Accessibility Tools

Skip to main content

Author: mascara

Thuy On reviews How to Dodge Flying Sandals by Daniel Nour

How to Dodge Flying Sandals 

Daniel Nour

Simon & Schuster

ISBN 9781923046573

Reviewed by THUY ON

 

There is a trajectory that is followed by most memoirists: the incremental build-up of many unhappy happenstances that lead to the peak of anguish and an epiphany of sorts before lessons are duly learned and a hard-won resolution is granted. The term ‘misery memoir’ is pejorative, but there’s a nub of truth in such a description: many authors do wallow in the mire, particularly of other people’s making, and many memoirs seem to be commissioned largely because of the hardships suffered and the resilience shown by the narrator, ultimately leading to some kind of rosy outcome that champions survival over victimhood.

We all know how these memoirs usually go. Whatever the background of the protagonist, there is trauma underpinning their stories; trauma is used as a foundational linchpin that holds the narrative together. An earnest tone will also carry the heavy weight of the book from beginning to end, with gravitas favoured over levity.

However, Daniel Nour’s How to Dodge Flying Sandals and Other Advice for Life playfully subverts the standard memoir in several ways. This debut book deals with the double whammy of identity crises: the trials of being a child of Eygptian immigrants in Western Sydney and of being queer. Individually, each and either subset of circumstances are likely to create more than a twinge of discomfort for a young adult testing out the parameters of selfhood, but combined, their twin challenges can cause great volatility and uncertainty to a sensitive teenager. How Nour navigates both is the subject of the book.

In some ways he dramatises the usual tropes of an ethnic memoir; the expected checklist is acknowledged and honoured: the uneasy straddling between cultures, the generational gap that causes confusion and rebellion, the push and pull of conformity and independence. But the most distinctive way that Sandals differs from other memoirs is that it uses humour as a coping mechanism and as a way to diffuse tension.

The first clue that this book is atypical is in the title. It’s not written in chronological order but in the way of self-help guides. Every chapter is titled “How to….” (for instance, Succeed Academically, Become a Father, Date Men, Survive a Global Pandemic). Each milestone is filtered through Nour’s own experiences and there’s a stand-up comic’s lightness of touch and impeccable timing that informs each section. The second clue is that Nour’s author notes point out that he has taken some “liberties”. It’s a gentle admission perhaps that some of the set pieces within the book have been amplified and tweaked for comedic purposes, and hence we’re looking at an unreliable narrator here rather than someone committed to scrupulous truth-telling.

How to Dodge Flying Sandals is like a collection of short stories, episodic in style, and together these snapshots aim for an emotional truth about growing up in an Egyptian-Australian household as a person of faith (Coptic Catholic) while coming to terms with your sexuality. Told in a series of standalone vignettes, the structure allows Nour to use flashbacks and move back and forth in time, which means that the chapters can feel disjointed, but they also allow you to dip in and out of the book (like rifling through an anthology of tales) rather than have to read from beginning to end.

Interestingly enough, there is no chapter devoted to the title instructive, How to Dodge Flying Sandals. It stands as an overall metaphor for the memoir itself, insofar as among the raft of challenges faced by young Arabs, Nour explores various ways of dodging cultural and gender stereotypes as well as religious guilt and parental expectations.

From the very first chapter, “How to Die”, we’re introduced to a motley crew of extended relatives at the funeral of Nour’s grandfather, Gidoo. The scene is chaotic, with grieving and garrulous members arguing about death proprieties, money owed and inheritance promises all at the same time. Already we can see Nour’s knack for characterisation and dialogue (Sandals can easily be transferred into an audio book for a bonus suite of accents).

Family dynamics aside, the author’s self-exploration continues throughout the book, with several chapters showing how his nascent sexuality is routinely quashed by everyday homophobia. Here he is, in all his childish innocence and early gay sensibilities, wondering what he will do when he grows up, asking his mother (who quickly shuts the question down), “What if I don’t want to get married but travel everywhere and tell big speeches on stage in a dress? And I’ll have my friends Steve and Jeremy with me and kiss them.” (p.