apartment, readers are left to wonder how the cat is going to relate to the child in a thoroughly page-turning experience.

At its core, Imminence explores what it means to be a woman nearing forty who does not yet have children. The fragments trace the narrator’s life during her twenties and thirties, a time when she is strongly influenced by friends Ludmilla and Mara; two women whom she admires for their rebellious qualities.

Mara and Ludmilla didn’t have parties. They didn’t go to weddings or family gatherings, and they had sworn never to sign a piece of paper with any man. When they spoke about the future they would carefully weed out anything rose coloured: they didn’t believe in love the way most young women do (p. 24).

After Ludmilla dies, another imminent event we must wait to find out the details of, Mara surrounds herself with other childless ‘beer-drinking women’ (p. 91). However, when later in life Mara decides that she does want children after all, our narrator must move through her own process of questioning what it could mean to become a nurturer.

Kindness: some women say it grows on its own, like a weed, once you have a child. But sometimes a man is enough. Or a brother. Or a sick friend (p. 56).  

Such a concept seems foreign to a woman who, in her relationships with men, is not nurturing, but heavily reliant on her own subordination.

The passivity of the central character is extremely interesting, because on the one hand she surrounds herself by strong-headed women, and in many ways considers herself to be one of them. On the other hand, she is seemingly incapable of saying no to the forceful cousin who incessantly pursues her, and always submits to the will of her partners. With Pedro:

I drank the several glasses he handed me. I did it for his sake, since I never drink… He insisted on walking, so we walked (p. 6).

Whereas with Ivan her acquiescence seems motivated by a belief that he has access to some superior source of knowledge:

He says something and then it happens. ‘The fever will go down’ he says, and the fever goes down. (p. 17)

Dimópulos paints a world that is certainly ruled by men – one in which even women who rebel are still not certain of their roles. This is clearest when Mara’s friends sit around ‘trying to understand, without centuries of literature and philosophy to orientate them, what it might mean not to be a man’ (p. 91). Therefore, when our narrator continually declares ‘I am not a woman’ (p. 5) perhaps what she is really saying is ‘I am not not a man.’ In refusing traditional feminine roles she is absorbed into masculinity; there is no liminal space for her to occupy.

The narrator’s post-natal depression is exacerbated by the fact that her child is a boy. She exhibits a large amount of distrust towards men, and often refers to repeated rejection. When Ivan leaves the room she sits

…spinning those threadbare, faithful stories that women like me cling to in the hope of forestalling the abandonment that always seems to lurk on the other side of waiting’ (p. 13).

It is unsurprising then that this woman is confronted by the fact that she must form an attachment to an infant man without knowing whether he will also hurt, deceive, or leave her. Through the narrator’s infatuation with mathematics, Imminence in many ways comments on patterns and cyclicity. We see how a woman finds comfort in numbers but can’t find a formula to solve the recurring problems of her relationships. Ultimately, it is the profoundly new experience of conceiving a child that is transformative in a way that nothing else has been.

I was a woman now…  (p. 112)

When I speak, I have to be someone new (p. 113).

The traits and perspectives of this new iteration of our narrator are revealed alongside the events that have shaped them – like flowers traced down to their roots – so that by the time the novel ends, we feel a deep connection to her.

At times it is difficult to tell whether the surreal atmosphere that shrouds Dimópulos text is an intentional nod to Borges, or her own commentary on the way that all female writing that ventures into the abstract will still be absorbed into a male canon. She could also be drawing on the strangely unsettling affects created by predecessors like Norah Lange and Silvina Okampo positioning her work alongside contemporaries like Mariana Enriquez with her darkly surreal feminism. Perhaps, in allowing for multiple readings, Dimópulos embarks on a different kind of feminist protest. Imminence is not only an enthralling novel; it is a complex project that highlights the congruent struggles that exist between giving birth to a child and birthing a novel. It suggests that one seemingly can’t escape what is prescribed, but if looking for a silver lining, or the inclination to reach out and touch the ‘lustre of a silver foot’ (p.2), it is possible to rework the formula to arrive at an entirely unexpected result.   

 

SAMANTHA TRAYHURN is a writer living on the Central Coast of NSW. Her work has appeared in Westerly, Overland, LiNQ Journal, eTropic, and others. She is currently a doctoral candidate at Western Sydney University. She is also the editor of Pink Cover Zine.

Nicholas Jose launches The Burning Elephant by Christopher Raja

The Burning Elephant

by Christoher Raja

Giramondo

ISBN 978-1-922146-92-2

Book Launch Speech by NICHOLAS JOSE

 

Asia Pacific Writers & Translators Guangzhou
Kuei Yuan Café Gallery 24 November 2016

Who would have thought I would be launching Chris Raja’s beautiful book here in Guangzhou? Such is the river of life that flows into the ocean here at Canton, as Borges reminds us … There are many things to say about The Burning Elephant but, since we’re standing, I’ll keep it simple. The story is told from the perspective of an adolescent boy called Govinda whose world is his school and his family and his Kolkata neighbourhood—a world into which he doesn’t quite fit. This unease is focussed when an elephant is killed and then cremated in the schoolyard, providing an image that grows and mutates, disturbingly, through the book. ‘He was a strange boy, the way an elephant’s tail or Kali’s face is strange. He existed, and was perfectly made in every way … but he seemed not quite right for the world’ (8).

By the end of the book the burning elephant has become a ‘burning man’ (149). Sectarian violence has erupted into Govinda’s little world with political terror and the destructiveness of Kali. As he was warned: ‘Death and destruction rule. Bastard of a time.’ (21)

The family is taking ‘the Australian option’ – migrating, getting out. Amidst the extreme tragedy with which the novel ends Govinda boards a plane and makes the link between death and rebirth: ‘The flashing ruby-red lights on the wings of the aircraft reminded him of Kali’s tongue. The black tarmac looked like her arms and legs … Would home be a place he had never been to?’ (181)

This outline gives you an idea of The Burning Elephant. What starts as a memoir of boyhood becomes a story of larger disruption. Yet it remains personal at the same time. Things are seen from the inside. Raja’s writing is lucid and lyrical, replete with lists that find order in chaos and vice versa. His imagination animates the animal life of physicality and appetite in everyone and everything. Hierarchies of being are tumbled and churned. There’s a subtle distance too, even in the most intimate emotional turmoil. I am reminded of the young Marcel in Proust’s great novel of memory as he remembers his mother’s goodnight kiss, and of Alain Fournier’s recreation of adolescence in Le Grand Meaulnes, sometimes called the lost domain. One world is seen from another, across a divide. One lost, one complexly found. The distance is spanned by language, story, memory. It is the migrant’s fate. The adult condition. Where Govinda’s father was an orphan turned sahib, the son’s life has a reverse pattern, as he is severed forcibly and in different ways from his filial position.

All of this is handled lightly, experienced vividly, as The Burning Elephant unfolds. We recognise other resonances and versions. Violence, flight: we see it everywhere if we look. Truly it is ‘a dark age’ (21). But as Govinda’s father advises us at the end of the novel: ‘The trick is not to panic. That is Kali’s whisper.’ (182)

 

NICHOLAS JOSE has published seven novels, including Paper Nautilus (1987), The Red Thread (2000) and Original Face (2005), three collections of short stories, Black Sheep: Journey to Borroloola (a memoir), and essays, mostly on Australian and Asian culture. He was Cultural Counsellor at the Australian Embassy Beijing, 1987-90 and Visiting Chair of Australian Studies at Harvard University, 2009-10. He is Professor of English and Creative Writing at The University of Adelaide, where he is a member of the J M Coetzee Centre for Creative Practice.

Rose Lucas reviews Autobiochemistry by Tricia Dearborn

Autobiochemistry

by Tricia Dearborn

UWAP, 2019

ISBN 978-1-76080-022-2

Reviewed by ROSE LUCAS


 
 
What are the elements – multiple, multivalent – which constitute and compose us as individuals, as bodies in time and place? What are the factors which make each of us precisely who we are, as well as who we might become? In her third book of poetry
Autobiochemistry, Tricia Dearborn uses the analogy of the chemical elements which comprise physical matter as a framework for understanding a range of elements which contribute to a building of ‘self’: memory, childhood, the specificity of experience, sexual desire and love, the mesmerising world of ideas and of language itself. This is powerful poetry, engaging in its directness and emotional honesty and further establishing Dearborn’s position as an important voice in Australian poetry.

Riffing on an undergraduate experience in biochemistry, the poems in the first section are clustered under the signs of the periodic table; both separately and as a sequence, they gather and interpret various aspects of the speaker’s experience. In ‘Fe Iron,’ for instance, the poet recalls her first bleeding, recorded in her ‘pale blue Hollie Hobbie diary’ (p. 26); in ‘O Oxygen,’ she re-inhabits the gasping for breath as a childhood asthmatic, ‘hauling in triumphant/catch after catch of air’ (p. 15).  In ‘C Carbon,’ the poet recognises and celebrates the permeability between the individual body and the structures of the universe, between the brief passage of our personal lives and the wider currents of time:

When my body stops, its carbon
will be freed as carbon dioxide

by fire or decay
and a tree may breathe me.
(p. 13)

The poem ‘Na Sodium’ explicitly explores a fundamental tension between the search for a mythical element of stability and purity – a kind of prima materia ‘incorruptible’ as she describes in ‘Au Gold’ (p.35) – and a recognition of impurity or change as the only possible constant:

I wanted to be the pure metal
solely myself, self-sufficient,
swaddled in the safety

of needing no one
now I know we’re never pure
beginning as we do admixture

a dollop
of the genetically new,
from the outset, chemically intermingled

then we separate, but never completely
even when we feel entirely alone
our mirror neurons

prove us liars…/

I grew up in a house of liars
a houseful of people
pretending to be separate

but humans are never
found free in nature
(pp. 18-19)

Connecting and being separate, wanting engagement yet feeling at the margins of acceptance, celebrating individuality and pushing the world away – these ambivalence and defences mark the recollections and re-inhabitations of childhood encountered in these poems. However, in the section ‘Covalent Bonds,’ there is a definite movement toward connection and an acceptance of the risks and sustenance of loving in its different forms. ‘…how lucky/that I outlasted/my inability to feel loved,’ she writes in ‘At last’ (p. 44). It may be painful to reach the point of release, but eventually  ‘unexpectedly love/came flooding in/throwing the world open.’ Such connection is not sentimentalised in these poems. In ‘Phelgm: a love poem’ for instance, the labour of loving, ‘its energy and joy,’ survives even the contrariness and staleness of illness with its ‘fluorescent yellow-green phlegm’ (p. 40) and the disturbances of sleep. Similarly, ‘Ride’ explores the incipient violence of sexual encounter to identify the abrasion of surfaces which might exist even between two people who love each other: ‘my stubborn selfishness, your willingness/when pushed to ride roughshod’ (p. 39).

In the poems included in ‘Virginia Woolf’s memoirs,’ Dearborn shifts the focus from a more introspective style to consider how another person – someone else who is also a writer, who has documented and narrativized aspects of their experience and thinking – manages the complex elements of her ‘autobiochemistry.’ The Woolf whom Dearborn delineates, a little like the artist Lily Briscoe in To the Lighthouse, is both overshadowed by a-figure powerful father – ‘while he was in focus/you could not be’ (p. 50) – and struggles to be seen by a mother who would always serve husband and sons first:

Despite your singularity
her eyes, which were yours,
never saw you (p. 51)

And when Woolf undertakes her own explorations of self and memory, she too finds ‘liars in the house,’ a violence at the heart of the family romance:

…When you started tunnelling
in earnest, excavating

the caves behind yourself,
a small you was spotlit

on that ledge, your half-brother’s
hand under your clothes
(p.58)

The ‘Elephant Poems’ see Dearborn undertaking her own tunnellings of memory and psyche, enabled by the caring structures of therapy. As in ‘The invisible elephant,’ this involves the excruciating process of admitting to the dominating element which has always crowded the psychic space of her life, ‘us[ing] up the room,/ breath[ing] my air/ fou[ing] the floor’ (p. 62) – no longer avoiding or pretending, but actually naming the debilitating shape of pain: ‘the shape of/stifled cries in the dark/fear of footsteps/waking in puddles’ (p. 63). This psychic and linguistic process of addressing what has been unaddressable – ‘to discover, astonished,/that the world is not made of amber/then to haul myself bodily/from the viscid exudate/of my father’s lies’ (p. 69) – is to find the possibilities of making one’s own self, of moving into a life which might exist  ‘beyond amber’ and its frozen denials.

The poems included in ‘The change: some notes from the field’ are, by comparison with the emotional suffering and labour alluded to in the Elephant poems, celebratory. In these poems, which detail the inexorable rising of the hot flush, the loss of predictable patterns of ‘’bodily knowledge’ and being largely bodily and emotionally adrift where ‘conditions are choppy out on the water/storms blow up from nowhere’ (p. 93), there is nevertheless an acceptance of the literal integration of self and biology. In the playful concrete poem ‘Perimenopause, in which everything is a fan’ (p. 96) a life of love, creativity, family, connections, art and the physical body are brought together, seemingly no longer at war. Indeed, as ‘Perimenopause as uncertainty and invitation’ would suggest, this ‘change’ in the life of a woman is as much opportunity as loss, a space and time enabled by the biochemical in which to grasp a challenge for directness and courage and excitement:

a frankness
you never dared

a mission
should you choose to accept it

to take no shit
for the rest of your life

Not only is it refreshing to read about hormonal changes in a woman’s life as part of the vital stuff of poetry, but these final poems do also suggest something of a triumphant gathering together of the troubling elements of experience, of being one’s self in the world.

Autobiochemistry is about the relationship between parts and whole, between the elements which shape us and the selves who emerge from that process of influence; these poems traverse that tension and impel us to enquire into the extent of the agency which might be possible in the emergence of self. As Dearborn writes so movingly in the poem ‘Your life as a jigsaw,’ we can only work with what we’ve got –  analysing the pieces, trying to find what’s missing, trying to interpret and reincorporate fragments of colour and shape into an overall pattern that is meaningful, to take a path forward:

enough pieces matched
by painstaking experiment, by guesswork, by luck

until there is enough tree, or sky, or land or water
for you to see
which way is up
(p. 76)

 

ROSE LUCAS is a Melbourne poet and Senior Lecturer at Victoria University. Her first collection, Even in the Dark (WAP, 2013) won the Mary Gilmore Award; her second collection, Unexpected Clearing was also published by UWAP in 2016. She is currently completing her third collection, This Shuttered Eye.

The Family Circle by Kavita Nandan

Kavita Nandan recently moved to Sydney and teaches creative writing and literature at Macquarie University. Her first novel Home after Dark was published in 2014. She is the editor of Stolen Worlds: Fijiindian Fragments. Her short stories have been published in Transnational LiteratureThe Island Review and Landfall.

Photo: by Michael Kosmider

The Family Circle

Arjun steps onto the cool marble floor of the Se Cathedral. Away from the hot stickiness of the street front, he can breathe. They have cleared four tourist attractions so far, and this is to be the last for the day. A giant chandelier spills like a waterfall from the ceiling. Brass candelabras rise like stalagmites from the low altar, and above it, in a panel of the gold screen, Saint Catherine awaits martyrdom. Sublime paintings of biblical scenes suddenly turn feral on a ragged wall, throwing up his suspicion that God is more absent than present in these holy structures. A loud clatter echoes behind Arjun and he turns. His aunts sit in the pews with their digits darting into bags of salty cashew nuts and one of them, probably Aunt May, has let fall the gaudy plaster model of the Se Cathedral with a digital clock face embedded in the remaining bell tower. Bloody aunty fingers! Perspiring nephews and nieces in their ‘I love Goa’ flea market T-shirts trot in twos down the aisle. Uncles fling themselves this way and that way as if part of a dance routine, in their attempts to capture every angle of the architectural wonder. How they gushed all over the centuries-old Portuguese church like a tidal wave. Surely, only his family possessed this special talent of diminishing grandeur so completely.

At first, Arjun had ignored the summons to the reunion. But as he sat outside under a cloudless Sydney sky eating carbonara pasta in a café he liked, the email with its subject heading, ‘Reunion is the go in Goa’, revisited him. A red-tipped tailed shark of a Qantas plane, slipped away in the distance. The sky’s spectacular clarity unnerved him and a feeling of loneliness reawakened in his heart. It had been a decade since he had gone back to the country of his birth. Then, whether vision or visitation, he swore he saw his long dead grandmother, gesturing North-West with her fleshless finger from heaven. Arjun booked his flight from Sydney to Goa.

*

The family commandeer six standard rooms at an inexpensive beach resort. The aunties, who had promised their mother before she died that they would remain a close-knit family despite the geographical challenges, organised for the clan to meet, every ten years, in a different part of India. On this occasion, May, Maggie, June and Preeti bubbled with moral superiority at the absence of the two elder sisters who lived in the UK and Australia. At least, they consoled themselves with exaggerated sighs, their strange children, with their Indian faces but foreign accents and values had come from overseas.

Jetlagged, Arjun, and his cousin Arti and her husband who have come from London, go to bed early. The domestic travellers settle in industriously, putting clothes away in cupboards, storing cooked food and snacks brought from home in the mini fridges, scolding the children for turning the ceiling fan on and off, pressing the buttons of the TV remote control at random, juggling ornaments and stabbing at the fruit pyramid gleefully.

The next morning, Maggie, dressed in a floral-patterned kaftan, is jubilant that consensus has been achieved: all 16 of them are visiting the Spice Plantation. A keen cook, she savours the aroma of vanilla, then cinnamon, then cardamom. Andrew, her son, excavates his nose with a grubby finger and retracting it says, “Look ma, spice!”

Arjun grins to himself. Obnoxious kid. Then a glimpse of a scarf the colour of kingfisher blue. He remembers that afternoon in Uncle Joseph’s and Aunt May’s bedroom – the first and only time Lara and he were together – how carefully she had placed her scarf on the side-table as if it was a fledgling bird. His cousin Lara darts through the spice trees chasing after her own child.

The guide leads them though the leafy green plantation, stopping often to point out the different spices and tropical trees. He hands out bananas and star fruit to the kids to soften their boredom.

Like the others, Arjun tries what’s on offer but he is not satisfied. He remembers this gnawing sense of want, of wanting more, from his year spent staying with his Aunties in his twenties. For a moment, he thinks back to those nights he smoked hash on his Uncle’s and Aunt’s terrace and how he’d stare up at the night sky, smeared with stars, seeing a portal warbling between a familiar and an unknown world. Always, Lara, there, by his side. Squeezing his hand. Back then, they’d thought fuck parents, fuck the establishment . . . fuck making money when the family already had enough to see them through to kingdom come. Now, he can’t get to that state of being high with a pre-party Ecstasy tab or hit of LSD.

*

One of the twins’ stuffs a handful of black pepper into his mouth and yells for a straight five minutes. The little potbelly of the other twin is convulsing with shrieking laughter as Aunt May skips and hops and scolds.

After the plantation excursion, the family return to the hotel restaurant for an early dinner. Light-hearted banter between family members soon turns personal and vicious.

Maggie, his mother’s sister reaches for two of the extra-large Goan chapatis, and looking first at May, then at the chapati pile again, says “The twins have grown fat, May, but poor little Bunty . . . is he not getting enough food? Look at him. Thin as a bhindee.”

May like a snake provoked, bites immediately, “Andrew has become very naughty, don’t you think? And his sister seems a little behind at school. I hope she doesn’t have to repeat class four.”

“Arjun, are you losing your hair?” Asks Uncle Harry as he runs his hand through his own, then repeats the gesture. “Pity your parents couldn’t make it. They always seem to be going to some overseas conference. Intellectuals eh?”

The bastard, Arjun thinks. He wouldn’t have minded so much about the hair comment if Lara, still cold as hell towards him, wasn’t in earshot.

Uncle Rai slurring and slurping his third glass of Feni begins his worn-out tirade: “It was Maggie’s butter chicken that finally killed the old bird. She knew Mummy’s doctor had expressly forbidden rich foods.” Maggie’s fingers are greasy and flakes of chapati are all over her lap, but Arjun can see her left ankle beginning to shake and he wants to stride across the room and slap his uncle for being such a patriarchal jerk.

Uncle Rai can’t stop himself: “So Maggie, I suppose it’s all decided now that the kids are going to private schools?”

“Rai! It was in our mother’s will that we get the house. We did spend a lot of time with her after you and June moved to Chennai.”

“Maggie!” June says heatedly, “You know we moved to be closer to Rai’s family after his father had the triple bypass.”

Aunt Preeti, who had been listening silently to the conversation up to this point, explodes like corn kernels hitting hot oil, one after the other. “YOU. ARE. ALL. OBSESSED. DID. ANY. OF. YOU. CARE. WHEN. MY. HUSBAND. WAS. DYING!”

Aunt May, red faced and perspiring replies, “Preeti, you never did see the value of money.”

“That’s why we all pay for her now!” shouts Uncle Joseph from the opposite end of the table.

“What an ass,” Arti mutters under her breath to her husband. Mark hurriedly hides the sucked curried prawns on his plate under the serviette, conscious that he might have taken too many.

Why do they bother? Arjun thinks. It’s as if the weeks of goodwill it took to work out the logistics for every family member coming from Delhi, Mumbai, Chennai and Bangalore and as far away as Sydney and London, and meeting in one spot – Goa – had only pushed their divisive emotions underground temporarily. They toured the churches, the beaches, the plantations, the markets together, but seemed only vaguely interested in the attractions themselves, and only too willing to argue at every turn. A gap of ten years was a reasonable time to expect quarrels to be forgiven if not forgotten, but neither seemed to be the case. The family’s differences were returning like resurrection plants.

Maybe his cynicism came from his lack of innocence. Since nobody had committed murder within the family yet, he was probably the biggest deviant here. Though sleeping with his first cousin had felt. . . inevitable. . . for both of them.

Knowing that the year was almost up and he would be returning to Australia to start an MBA had made him daring and insanely horny. Lara had been willing, flirty and in unison they had drunk several whiskey gulps from Uncle Joseph’s liquor stash kept in his cupboard that he thought no one knew about. Three days later, he had left.

It was almost annoying how she gave nothing away, no secret looks in his direction or holding his gaze a little longer than necessary. She was behaving as if nothing had ever happened between them and seemed completely engrossed in the child. Since when did Lara have a child? He regretted now that he never hit send on that email he wrote to her. On all those emails he wrote her. What kind of an insensitive bastard was he? He had only thought of his own embarrassment.

Lara yanks back the pallu of her sari from Max who is gripping it with both hands and using it to slide around the room. Then she cuddles the boy and gives him a piece of papaya.

He needs her to look at him. He remembers the diffused, sexiness of her eyes like she was either tipsy or in a state of desire that she used to have. He feels guilty for wanting her, again. Christ. He’s nearly thirty-five, surely . . . He thinks of Michelle back home redecorating their small Sydney apartment so they might sell it and buy a house, start a family.

Lara grips the knife she is using to cut up the papaya and turns to him, transforming into Kali, the goddess of death, with human heads around her neck and arms of men in a girdle around her waist.

He knows then that he’s terribly wrong: of course she remembers and hasn’t even come close to forgiving him. Max is sticking out his orange-Fanta tongue at him.

The family spend the next day at the beach. They encircle three tables joined together in a beach shack. They are practically hijacking the place with their sheer numbers. But then he remembers this isn’t Darlinghurst. The waiters gossip amongst themselves in Konkani. His uncles consume bottles of local Kingfisher beer, except for Uncle Rai who is silently reading a philosophical tract at the table and avoiding everyone’s eyes, especially Maggie’s, after the insults of yesterday.

Boney M and Michael Jackson interspersed with Indian movie hits spin around the room, escape outside, tumble and disappear into radiant waves.

His aunts are chatting with each other and laughing as if they have forgotten the angry things that were said to each other the day before. Aunt Preeti, however, is sitting apart, on a deck chair. She wears her hair in a stylish knot under her European-styled hat and the leg of her salwar billows in the wind. A young man prances on a jet ski in gold speedos near the seashore. Arjun sees that his aunt is older and sadder but still beautiful like her daughter Lara.

The men, having eaten and drunk too much at lunch, lie like overcooked lobsters in deck chairs on the beach and the women fret about the kids drowning and what to prepare for the next meal. They pass the usual comments about the tourists being too fat, too skinny and too liberal. When a topless woman walks past them, Aunt May does not have enough hands to cover all three sets of eyes of her unruly boys. When she realises that the woman in the white triangle barely covering her private parts is her niece, Arti, her hands drop, enabling her sons to get an eyeful.

The next morning, Arjun wakes up before the others to go sightseeing on his own. Walking around the seventeenth century church, he looks at the revered statues of Saint Francis of Assisi, Saint Peter and Saint Paul and remains unmoved. The broken body of Jesus on the Cross, however, strikes a chord. All those years of going to church and reading the bible to please his grandmother, what did they amount to? He feels regret at all the wasted Sunday mornings at bible study, but not a lot, too much time has passed.

He finds Sonya, Aunt June’s and Uncle Rai’s grandchild, sitting on a pew, head bent deep in concentration. Perhaps like him, she had wanted some time alone. Sonya is sketching something on a large notebook. He sits silently behind her, taking a peek over her shoulder, which is newly branded with a thick white stripe from yesterday’s swim. She is drawing a caricature of Jesus on the Cross. Her Jesus looks a lot like Uncle Harry, the family’s only politician and self-proclaimed martyr. He wishes he’d been that savvy at her age.

At the Bom Basilica, he stops several times to take photographs for Michelle. Photos were the only thing she asked for apart from some Goan silk, ‘preferably in marigold yellow, beaded along the edges and large enough to cover a Queen sized bed.’

“Arjun,” she had asked while she was chipping away at the tiles in the splashback, “is the real reason you don’t want me to come that you are ashamed of me?”

Why does she walk like a giraffe? Arree, her clothes are so drab. She should close her mouth when she smilesher teeth are too big, don’t you think? How could he explain to her that his family would find fault in everything he loved about her. So instead he offered no explanation at all and reiterated that of course he wasn’t ashamed of her. When he discovers extra pairs of underwear and sunscreen in his suitcase, he knows that this is Michelle’s way of forgiving him.

He notices Mark, Arti’s husband, up ahead talking to a dark and pretty Goanese girl. It is the waitress who served them yesterday at the beach shack. He sees Mark touch the girl’s arm and he strides forward, not willing to wait for something more to happen as it does so easily in this hot and fleshy city, when he hears a sudden braking followed by a series of skids, a loud bang and waves of screaming.

As he turns around, the crowd rushes past him leaving him isolated on a square of concrete, dwarfed in front of the great church with the heat piercing his brain like a bullet.

He can hear Mark’s voice, dream-like, as he runs past in the same direction: “Shit man, are you coming?” The crowd is forming a circle on the road up ahead.

Arjun is standing by Mark now who looks unsure of himself. He grabs Mark’s arm to steady him, but when it looks like Mark is about to spew, he shoves him away.

A person lies under a vehicle with his knees facing upwards. It almost seems as if he is repairing the bus. But why would he be doing that in the middle of the road? And holding up all this traffic? Now that he looks more closely the legs are remarkably still. He starts to notice, even though he doesn’t want to, other things like the paleness of the legs, the tattoo of a tribal lion covering a large area of thigh and one bright red flip flop still clinging to a foot.

The bus driver is sitting in his seat, his eyes darting everywhere and sweat running down his face like monsoonal rain. Soon they are surrounded by noises and activity: ambulance sirens blaring, cars screeching to a halt, doors being slammed, and policemen running about dispersing the unheeding crowd. The commotion dies down and some people within the circle leave, satisfied that they are abreast of the latest in Goa. They are easily replaced by others whose curiosity is yet to be satiated.

“Some poor foreigner,” Mark says in a hopelessly Scottish accent.

Arjun looks down at his shaking hands and legs. As he raises his head again he sees familiar faces interspersed in the crowd. Maggie is standing next to Rai and June next to Harry as if they have swapped husbands. Joseph picks up Preeti’s hat that has fallen on the road and gives it to her. May’s three boys are holding hands and Lara is covering her child’s eyes with the pallu of her sari and waving. It seems as if the whole family are there, looking through the multitudes and smiling tenderly at him.

As the ambulance workers are piling the foreigner onto the stretcher as they might a dead body, the bloodied and broken corpse sits up. The crowd gasps collectively, cheers collectively.

Arjun trembles as the ring of people holds fast, then breaks, and breaks again.

Terri Ann Quan Sing reviews Axis Book 1: ‘Areal' by a.j. carruthers

AXIS Book I: ‘Areal’

by a.j. carruthers

Vagabond Press

ISBN: 978-1-922181-32-9

Reviewed by TERRI ANN QUAN SING

Ambitious beyond itself; larger than the sum of a single collection; AXIS is a ‘lifelong long poem’; it is the first book-length installment spanning axes one through thirty-one. Since the publication of AXIS Book I: ‘Areal’ an additional eighteen or so axes have been published in various journals in print and online; and Vagabond Press have just announced that AXIS Book II will be coming out later this year. So in anticipation of the impending release of Book II, let’s start at the beginning with AXIS Book I: ‘Areal’ by a.j. carruthers.

An ‘axis’ is a straight line around which a body⸺figurative or physical⸺rotates. Throughout most of the collection the page is split down the centre; to columns of text form ‘hemispheres’ (untitled, 14) in parallel to one another across the gap; the AXIS; and this interval is crossed and subverted in the course of the collection. The recurrence of a gap bifurcating the poems suggests a focus on relationality. Relation across the gap; possibilities of frisson, dissonance, subversion, rapprochement, and wreckage emerge. ‘I wanted / to sometimes tell two different stories at once, and / sometimes tell one story twice. Well-worn form: the / split page’ (untitled, 13). ‘Areal’ makes reference to space; an areal is a geographical field, or field of thought; the gap making visible the interstices between fields produces dynamism throughout the collection.

Sometimes subverting its own convention, twin pillars of text flow down the page, but cross over and interleave in a DNA formation (Axis 5. ‘Aria’); or, words tilt and tumble down the page a dry, falling leaf swaying from side to side (Axis 11. ‘Assemblage’ -below); crossing the AXIS, musical notation with latinate letters floating side to side movement gives a sing-song feel, a slow gravity pulling softly down on the page out of word-processor enforced alignment (Axis 4. ‘Act’); producing a sometimes nauseous aesthetic. This collection yawns open to the edges of the visual and sonic possibilities of language; words, sounds and symbols play out on the page; notation, typography, and found-arrangements of speech.

Indeed, ‘play’ might be a guiding principle for approaching AXIS as a body of work. In the Derridean sense of the possibilities for movement and difference within any given order. These poems serves as ‘An improvocation’ (untitled, 13); they are playing with given language and meaning. ‘These poems are systems’ (untitled, 12); improvisations provoking new questions and new entries into old ones. The collection begins with an untitled ‘entrance’; an ‘overture’ functioning as a sort of glossary; an ars poetica; an opening orientation to the work, the reader, the world. ‘These gaps gap registers. Vectors’ (untitled, 22).

In his constant play with, across, and between the axis, carruthers offers a discordant discourse to the idea of ‘hybridity.’ AXIS could be read as a ‘hybrid’ text; mixing musical notation, concrete, and sound poetry, the poetic, the political, the philosophical; but this idea of ‘hybrid’ or ‘mixing’ is itself problematic, since these divisions are artificial in the first place. The reader that I am has in common with carruthers a mixed Chinese and European heritage. Giving us both (from the perspective of certain historical ways of taxonomising ‘race’) an uneasy relation to genre. From this vantage, one rejoices in reading this work as, in part, a response to being bifurcated by hegemonic orders; a resistance to the irritation of having to answer to the axis⸺borders made to appear natural and inevitable. In this context of racialised-reading the words ‘blazon me’ from Axis 7. ‘Arise’ come to mind⸺


like you

      mean it

  blazon me

want it

   want it

you know what

  you

disjunctive

          phrasture


       not know

 keeping score

      fixes

dichotomy

blazon me

           mean it

     meant it

        like you

wanted it

        need it

    I means

           score us

       out-


              one does

          who is

punctuation

              sense

        of the

   phonemes

‘blazon me’, repeated, becomes an imperative verb; ‘blazon me’⸺something to be done to the speaker. To blazon; to make a catalogue of the subject; a description of appearances. Historically, (white) women have been the typical subject of the blazon, made popular by fourteenth century italian poet-scholar Petrarch. Turning the conceit inside out, carruthers’ evokes and inverts the courtly love poetic tradition of lovingly dissecting a sweetheart.  The love affair between reader and poet is at stake; to paraphrase: read/write me. Blazon me⸺as what? To be taxonofied, to be pinned like a butterfly under glass, to name is to ossify and carruthers’ work resists this capture. In Axis 13. ‘Antiphonal’ he again references this impulse to quantify, again in imperative grammar⸺‘reach for the dictionary. / Reach for the dictionary’. Blazon me; name me and record that naming for all time in the aspirational immortality of poetry. Then again, perhaps by naming our shared racial heritage here I am pinning us both under glass. Performing the wrong move of keeping score being fixed by the sense of dichotomy (Axis 7. ‘Arise’ -see above). ‘Q. Should I ask? Is my / question wrong? /      Is my question wrong?’ (Axis 13. ‘Antiphonal’). In Axis 8. ‘And’, small supporting words (articles, prepositions, conjunctions, auxiliary verbs) turn up in the gap; left to fend for themselves, expressing a refusal of fixity; playing on the limits of genre:  ‘receptive | to | infinities / suspicious | of | limits / language language / language’. Resisting the reification of binary thinking, carruthers often plays with portmanteau⸺‘madeupword in tinted aureolin sunglimmer sung’ (Axis 30. ‘Androgyne’).

In Axis 22. ‘Annals,’ the reader reading for the autobiographical ‘I’ is disrupted. carruthers gives form to de- or rearrangements of the world; a resistance to ossification in the constant play of sight and sound⸺ ‘I, i, an you’ is bolded in the axis space in the centre of the page, the speaker/s continue: ‘Suspicious / of hybridity / we choose / not convergence / but specificity // Something new / is happening, you sing // (All, the commons)’.

In fact, throughout the collection the ‘I’ is never alone⸺but instead we read/hear a ‘choralyric’ (Axis 15. ‘Abut’); a poetic-political ‘capacious form’ (89)⸺this collection speaks to an ethics of relationality so important in a world that is increasingly split along certain axes. This work is ‘A chorale. Choral poetry as an improvocation / of the epilyric ‘we’ […] written under the influence of choral & cosmic / harmonies. […] Speaking / in registers I hardly know’ (untitled, 15, 16). AXIS is polyvocal; with many different voices speaking in concert; sometimes to each other, sometimes over one another. The formal split down the centre of the page draws a constant attentiveness to relationality. carruthers writes⸺‘As instrumentalists / must learn to play with two hands, and intone up to / 4 to 5 voices simultaneously […] so / I have tried to learn as a poet how to play on several registers at once’ (untitled, 12).

Formal musical language and symbols are used throughout⸺‘A notational poetics. The origins of / this project, Axis, are obscure’ (untitled, 12). Obscured to myself as someone who is not so literate in musical notation; and there is also linguistic notation. In Axis 31. ‘Apostrophe’ the reader/performer is invited to read the adapted linguistic notation of Chinese linguist Yuen Ren Chow⸺not literally, but according to what the symbols on the page suggest to them.  (For an example of carruthers’ sound work please see carruthers’ recent work ‘Consonata’which includes letter-notation and an audio recording.)  So readers like myself needn’t fret when they approach a space of their own illiteracy⸺with references to, or lines in Latin, Cantonese, French, Italian, Greek, musical and linguistic notation.

The letter is a symbol and sound. It is caught in the eye and throat; in the play of light and vibration. Of course poetry is always linked to the living breathing body (of the reader, of the poet, & of others) carruthers makes this relation inescapably physical; stage directions, indicate that this is live, living, action, happening in multiple times and spaces not strictly confined to the page; imperative instructions meant to be embodied; that go beyond the page; recalling the work of Langston Hughes and Yoko Ono, among others. Stage directions in parenthesis; or ‘pianissimo’ ‘allegro’; indicates the volume and pace in space and time; ‘four trombones’ or ‘three voices counted as two’ ‘[laughter.’  ‘ (hum of / a bass clarinet /     following / the tin / tones of  / a honky-tonk)’ (Axis 12. ‘Addenda’). A call and response across the axis. ‘The law of the people is unwritten, choral intersector enters the universe’ (Axis 3. ‘Axiom’).

AXIS Book I : ‘Areal’ conjures and calls readers into ‘a literary commons’ (untitled, 15). Voice, score, notation, image, typography, sound, performance; AXIS sounds out the poethical in a polyvocal world; it is a virus that disrupts normative habits of reading; an expansive poetics reaching toward our collective future/s and the future/s of this lifelong, long poem.

 

TERRI ANN QUAN SING is a poet and writer living in Naarm. You can find her on twitter here.

 

Claire Albrecht

Claire Albrecht is writing her PhD in Poetry at the University of Newcastle. Her current work investigates the connections between poetry/photography and sex/politics. Claire’s poems appear in Cordite Poetry Review, Overland Literary Journal, Plumwood Mountain, The Suburban Review and elsewhere. Her manuscript sediment was shortlisted for the 2018 Subbed In chapbook prize, and the poem ‘mindfulness’ won the Secret Spaces prize. Her debut chapbook pinky swear launched in 2018 and she edited the 2018 Cuplet Anthology The Clambake.

 

hay fever

I want to break my own wrist
into the curve of my blundstone boot

no farmer, just a subscriber
to the trade aesthetic

                 [if only we knew all we needed to do
                 
to support drought affected Aussie farmers
                 
was shop at Woolworths this Saturday]

but I never could stand watching Landline.
I’d rather buy a bale of hay

spread it around the house
and propagate hayfever.

is this cynical? am I unfeeling?
I’ve watched this country die

I’m not afraid of fire
my bones are fine ground dust

a whirlybird out the car window
my breath the last clean water in the dam

bring your buffalo. put a gold coin
on its tongue. you’ve done your part.

 

Autumn Royal

Autumn Royal is a poet and researcher. Autumn’s poetry and criticism have appeared in publications such as Contemporary Australian Feminist Poetry, Overland Literary Journal, Southerly Journal and TEXT Journal. She is interviews editor for Cordite Poetry Review and author of the poetry collection She Woke & Rose. Autumn’s second collection of poetry is forthcoming with Giramondo Publishing.

 

 

Culmination concept / for Philomela

Why does signalling
towards an end always
need to shudder
within the curvature
of a climax?
Must you kneel & crouch
down with beak
to throat — then chest?
The thrust & brine of evening
burrows under feathered
pleas — as if orange sparks
will burst directly over
pulsating shoulders
& you’re almost in a state
but still unaltered —
with fingers & palms sticky
above the loam you might lapse
lower into — if it wasn’t for
these lines & the way
they break off & against —

 

Vivienne Glance reviews The Book of Thistles by Noëlle Janaczewska

The Book of Thistles

by Noëlle Janaczewska

Review by VIVIENNE GLANCE

ISBN: 978 174 258 8049

UWA Publishing

“Plants that stand for us
that stand for themselves
as we stand for ourselves.” P. 164

These lines appear around half-way through Noëlle Janaczewska’s The Book of Thistles. They are an apt summary of this ‘part accidental memoir, part environmental history and part exploration of the performative voice on the page’, as she describes it in the Introduction (p.9).

To fully appreciate this unique book, a close reading of the introduction places you into the mindset of the author. It is a work of ‘unaccompanied language, of ‘collage’, of ‘jump-cut across genres’. It is a contemplation of the author’s perspective on history and humanity’s interaction with the environment; and it explores this through the lens of Botany, in particular, the family of plants know as Asteraceae, the thistles.

The Book of Thistles is structured into five sections with rather mundane titles: Names, Law, War, Food and Outliers. But Janaczewska’s approach is to defamiliarize us with each of these and to stretch them beyond a mere application to the humble thistle, and take us into a deeper and less-defined understanding of place and history – both human and natural.

This book is not an easy read by any means; it is unsettling and has minimal narrative drive to pull the reader along. However, it is a fascinating and unusual treatment of what could be described as a philosophical exploration of the nature of ‘thistle’.

Names are important to not only botanists describing individual species, but to people and communities. To be named by your community defines your relationship with it and bestows you with connections and relevance to place. And place is an important aspect of the first section, Name, where Janaczewska talks of her English heritage and her move to Australia, where she has made her name as a playwright. Alongside and weaving into this are the names of various migrant thistles who have made this country their home. Because at its heart this book is about coming to terms with migration, and a reconciliation with both the effect of that, and with how one cannot fully detach from one’s native origin.  

The author’s fascination with thistles began when she came across the yellow melancholy thistle whilst browsing a field guide to wildflowers in Britain and the United Kingdom ‘recharged my interest in the plant realm and our human interactions with it’ (p. 27). This takes her on to a contemplation not only of botany, but of colour, on melancholy as an emotion, and on memory.

The book continues in this way, jumping across genres, hoarding interesting gems like a bowerbird, laying out her research on a wide table for the reader to glance over and pause on whatever catches her eye. It is underpinned with some scientific notes, but is by no means a work of science, being more a flirtation with the botanist’s view of plants. In fact, the front matter recommends the book is classified under ‘Culture’, ‘Home’, ‘Emigration and Immigration’.

Other sections, such as Law, reflect Janaczewska’s flirtation with legal studies; and the following one, War, highlights how we not only fight each other, but are in a continuous battle with Nature, in order to control and to dominate. Both are unapologetic and stark reminders of our colonial heritage. This is concisely summarised by a single sentence ‘Weeds challenge our sense of entitlement’ (p. 152). It is also ironic to note that most of the attempts to eradicate thistles by weeding or by herbicides were carried out on the very same plants introduced either intentional unintentionally by Europeans.

There are few references to native Australian plants, but she does she highlight the Afghan thistle (Solonum holopetalum) which despite its name, is originally from Western Australia, and although prickly, is not a true thistle of the Asteraceae family. Originally thought to have arrived with the Afghan cameleers whose particular skills with camels were essential in colonising and exploring the desert country, Janaczewska uses the story of this plant to reveal the bigotry, racism and exploitation of these particular migrants during the colonial push into Australia’s desert interior in the 1800s.

The Food section is the most tenuous with its links to the main theme of the book. Janaczewska explores so- called ‘wild foods’ – uncultivated foods that are found growing in the bush or as ‘weeds’ in gardens. Janaczewska describes four native Australian thistles that she says are ‘out-and-out thistles’ (p. 203): the sow thistle (Sonchus hydrophilus), the Austral cornflower (Rhaponticum australe), the dune or beach thistle (Actites megalocarpus), and what she calls the ‘ghost thistle’ (Hemistepta lyrata). She is also unable to confirm if their indigneous names refer to a particular species or to thistles more generally (p. 204). However, Janaczewska has found some accounts of how local Aboriginal people ate these native thistles, although they are seen from the persepctive of the coloniser unaware of the value of the plant. For example, she references how a South Australian settler, Edward Stephens, “recalled how an Aboriginal party asked permission to harvest a large plot of sow thistles on the land he occupied. Take the lot, he told them. And ‘ten minutes later the ground was bare of thistles, and the tribe passed on gratefully devouring the juicy weed.’” (p. 233)

The thistle most commonly eaten in Australia, the globe artichoke, is an introduced species and is widely cultivated. The second most commonly eaten thistle, the cardoon, did not attract the Australian palette despite its popularity in Europe and elsewhere. Nonetheless, our fascination with food and eating (a primal need if ever there was one!) makes this section a fascinating read. This is enhanced by the way Janaczewska engages us with her poetic and playful use of language, blended in with newspaper reports and personal reflections. It creates a kaleidoscope of musings on our relationship with some of the more unusual plants we eat as food.

The final section, Outliers, seems to be a repository for all those other interesting and eccentric plants that could not be included elsewhere. It is here that Janaczewska is her most free with language and presentation, verging from anthropomorphism, poetry, lists, notes, scant impressions and inner monologues. This is the style of the journal, the ephemera of ideas that come together to show us more about the writer than the subject.

As a playwright, Janaczewska works in an artform that deals with immediacy: the words spoken on stage must convey meaning as they are heard. They can inform us about the characters on stage, or about the plot, or at times the philosophical obsessions of the playwright. Her approach to this book has a performative resonance throughout, particularly in her use of imagery and juxtaposing perspectives, and at times I felt the language demanded to be spoke aloud. Indeed, some parts are written in the format of a play text or film script.

It is not an easy read, but it is a refreshing and innovative exploration of thistles in all their variety. Janaczewska does not hold the reader’s hand and lead her along a carefully constructed path as if this were a documentary account. But like the wildflowers that have so fascinated her for most of her life, she allows the seeds of her contemplations to float on the breeze and lodge themselves into the fertile soil of our imaginations so we can cultivate our own impressions of this prickly topic.

 

VIVIENNE GLANCE is the Drama Studio London and has a PhD in Creative Writing from the University of Western Australia (UWA). Her interests are the intersection of science and culture, particularly aspects of science in performance; and diversity and multiculturalism in the Arts. Vivienne is currently an Honorary Research Fellow at UWA.

Matthew da Silva reviews Rain Birds by Harriet McKnight

Rain Birds

By Harriet McKnight

ISBN 9781863959827

Black Inc

Reviewed by MATTHEW da SILVA

Harriet McKnight’s brilliant, moving novel reminded me of a book I had read a long time before, in 2006. That was Kate Legge’s The Unexpected Elements of Love, a novel that explores some of the same themes that McKnight incorporates into her 2017 novel: namely, dementia and climate change. Another that McKnight works into her book is the theme of domestic violence, and she also touches on racism especially (but not exclusively) as it relates to Aboriginal and Torres Strait Islander populations.

The narrative in this novel is exclusively and alternatively focalised through two characters. One is Pina Marinelli, a woman in late middle age whose husband Alan aged 60, has developed dementia. Alan is not from an Italian background and so has a different surname, although it is not disclosed. The other woman used to focalise the narrative is Arianna Brandt, a biologist with a Canberra university who is in charge of a program to release mating pairs of glossy black cockatoos into the countryside in East Gippsland where the action takes place. Boney Point is a small community that becomes acrimoniously divided when Sol Petroleum, the petroleum company that is funding Arianna’s work, starts exploration and well development nearby.

The narrative relies for some of the time on a stream-of-consciousness produced by either one or other of these women, although there is plenty of dialogue, for example passages that show the interactions that take place between Arianna and her colleague Tim, or between Pina and Alan. All of this enables the writer to develop the plot, which is deceptively slow to emerge at first. Forward movement has moderate strength but it is persistent. There is consequently plenty of scope for lateral movement, which gives the author opportunities to obey her instincts and examine byways and small branches stemming off the novel’s mainstream as she develops the major themes she has chosen.

The thoroughness of the preparation makes the denouement, when it arrives, especially powerful. The stories of both Arianna and of Pina are tied up cleverly within a few pages of an event that lends considerable drama to the book’s final section. So even though you are asked to be patient at first, the quality of the conclusion is far better than it might otherwise have been, simply due to the preparation the author has made sure to undertake.

The main vehicle for the theme of domestic violence is Arianna, whose personality is a little rebarbative, making it hard for her to socialise with other people and making it even difficult for her to maintain normal working relationships. The reader can understand what is going on, but people around her can feel excluded. Arianna is also slightly too dogged in the pursuit of her goals. It is as if, having been denied a normal childhood, she is unable to regulate her own desires or even, at times, think rationally. Like someone who is deeply committed to a narrow ideology, she can sometimes seem to be unyielding in the face of reverses, the kinds of barriers that people normally come across in the course of their regular lives and that can force them to reassess their goals. In one situation described in the novel, Arianna just ploughs on regardless, and struggles with circumstances that, for someone who had not suffered as she had as a child, would otherwise be unremarkable.

Arianna and Tim have released their birds in the forest and have prepared nesting boxes for them to use, but the creatures unaccountably abscond and the two scientists go looking for them using a radiofrequency tracking rig that picks up signals from devices that had earlier been strapped to some of the birds’ bodies.

Pina is meanwhile confronting the problem of single-handedly looking after her husband in their little cottage out in the bush at the very end of a lonely road. Every day, it seems, there are new challenges confronting Pina as she goes about the job of looking after Alan. She has to get him out of bed in the morning, put him on the toilet, bathe him and dress him, give him food and make sure he eats it, then make sure he doesn’t escape from the garden. She also has to do the shopping and most of the housework although she does have help sometimes from Tracey, a local woman who is also a volunteer with the Country Fire Authority. Pina keeps down a job at a local nursery run by an Aboriginal woman named Lil who is looking after a young man named Harley. Harley comes to mow Pina’s lawn from time to time and he also gets involved in a demonstration that is set up to protest the drilling out in the bush away from town.

McKnight often uses seemingly random sentences, that are set in italics, to help move the drama along. These instances serve to orient the narrative around recurring themes, such as Arianna’s childhood and her experience of a father who hit his wife. They can also serve to redirect the path the story is taking, and to bring to the forefront the interior life of the character in question, like a chorus can do in a song, by giving you access to elements of the character that are not currently being exposed by the immediate circumstances of the narrative. These short sentences become leitmotivs that help to develop character and thus to progress the plot.

One instance can serve to illustrate how this works in practice. When Arianna first encounters Alan, who is labile (he experiences steep mood swings) and who tends to vocalise negative emotions in a way that can be surprising for onlookers who don’t understand their biological causes, she experiences a flashback to her childhood that triggers physical symptoms. The narrative is suddenly broken by one of these italicised sentences that functions as an echo of something heard earlier in her life. The way that this kind of interaction is handled demonstrates the strength of the artistry involved in this work.

What strikes the reader about Arianna is how she tends to see the world through a distorting lens that has been moulded according to the dictates of her early life experiences, and the experiences she has had in the subsequent years, years she has been busy forging a career while at the same time dealing with the aftereffects of trauma. As the author shows, however, nature is a powerful force and so however much you might wish for a certain outcome you have to work with the limitations placed on you by the people, animals, and places that surround you.

Arianna is an interesting character that performs several key functions in the narrative. Beyond this kind of imaginative creativity, there is also a gentle wisdom is threaded through this wonderful book. Just as you might wish to chide Arianna, you are tempted at certain moments to want to scold Pina for clumsy attempts to control her husband’s personality. Nature is a hard taskmaster and people are well-advised to obey its dictates as far as they can be rationally accommodated, because the alternatives can be terrifying.

I was brought to tears at the end, where the narrative arc terminates proceedings with decisive force. It is not too strong an endorsement to say that the book embodies a deep humanity. The author’s recent passing at a tragically young age is to be double regretted inasmuch as it deprives the broader community of potentially great books. It is also notable that this book, like so many good recent works of fiction by talented female Australian authors, is set in a small country town. Who said we ignore that part of the world?

 

MATTHEW da SILVA is a journalist and writer who lives in Sydney.

Things I Used to Believe by Karina Ko

 
Karina Ko is from Sydney and graduated from a arts-law degrees. She is currently working on a collection of short stories.
 
 
 
 
 
 
 
 
Photo:David Patson
 
 
 
Things I Used to Believe

That I shouldn’t go near the dragonflies that hover over our pool because they could release a fine white powder and make my hair fall out.

That I was already bald enough at seven, the hair so fine at the corners of my forehead.

That my forehead bulged out too much, and was too high, whatever that meant.

That I was the reincarnate of my great grandmother on my father’s side because we were born on the same lunar calendar day at three in the morning. Also when I was born, I had the same big eyes and flat nose as in her funeral photo, the one on my grandparent’s ancestral shrine.

That when my grandmother saw my baby face, her big hands went up to rub her collarbones. Oh heavens, her mother-in-law has come back to keep an eye on her.

That it was why my grandmother always talked more to my brother when he and I flew over to see her. It was why her chopsticks struck the back of my hands when my fingers picked up the soy sauce chicken wing in my bowl.

That it also had something to do with my dark skin (like a Filipino’s they said). And the only time she really loved me was when she pulled up my shirt to rub a bitter minty oil and she beamed at the paleness of my aching belly.

That my cousin was more beautiful than me because she had pale skin, long thick black hair and no double chin. That if I put a clothes peg on my nose, as my mum instructed, it would grow to be more pointy.

That my mum was the most beautiful woman in the world but her nails were too sharp and scratched my scalp when she washed my thin hair with Johnson’s shampoo.

That a few nights into Chinese new year, I should walk through the streets outside our small federation house in Bexley North, past the Banksia and gum trees and announce that I am selling my laziness.

“Beautiful and delicious laziness for sale. Come and look. Come and choose. Discounted for big clearance. Look, you can even have it for free.” I mimicked the stall vendors’ calls at the markets in Hong Kong, the ones with pigs heads hanging on hooks and severed eels swimming in their own blood. My hands flew out at my sides flinging my laziness like rice grains at the dark front lawns of two storey brick houses where rich families lived.

That the spirits were too clever to believe my wares were worth taking. But that I was cute enough to make my mum laugh, happy to see her daughter making an effort.

That I could make her happy by telling her I would become a lawyer and buy her a Porsche.

That my dad was handsome when my mum met him, and that his perm, a small afro of Chinese hair, was fashionable at the time.

God.

That Jesus walked on water and made it rain fish.

That as my mum warned, nine out of ten men were cheats and liars, the lot of them, especially the handsome ones. Except Jesus.

That ghosts liked to wander along the hall in our house. That they leaned against the tiled bathroom walls in the middle of the night when I needed to pee.

That you could hold them off by making a sign of the cross. In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, Amen.

That when Kirsten told me to blow the dandelion fluff and make a wish, it was because the fluff could capture the moment of my wish like a video. It would fly up to God where he had a special fluff VHS player and he would watch me wishing for my parents to be happy.

That as long as I kept the necklace Kirsten gave me with half a heart on it and she kept hers with the other half, we would stay best friends forever.

That everyone needed to have favourites to have personality. A favourite colour. A favourite scented crayon. A favourite dinosaur.

That in scripture class when Miriam with glasses so thick that it made her look cross-eyed, sputtered about a visit from an angel, the people who laughed were faithless hypocrites, even though I didn’t know this word then.

That there were things I couldn’t tell anyone.

That the way to be popular was to laugh at people’s jokes even if you didn’t find them funny. That most of the things people said at school were jokes, even if they didn’t start with knock knock or why did the chicken.

That when my mum was pushed against the dresser and the wedding photo fell to the floor, the shattered glass said something I couldn’t.

That the only tea one should order at yum cha is Tiet Kwun Yum oolong because it was what my mum always ordered.

That if I unveiled the pink table cloth hanging over the mirror at my mother’s dressing table, a banshee with long flowing hair would climb out. She would grab me with her bony coral fingers and pull my soul out like a flimsy silk scarf. “Children’s souls are the easiest to extract,” she would tell me in a scratchy voice, “because they are still getting used to their human form.” Then she would possess my body and trap my soul behind the mirror.

That I should never wear indigo in my hair because that is what girls wear to their mother’s funeral.

That as the palmistry book at the library said, the four vertical lines at the base of my mother’s right pinky, meant she was fated to have four children.

The fourth line was meant to be a younger sister. She would not have been good at maths but she would have been warm like the first day of spring. She would have belonged the way I tried to but never could.

Belonging was like one of those cards with an optical illusion made up of tiny coloured dots. You had to stare at it a certain way to reveal a picture. According to Thomas, a friend of our big brother, it was a picture of a snake. Sensing their growing boredom, I had said, “Yes, I see it now,” when all I saw was a mess of dots scattering over each other again and again. My sister would have been the first to see the snake.

That I was a traitor of a daughter for just standing there at the end of the bed, my mum crawling on the floor with my sister bleeding inside her.

That I would have gotten in trouble if my dad found me talking on the phone, reciting our address the way school had taught us.

That I should have called even if he hit me.

That when I grew up I would never fall in love with a man. That there was no good man who would love me and my bulging forehead.

That my unborn sister was behind the mirror and watched me through the pink cloth.

That I had to kneel near the mirror each night to go through my plastic rosary beads.

That the fifty Hail Marys would help calm my sister’s sadness, which swelled at eight twenty, her approximate time of death.

That even if Jesus had forgiven us, I never would.

David Adès

David Adès is the author of Mapping the World (Wakefield Press / Friendly Street Poets, 2008), the chapbook Only the Questions Are Eterna(Garron Publishing, 2015) and Afloat in Light (UWA Publishing, 2017).

Photograph: Anne Henshaw
 
 
 

Life is Elsewhere

 ~ Milan Kundera

else the universe removes its cloak of dark matter and reveals
the strings of stars lying behind it

else the universe is not the universe at all but another and another

else the road taken is not one but many
and the road not taken is multiples of many

else life is smoke and mirrors behind which other lives

else wind is a giant hand brushing away
clouds of anger

else love is a prized toy, too easily discarded

else our eyes see and see nothing,
we walk, oblivious, in quicksand

else story is whisper, horizon, clouds piling up and up

else nothing is truth except lies,
told and untold,

where the volcano shifts and rumbles

where the girl hides inside herself,
where the words are spoken into the air

where everything is forsaken for love

where expediency trumps morality,
where politics outweighs compassion

where the wave of indifference is a tsunami

where the damaged and wounded
walk invisibly among us

where everyone speaks and no one is heard

where denial subverts and distorts truth,
where rationalisations deny accountability

where we cannot support the weight of our hypocrisy

where we fail to overcome the litany
of our failures.

James Paull reviews Journey to Horseshoe Bend by T.G.H Strehlow

Journey to Horseshoe Bend

by T.G.H. Strehlow

ISBN : 978-1-922146-77-9

Giramondo

Reviewed by JAMES PAULL


If not for the Christian gravesite, the book-cover image of Central Australia might appear an all too familiar trope. Industries as much cultural as primary have engaged in modes of wealth extraction from this landscape. In mid-century modernist mythography, for example, the desert spoke of a nation’s spiritual void. By contrast, the grave’s fragile occupancy in this hostile sun-blasted world alludes to a specific historical biography. The telling of its story is no less indicative of land’s meaning, however, no less imbued with mythography.

The biography in question is Carl Strehlow. The Lutheran pastor of Hermannsburg Mission from 1894, Strehlow succumbed to severe illness in 1922. In October that year a party set out to save his life, journeying along the dry bed of the Finke River with the immobilised Strehlow mounted on a chair on the back of a horse-drawn cart. The story of Carl’s agonised last days and death at Horseshoe Bend and a young man’s coming-of-age became in the hands of his son, linguist and anthropologist TGH (Ted) Strehlow, a literary masterwork.

Journey to Horseshoe Bend was first published in 1969. Apart from a 1978 paperback edition, it has been out of print. This Giramondo edition features a new cover photograph, as well as a specially commissioned essay by Dr Philip Jones, curator of Australian Aboriginal Culture at South Australian Museum. It reproduces the original text including the carefully prepared regional map that formed the endpapers of the first edition.

To revisit the book’s epic scope is to be reminded of its blending of closely observed factual detail with the artful. A simple diary-like entry – ‘It was Tuesday, the tenth day of October, 1922’ – sets the stage for the rising eastern sky to reveal calls of birdlife and Aranda (Arrernte) place-names. Meanwhile, the Mission’s Aboriginal congregation awaits with trepidation their ‘ingkata’ (‘chief’). We learn of Carl Strehlow’s long struggle to build a ‘Christian home’ for the Arrernte at Hermannsburg, as well as his now severely weakened condition due to the combination of pleurisy and dropsy. Carl’s questioning of his faith is introduced, as is the gnawing conviction the Church has abandoned him. His bloated pain-wracked body is revealed to all as he emerges with his wife and fourteen-year old son Theo, before being strapped atop a horse-drawn cart to journey south accompanied by his family and Arrernte horseback drivers. So begins his personal Calvary – the poignancy heightened when the Aboriginal congregation offers an impromptu rendition of a Lutheran chorale translated into Arrernte.  

TGH Strehlow began writing the book during an illness resulting in hospitalisation. It was also a period of midlife crisis, when he would abandon his wife and children for a much younger woman. Both episodes undoubtedly shadow the book’s central theme, which concerns the reciprocal nature of death and regeneration.

Successive revisions of the first draft saw the manuscript evolve from autobiography to a form in which Indigenous and settler narratives are interwoven. Strehlow was alert to a mid-century poetics that turned to the outback to frame questions of Australian national identity. Voss remains the most celebrated, but others, including the Jindyworobaks with their focus on Aboriginal culture and natural environment, are equally important. The generation of Arrernte artists commonly associated with Albert Namatjira identifies a third stream.

A passing reference to Namatjira in the book’s opening section invokes something of this awareness; more significantly, it demonstrates the memoir’s doubled philosophical design. Journey is testimony to the convergence of differing stories, peoples and cultures and how they are bounded by conditions of circumstance and region. The lives of the Arrernte peoples and the Strehlows converge at Hermannsburg (Ntarea). The most important form of doubling is that of Carl’s death journey with his son’s coming-of-age. This is because Journey, while a work of synthesis, is, first and foremost, a literary Bildung. Crucially, Theo’s development cannot be separated from his father’s decline.

There is another photo of Carl Strehlow’s grave, this one taken in 1936 and featuring the son, now a young man commencing fieldwork in Central Australia. The recently married TGH revisits the site of his father’s death at Horseshoe Bend. The portrait seems to foreshadow the memoir’s design and thematic preoccupations. TGH’s respectful yet solitary stance embodies something of the burden the author carries in this book. His story remembers in detail the harrowing circumstances of Carl’s death. Journey is a work of mourning, but it is also a nuanced psychic account of the son’s displacement of his father.

Strehlow perhaps is not unlike Hamlet, haunted by the Father’s imposing legacy as missionary and pioneering Arrernte scholar. Although not always acknowledged, Carl’s lifework provided his son the main prototype for much of his ethnography. Aranda Traditions (1947), Strehlow’s groundbreaking study of Arrernte male initiation rites, includes remarkably detailed accounts of Dionysian rituals that see ‘excited young men’ frenziedly dance to exhaustion, thereby shattering the symbolic power of their elders. Journey is comparatively muted, yet no less pointed: its narrative simply avoids recording any direct exchange between Theo and his father. Like the tombstone driven into scorched earth, the inscription of the Oedipal complex runs deep in the author’s personality.

*

The landscape of Central Australia is inseparable from regional mythology. In Journey landscape is a patterned composite of stories whose design can be considered omnipresent and omnidirectional. It is also non-entropic. Carl’s death-journey is recorded across the party’s 12-day trek to Horseshoe Bend. On the 13th day, Theo stands alone at his father’s grave on the bank of the Finke River, conscious of death yet alert to the beginning of his new life. The reciprocal relationship of opposites, father and son, entropy and renewal, disappearance and emergence, structure the journey, but it is storytelling and translation that interweave human as well as nonhuman experience.

The year before his death, Carl completed the monumental eight-volume study of the Arrernte and Luritja peoples he had commenced in 1907 (Die Aranda- und Loritja-Stämme in Zentral-Australien). Born at Hermannsburg Mission, Theo’s first languages were German and Arrernte. Conceived at Ntarea, his clan totem marked the place of Twins Dreaming. By the period of his memoir, TGH had long established himself as the foremost living expert of Arrernte linguistics, song-verse and traditions, most notably in Aranda Traditions and Songs of Central Australia (1971). Strehlow’s ability to juxtapose Indigenous myth with the biography of father and son’s biblical exile encodes his intergenerational drama with a richly arcane cross-cultural knowledge.

Carl’s fate unfolds across a hostile environment marked by heat, drought and fire. For example, three Finke River stations in Central Australia (Henbury, Idracowra and Horseshoe Bend) mark where the travellers rest. For the white bushfolk, Henbury offers a rare permanent waterhole, but for the Arrernte the waterhole of Tunga is the last resting place of Tjonba: ‘giant goanna ancestor’, who in seeking to escape an ancestral hunter burrowed deep into the ground. Idracowra is a corruption of Itirkawara, Arrernte name for Chambers Pillar. The sandstone pillar-like formation locates the final resting place of the mythical gecko ancestor, whose territorial conflicts and ‘abhorred incestuous’ acts were punished by edict from his own ‘gecko kinsfolk’. Synonymous with brutal heatwaves, Horseshoe Bend is Par’ Itirka – its surrounds disclose a series of ‘heat-creating totemic’ centres, the most potent of which is Mbalka, ‘home of a malicious crow ancestor’ responsible for lighting bushfires ‘whenever he flew down from the sky’.

The story of Irbmangkara waterhole, with its network of totemic centres linking bloodthirsty myths of warring clans, overlap with living testimony as to the deeds of police trooper W.H. Willshire, whose murders of the Arrernte led to his arrest in 1891. Willshire’s frontier atrocities loom large in Strehlow’s account representing what might be taken as a literal dialect of colonisation. In describing one of his attacks, Journey records how Willshire spoke of his ‘Martini-Henry carbines… talking English’. Heir to the Lutheran tradition in which language contains the spirit of a people, this comment shrewdly exposes the inherently suspect nature underpinning the settler community’s legal and more broadly cultural claims to country.

Landscape is a palimpsest: multilayered stories from the past seep into the stratigraphy of present-day routes. Frontier atrocities map one surface. Another is the rural community of ‘bushfolk’ described with affection by Strehlow. This in part stems from their respect for Carl, as shown both in their willingness to help him make his way down the Finke and the burial service, where the pastor’s bloated dead body is awkwardly stuffed into a makeshift coffin made of discarded whisky cases (its unopened bottles have been distributed among the bushfolk as a farewell gift from Carl). Grimly touching, the episode offers an ingenious ethno-poetic record of frontier exchange systems.

*

The archetype of the rural folk sharply contrasts with the remoteness of the Lutheran establishment, which Strehlow believed had abandoned his father. Strehlow’s treatment of his father’s anguish draws directly on Christ’s experience of abandonment in the garden of Gethsemane. If the depiction of the bushfolk has dated, Carl’s torments remain harrowing and help explain the lonely, dogged personality of the author, witness to tragic events over which he has no control.

TGH emerges in his own pages as the most complex of outsiders. Whether privy to settler tributes made to his deceased father, or recipient of Arrernte statements that his ancestral home now belongs at Ntarea, Strehlow finds himself alone, saddled with twin heritages. In life, he lived and worked between two worlds: a German migrant in Anglo-Celtic Australia, Arrernte-born but Lutheran-educated, a foremost authority of Central Australian ritual, sacred belief and song, whose work was deeply interwoven with his father’s less accessible, yet equally imposing, legacy. Cast in the third person, ‘Theo’ is just as doubled: a young man transitioning to adulthood but perceived through the eyes of ‘Ted’, his much older self.

The author of Journey was also a man increasingly burdened by responsibilities brought with years of fieldwork. The collecting of custodial objects, stories and song, while not directly evident in his memoir, can be felt. When Journey was published, Songs of Central Australia still awaited publication, despite being completed over a decade earlier. The reasons for delay of his magnum opus are complex – in part related to the costly venture of the book’s design, in part related to sensitivities making sacred knowledge public. In Songs Strehlow describes himself as the ‘last of the Aranda’, expressing what he believed was his custodial kinship with the Arrernte, as well as his lonely standing as the sole surviving custodian of sacred clan knowledge. The sentiment also pervades the memoir of his journey from childhood to manhood, an era he described as ‘passed on as though it had never been’.

If nostalgia is important to the book’s design, it also helps identify the ideological constraints that mark its account of the Arrernte. Described as ‘dark folk’, their presence is finally a cultural backdrop to the main drama. While sparingly used, the phrase reveals a consistent assimilationist purpose, whereby the ‘primitive’ is incorporated into the narrative of Western progressivism.

Strehlow’s assimilationist beliefs would become more pronounced in the years that followed the publication of Journey. In an emergent era of Indigenous land rights and repatriation of sacred objects, he upheld in increasingly strident terms the view of a dying culture to claim sole ownership over the ritual objects entrusted to him by Indigenous elders during his long years of fieldwork. He died in 1978, mired in controversies his convictions had helped generate.

*

TGH Strehlow remains the most ambivalent of Australian literary figures, a pioneering writer-translator of Arrernte verse and performance committed to practices of white ownership and accumulation. Perhaps he is best approached as an outsider of the Arrernte, but a uniquely privileged one. He was conceived at Ntarea, the place of Twins Dreaming, and so was instinctively alert to the coexistence of opposites. His account of the journey reflects this knowledge, unfolding through the eternal interplay of doubles – reverie in the coolness of night, unending torment in the searing heat of day. This imaginative process contributes to the transitional yet transformative poetics of Journey. To speak of death as finality makes no sense in such a world. Just as Carl’s final resting place gives way to Theo’s grasp of the ‘certainty of life’, stasis signifies a circulatory force whose constitutive nature binds all things.

Such a poetics remains significant in today’s politics, but its authority is far more contradictory, flawed and diminished than its author likely intended. Strehlow’s quasi-Wagnerian conviction that myth is a contemporary mode of thinking deepened white understanding of traditional Indigenous culture, while simultaneously repressing its living modern reality. In place of contemporary Arrernte elders, he dramatised his own becoming and positioned this drama within what he believed a greater national culture. In doing so his epic narrative reveals something more than generational bias; it shows settler writing as inseparable from Western colonialism’s historical violence and claims to cultural superiority.

Dr JAMES PAULL is a curator, teacher, librarian, freelance writer and researcher.

Felicity Plunkett reviews The Measure of Skin by Ramon Loyola

The Measure of Skin

by Ramon Loyola

Vagabond Press

ISBN 978-1-925735-14-7

Reviewed by FELICITY PLUNKETT

Poets have recurrent signatures – words, images, modes and motifs – imprints unique as a fingerprint’s whorl. For Philippines-born poet, editor, lawyer and writer of short fiction, Ramon Loyola, one of these is just this: images of skin, literal and figurative, and an exploration of the ways skin communicates and mediates unique histories.

Throughout his work – three poetry collections, an experimental prose-poetry memoir The Heaving Pavement and a series of comic zines Barney Barnes and Friends – embodiment, skin and porousness recur as images conveying ideas of vulnerability, injury and tenderness.  

The Measure of Skin is one of ten titles in Vagabond Press’ vivid deciBels 3 suite, meticulously edited by Michelle Cahill, co-edited with Dimitra Harvey. It sits alongside work by, among others, Pakistan-born Misbah, a visionary weaver of lyric prose-poetry slivers, versions of which were previously short-listed for the Arts Queensland Thomas Shapcott Poetry Prize; Anna Jacobson, winner of that same prize in 2018, whose debut collection Amnesia Findings (forthcoming, UQP) charts the loss and repair of memory through exquisite poems exploring trauma and resilience, Jewish diaspora, injury and healing; and Jessie Tu, one of whose poems was short-listed in Australian Book Review’s 2017 Peter Porter Poetry Prize. deciBels series 3 is gloriously expansive, highlighting a divergent array of poetics.

The poems in Loyola’s The Measure of Skin return to the skin of the speaker’s own body, and that of his lovers, who, bound in the skin of their own stories, have ‘revelled in my skin’. There is skin ‘bound to be touched’, scented with ‘jasmine hint’; the crease of articulate scars, patterned with hair and bruises or more figuratively – ‘parched skin quenched/ Of the thirst for clear answers’ by the wash of seawater. Loyola’s poetry includes all the senses. There are almost palpable textures of ‘glistened skin’, ‘rough… stamens in the rain’ and skin lit and warmed by rays of sunshine. And there is the hue of skin, a question crucial to this collection’s consideration of identity, loss, displacement and connection.

Skin – the soft tissue that covers us – is a layered, hard-working organ that holds us together and provides insulation and protection from pathogens. Its pores do the work of letting in and letting out. It may be a site of injury or healing, associated with bonding, lovemaking and bliss as well as with violence and wounding.

Language is a skin, writes Roland Barthes in A Lover’s Discourse. Words are the surface of layered lexical histories. To peel back layers of the word skin we find the Old Norse skinn – animal hide – itself traceable back to the Proto-Germanic skinth from which come words in various languages meaning to peel back, flay, cut; the scales of a fish or a tree’s bark. There are Latin seeds and Sanskrit ones.

The original syllable, then, moves through languages, layered and displaced. It has left its home to become important in another place. It leaves its flakes in languages across the world.

Just as a word does, so do human beings. In ‘For the Sleepwalkers’, Edward Hirsch imagines sleepwalkers – a metaphor for any of us wandering through this world – as exemplars of what it is to trust and risk, moving through ‘the skin of another life’ in their sleep:  

We have to learn to trust our hearts like that.
We have to learn the desperate faith of sleep-
walkers who rise out of their calm beds

and walk through the skin of another life.
We have to drink the stupefying cup of darkness
and wake up to ourselves, nourished and surprised.

When Barthes writes that language is a skin, his context is the citational poetics of A Lover’s Discourse, a book he prefaces with a description of offering the reader: ‘a discursive site: the site of someone speaking within himself, amorously, confronting the other (the loved object), who does not speak.’

The terrain of Loyola’s poems of skin and skinlessness is similar. In an interview with Tony Messenger, he writes about an instigating self-scrutiny as the basis for exploring layers of self and other – ‘to know myself down to the bone in order to confront the many possibilities – delicious and sordid – inherent in the realms outside my own skin.’

Often, these poems contain a ‘you’ towards whom their open, often amorous words are directed. There are quiet poems of pillow-talk, intimate words the reader is positioned to overhear. The book’s first line ‘your hands feel familiar’ reaches towards a sense of the familiar; the affinity that causes the speaker to wonder – and wander – through a dance of possibilities, expressed as neat rhyming paths in the final stanza: ‘go away’, ‘want to say’ and going ‘astray’ are poised as the lover’s options.

Rhyme measures the options, as Loyola’s poems place skin and metrics side-by-side. This weighing-up that shapes the first poem, ‘Familiar’, sets the tone. Putting skin together with measure is a poetic experiment – a kind of scientific and emotional assay – as the poems assess losses and gain, connection and loss, and the ways the body holds memories of trauma and joy. So when a lover’s hands here feel ‘familiar’, the speaker’s plan – (‘i only meant to say hello/ to wish you well on your way but) – tips into indecision, the ‘What is to be done?’ that prefaces Barthes’ book – ‘I bind myself in calculations’.

Among these calculations, Loyola’s poems measure alternatives. In ‘Monkey Suit’, he imagines his lover’s body in the frank unabashed images these poems revel in: ‘His sex is big. His sex is the bomb.’ Part of this is its whiteness: ‘There is never anything whiter… than the shape of his shiny white buttocks’. On the other hand, the speaker’s -assessment is at best self-ironising, at other times directly abject and self-flagellating. This is often a refreshing riposte to a culture commodifying beauty, and at times an unabashed lament. It also suggests a weighing-up of negative and even racist assessments of his own body. He imagines his own sex as ‘coarse’, ‘crooked’ and ‘foul’, yet this is weighed against the pleasure and consolation of connection. The poem’s last stanza ends with a kind of volta, a ‘but’, and a reparative image of afterglow: ‘the same sweetness of souls’, which suggests a rejection of superficial, cruel assessments.

Loyola mediates the measuring of beauty and bodies, balancing perfection and imperfections through discourses of skin binding mind and body. As metaphor does its traversing of bridges, so do Loyola’s speakers and lovers, over empathy’s crossings. This is suggested in the poems’ mode of invocation, invitation: ardent reachings-out, or dialogic inner reflections. Love might be, as Loyola writes in ‘In All the Broken Places’ ‘[u]nbridled, perilous or kind’, but whatever its composition, it ‘steeps the heart and mind’. ‘Touch me’, he writes in ‘Touch Me Where It Hurts’, where ‘my heart sits quietly’; in the place of a wound that ‘does not hurt’.

Loyola’s poems meld a lawyer’s weighing-up with a poetics of skin and vulnerability, where the poems’ speakers wander as outsiders, looking in, or looking into themselves. The poem are shaped along these axes, with balance and symmetry at the levels of structure and the patterning of images, and an imagistic wildness and tonal intimacy in their expression of homoeroticism.

I last saw Loyola at a poetry reading in May. The alignment of our interests had nurtured a gentle online friendship, and we clasped hands with a sense of the weight of that bridge. This was the way of Loyola’s presence in the poetry community. He was a passionate reader of others’ work, a modest promoter of his own, and his interactions had a steady radiance and kindness to them.

In September, Ramon Loyola died suddenly following after suffering a brain aneurysm. The shock and pain of this for his family and loved ones is inestimable, and the loss to the community of poets he nurtured and contributed to with such exemplary generosity is deep.

Writing about Loyola’s poetry of intimate address and mapping this onto the similarly ruminative slivers that make up Barthes’ A Lover’s Discourse, I think of the loneliness each writer evokes, as part of our experience of love. In ‘No Answer’ Barthes writes:

Like a bad concert hall, affective space contains dead spots where the sound fails to circulate. – The perfect interlocutor, the friend, is he not the one who constructs around you the greatest possible resonance? Cannot friendship be defined as a space with total sonority?

In reading The Measure of Skin — first when it was published, now in Loyola’s absence, his poems have a consolatory continuance. Reading his work continues to make us interlocutors in the vibrant spaces his poetry creates.


Notes

  1. Roland Barthes, A Lover’s Discourse: Fragments, trans. Richard Howard (London: Penguin, 1977), p. 3.
  2. Barthes, p. 63.
  3. Interview, Tony Messenger interviews Ramon Loyola, Messenger’s Booker (and more): https://messybooker.wordpress.com/2018/06/18/the-measure-of-kin-ramon-loyola-plus-bonus-poet-interview/, np.

 

FELICITY PLUNKETT’S Vanishing Point (UQP, 2009) won the Arts Queensland Thomas Shapcott Prize and was short-listed for several other awards. Seastrands (2011) was published in Vagabond Press’ Rare Objects series. She edited Thirty Australian Poets (UQP, 2011). A Kinder Sea is forthcoming early in 2020.

2019 Mascara Avant-garde Awards

Poetry

Winner: Blakwork by Alison Whittaker (Magabala Press)

Blakwork
is radical in its forms and addresses; seeking, unapologetically to unsettle white heteronormative spaces. The poet is also tasked to decolonise discourses in language, law, and popular culture. Whittaker explodes the stock images and racist, reductive tropes that are the foundations of settler nation. With syntactic and rhetorical shifts and with neologisms, her sound poems invigorate the lyric with freshness, vitality and impressive virtuosity.


Shortlisted

Subtraction by Fiona Hile (Vagabond)
A Trillion Tiny Awakenings, by Candy Royalle (UWAP)
The Alarming Conservatory by Corey Wakeling, (Giramondo)


Fiction

Winner: The Bed-Making Competition by Anna Jackson (Seizure)

The Bed-Making Competition
is startling, humorous and compassionate in voice and tone. Reminiscent of J.D Salinger’s Franny and Zooey, it offers the wisdom of near-lived experience through the alternating fictional voices of two sisters over twenty years, and their often self-detached, self-performative subjectivities. Temporal partitions bring the past and present into synchrony. The structure of this novella is exemplary; it may be read as short stories, symmetrically arranged, each with a ‘bed-making’ metaphoric trope or juxtaposed psychologically so that destiny is mirrored and reversed. Deep emotional insights are presented through irony and tact gliding over the surface of volatility, confusion and disorder in the lives of Hillary and Bridgid.
 


Shortlisted

Melodrome by Marcelo Cohen translated by Chris Andrews (Giramondo)
horse by Ania Walwicz (UWAP)
All My Goodbyes by Mariana Dimopolus translated by Alice Whitmore (Giramondo)



Non-Fiction

Winner: No Friend But the Mountains by Behrouz Boochani, translated by Omid Tofighian
(Picador)

As a writer and political thinker Behrouz Boochani is one of the most important figures of our time. In No Friend But the Mountain he achieves the impossible, a treatise of dignity, equality and freedom in the face of a brutal and inhumane imprisonment. Part lyric-memoir, part existential philosophy, meticulously written on a mobile phone and translated from Farsi, this book is an act of interceptionality, re-claiming subjectivity for the subaltern voice of detainees, mediating the political narratives used by mainstream media in profiling asylum seekers. Translated by Omid Tofighian, Boochani follows in a tradition of Antonio Gramsci’s Prison Notes and Solzhenitsyn’s 
One Day in the Life of Ivan Denisovitch. We are proud that Mascara Literary Review was one of the first journals to publish Boochani’s prose from Manus Island Detention Centre in 2015 (edited by Janet Galbraith). 


Shortlisted

The Tastes and Politics of Inter-cultural Food in Australia by Sukhmani Khorana (Roman and Littlefield)
Visualising Human Rights by Jane Lydon (UWAP)
The World Was Whole by Fiona Wright (Giramondo)

Best Anthology 

Of Indian Origin Ed Paul Sharrad and Meeta Chaterjee (Orient Black Swan)

A ground-breaking collection of writing by Australian Indians, edited by Paul Sharrad and Meeta Chatterjee Padmanabhan. It gives readers access to lesser-known material from published writers like Meena Abdullah, Suneeta Peres da Costa, Sudesh Mishra, Michelle Cahill, Christopher Raja, Sunil Badami,  and Christopher Cyrill. It also introduces writers such as Manisha Anjali, Aashish Kaul, Rashmi Patel and Sumedha Iyer. Resisting homogenised or hierarchical representations of the Indian-Australian community, contributors spread not only from Kashmir to Tamil Nadu, but also include Anglo-Indian voices and work from the Fijian and African Indian diaspora now living in Australia. The introduction outlines the discriminatory legal and political cultural framework which Australian Indians have had to navigate historically. Indians are the second largest group of immigrants in Australia; even still the editors, both postcolonial scholars, could not interest an Australian publisher. While there have been Asian Australian anthologies such as Wind Chimes and Contemporary Asian Australian Poetry, and sparks of interest through conferences and academic writing; the focus is often on China or Southeast Asian Australian writing. This collection locates the Indian Australian experience of South Asia with all its richness and flourishes firmly in the canon.

Shortlisted

The Big Black Thing: Chapter. 2 
Sweatshop, ed Michael Mohammed Ahmad, Winnie Dunn, Ellen van Neerven
Going Postal: More than ‘Yes’ or ‘No’, Ed Quinn Eades & Son Vivienne (Brow Books)
Light Borrowers, UTS Anthology Intro by Isabelle Li  (Seizure)

Maybe it’s Wanchai by Emily Sun

Emily Sun is from Western Australia and has been published in various journals and anthologies including Westerly, Island, Hecate, Australian Poetry Journal, and Growing up Asian in Australia. She is currently working on her first novel Maybe it’s Wanchai? and can be found at http://iamemilysun.com 

 

 
 
 
 
Maybe It’s Wanchai [灣仔]?

Tape deck, SONY
made in Japan
too many places and too many dark spaces
soft wave radio
white noise comforts in mah-jeh’s refuge
masking the sounds of a forgotten city 

Non-recyclable plastic and metal, magnetic tape
Tony Leung pre-lust but with caution
together we unspool the tangles and with an
octagonal pencil, made in the people’s republic,
rewind
re-spool
until the music plays
the Banana Boat song
tonic to sub-dominant fragment
then I started a joke
Too many men in skinny flared jeans
No one was laughing.

*

Dying

All animals know they are born to die, but none really believe it.

A mouse caught by a well-fed cat does not know its death is imminent even when that cat presents it to her musophobic owner who will scream, grab the injured mouse up by its tail and feed it to Susa, an Appleyard rescued duck. Susa will pick up the mouse and shake it so violently that its little neck breaks. This mouse will never know that after it disintegrates in the darkness of Susa’s stomach, it will become part of the manure that nourishes the garden it once called home.

Susa was meant to die before the mouse. The council ordered the slaughter of all abandoned domestic ducks found wandering in public parks because introduced species destroy the delicate eco-system. Susa is only alive because when her would be executioner, a middle-aged council worker who was usually on the pot-hole team, looked into Susa’s woeful and purulent eyes, he knew he had no option but to take her to the vet.

This is how it is and how it should be.

*

Only purebreds and country women’s baked goods are assigned prestigious categories at the show. The decorative —animate and inanimate, edible and inedible— are placed in metallic cages or glass cabinets. A purebred Hereford steer or heifer can fetch thousands at a charity auction, but lesser breeds are sold in bulk and that exchange is used to teach business students the concept of futures. There is no gender pay gap amongst these purebreds because both the steer and heifer’s carcasses are as tender as the other after twenty-eight days on a hook. Even the most discerning diner will not be able to tell whether their rib-eye steak was once male or female, only that it was expensive and more so when drizzled in truffle oil.

Piglets are, arguably, not decorative, yet everyone laughs and applauds when they are forced by the farmer/clown to dive into shallow pools of water from two or three metres. Some piglets fear the height and others fear the water. The farmer/clown will not kill them until they break a leg, drown, or grow too large for the plastic pool. They are not sucklings so are safe from Chinese fathers who want to present them, roasted, as a symbol of their daughter’s virginity at her wedding banquet. These diving pigs are kept away from piggeries that house pork because most mammals can sense and taste like fear. A pig on a spit at Oktoberfest is always sweeter when its day begins like any other, rutting and running around, and only dies when, from a distance, Uncle Giovanni shoots it in the head with his a single 150-grain projectile, the unregistered rifle. Uncle Giovanni’s pigs always requires less salting.

*

Simplicity Chan was like any other hopeful animal when she woke up on a wintry morning in the early 21st Century. She went for a swim in the heated indoor pool, ate lunch at Subway, and sat down to watch the Masterchef semi-finals in the evening. By midnight, she was hooked up to an oxygen tank and told by the ED doctor that if she were his sister, he would say “Yes. You have cancer.”

It turned out that Simplicity did not have a procrastinating cancer, one of the types that give you enough months or even years, to tidy up your affairs and perhaps even allow for the medical researchers to develop a new cure. Simplicity had an aggressive but good cancer, and the type that Laura, her assigned cancer support buddy, said she would pick if she had to choose from the hundreds in the cancer catalogue. Laura explained that although the sub-type was rare, it was known to have at least an eighty plus, or so, percent survival rate. The cancer cells were dumb and easily killed by chemo. Only a very small percentage, oh two or was it twenty percent, did not respond to treatment. Laura assured Simplicity that by next Christmas the entire experience would be simply a ‘blip on the radar’.

Simplicity survived so she forgot about dying and started a music studio in her living room. She taught small children how to play whatever instrument their parents wanted them to play, usually the keyboard. It was a shock when, on Valentine’s Day two years later, Simplicity woke up, made dinner reservations at a Gold Plate award winning restaurant but passed out on the hot pavement outside the restaurant while waiting for her date. By midnight she was hooked up to an oxygen tank in a different ED —not the one where she had once spent the night in a dark room hooked up to an IV pole attached to an immobile trolley bed and her head next to a full commode.

This second time around, Simplicity didn’t want a support buddy but she overheard a patient on the ward ask for a priest so she requested a Buddhist monk or nun. She wasn’t really religious but one of her grandmothers had been a devout Buddhist. The young ward receptionist who was in charge of Simplicity’s request said that he could call someone from their list of spiritual counsellors or if she wanted him to, ask a nun who was a regular at the markets where he busked on weekends. He was pretty sure she was a nun for she had a shaved head and walked around in robes that looked a lot like the Dalai Lama’s. She wasn’t on the official hospital list nor was she Asian but she was “really awesome” and always dropped ten dollars into his guitar case whenever he played Blur so she would have been youngish in the 1990s. Simplicity said she didn’t care who it was as long as the person believed in an afterlife because this time no one was saying hers was a good cancer.

The Blur loving nun was dressed in orange and yellow robes when she visited Simplicity on the ward. She said she wore different coloured robes each week because couldn’t fully commit to the temple she’d trained because not all the monks and nuns there were vegetarians. When Simplicity asked the nun why some people were struck down by cancers, the nun also said that all cancer patients were flawed humans in their previous lives and Simplicity’s relapse was evidence of this. But as the doctors still called it a ‘curable cancer’, Simplicity’s sins were relatively minor. Only terminal cancer patients who experienced agonising pain before they were taken to the hot or cold Narakas were the ones who had been murderers and child rapists last time around. Sure, it wasn’t fair for the people they were now but this is just how it was and how it should be. Besides, everyone had more chances since their damnation was time limited in the Buddhist realm and most people would be reborn human.

Simplicity survived again but afterwards stopped visiting the temple where her grandma’s ashes were kept for fear of bumping into the nun. When Simplicity returned home, she was more like the pig whose carcass will still tasted like fear even after drowning in a cauldron of soy sauce and five-spices. Simplicity was unable to make any plans beyond the moment, but soon these moments turned into seconds, the seconds turned into minutes, the minutes turned into hours and the hours into days, so she decided to read War and Peace in the order Tolstoy had intended. But before Prince Andrei left for war for the first time, it happened again. Simplicity woke up one day and by evening she was back on the cancer ward.

The doctor on duty walked in, her eyes blood shot, and told Simplicity that her only cure now was a bone marrow transplant, or they called a stem-cell transplant. The less arduous process, and softer sounding term, meant that more people were more willing to register as donors, this included religious people, except those from specific sects, once they understood that the process did not involve unwanted IVF embryos. The chances of finding a donor were not high, the doctor said, but not entirely impossible. What she neglected to say then was that Simplicity’s odds of finding a match were lower because she wasn’t European, or more specifically Northern European.

*

In year five, Simplicity’s sometimes-friend Nita had asked her, ‘Don’t you wish you had been born something else?’ This was after Shelby started making fun of Simplicity for having ‘slitty eyes’. That was the year when everyone was cruel to each other. Some kid called the teacher a fat cunt so the teacher dragged another kid across the desk and slammed him against the wall. When Nita, more an ally than a friend, and Belinda, the girl with no allies, were absent, Simplicity was teased for looking Chinese or Japanese, and speaking English too ‘posh’. Simplicity later discovered that her accent was one that some English celebrities often adopted to mask their aristocratic upbringing. By that time though, Simplicity had lost the accent and sounded more like Bob Hawke and no longer said daahhnce or Fraahhnce when she referred to the school social or the country across the English Channel. Other than dickhead Don, who pinched Simplicity whenever he had a chance, no one really physically hurt her. Nita though was constantly subject to electric shocks administered by Shelby, who excelled at nothing else. Shelby couldn’t have bullied Nita for looking or sounding different because although Nita was part-Maori, she had blonde hair and blue eyes, and no one made her say ‘fish and chips’ or ‘six’ repeatedly as they did with that other kid from New Zealand. Initially, Shelby used her index finger to shock Nita but then she learnt how to charge up a drawing pin to stick into Nita. If their teacher had seen Shelby’s experiments as a teaching moment perhaps Shelby would’ve ended up at the CSIRO and not an inmate at Bandyup.

At least Simplicity and Nita had each other. Belinda had no one.

At best people ignored Belinda. Most of the others made fun of her for having nits even though she didn’t have any and laughed at her for wetting her pants after someone tipped their left-over lemon cordial onto her chair. They called her all sorts of names and when she got pregnant, in the summer between primary and high school, everyone said that the only way that could have happened was if the guy had put a plastic bag over her head when they were doing it.

Simplicity was glad she wasn’t Belinda or anyone else from her primary school. Of course, she sometimes wanted to be other people, but not any specific person or someone she knew in real life. She wanted to be one of the Bradies on The Brady Bunch but never part of the Keatons from Family Ties. In high school she wanted to be womanlier, like the popular girls. Although her nipples budded around the same time as the other girls she didn’t need to wear a training-bra so she never drew the attention of the boys who went around snapping bra straps. If there were times she’d wished she’d been born something else, she’d long forgotten these moments and it was only now that as the doctor explained to her the limited options that Simplicity’s answer to Nita’s question from decades ago was now yes.

Yes. Simplicity wished she had been born European and more specifically Dutch. Even before this relapse, she’d read about how the Dutch and Germans, the Teutons, had an easier time finding donor matches because of less genetic diversity and higher donor rates. The 19th Century pseudo-science of eugenics benefitted those descended from European colonisers because although their ancestors colonised other people’s lands, intermarriages were rare until long after they lost their colonies. Who would have thought parochialism, apartheid and inbreeding had its merits?

The doctor kept talking but Simplicity wasn’t listening because she was too busy scouring the archives in her mind for examples of people who had low odds but did not die. There was an Ivy-league educated Indian-American guy who recruited everyone from his fraternity and then almost everyone from his ancestral village onto the American stem cell registry. Then there was a Lebanese-Australian who went to Lebanon and founded a cord blood match. She even met the Lebanese president. Simplicity’s placenta and her baby’s umbilical cord were left in the freezer of the hospital where she’d given birth. In this moment she felt rather stupid that she didn’t donate or bank it but instead had the idea to plant it in her backyard upon a doula friend’s suggestion.

Simplicity’s grandmother once said that people in her village used to eat the afterbirth, but Simplicity couldn’t recall which village it was or even in which country, nor how long ago that had been. Even if she found that village, there were still those villages of her other grandparents to find. Hers was a fractured tribe. She often joked about how relatives are meant to dislike each other because it reduced the chance of inbreeding. Secretly though, she envied friends who enjoyed weekly Joy Luck Club style extended family gatherings where there were enough people to warrant the purchase of an extendable dining table. A friend who came from such a family said that these gatherings were overrated and a drag but conceded that’s why her family didn’t die in the Vietnam war.

Simplicity was dying … again.

Like the other two times, death was swelling up inside her, compressing her nerves and crowding out her vital organs. This time, however, she could not laugh at her reflection in the mirror or make YouTube videos wearing a funny wig as she had the previous times. This time she needed out where she was really from, and hope that when she found her tribe, they would care about whether she lived or died.

‘It’s a lot to take in,’ the doctor said gently. ‘I’ll see you tomorrow. You should try to get some rest and eat a little something before bed.’

The doctor disinfected her hands and left the room.

Fear smelt like pink liquid hand sanitiser.

*

Jonno Revanche

Jonno Revanche is an interdisciplinary writer currently based in Sydney on Gadigal land.


Living vicariously through you

Everything taken from
Us while stillbirthed as

Illegible girls, we’ve
Got to make up for now as lost

time, really grown, life-size people –
Full and tenderoni, looking over

Our shoulders, at prism flashes
Left behind. Aggrieved parents

Not unlike ghosts fogging around
Us, trying to ring out older names

At some point, conveniently forgetting
– Blank wages are ours to own now.

I’m over this scrimmage, this
Ghostly tenure – all I long to
See is Arcadia, in the arms of a sister.

Our heaviness either goes
Unseen,
recognised as unsalvageable –
Bodies all too burdened for
this Modern place

No, we won’t be blacked out;
It’s
Untenable to some, but
Grab your sheetmusic: I hear the sound of
Lush Square Enix RPG type fields and songs, a

  • bell ringing –

Distant beyond vision –

And, honestly?
we’ve got
it all
covered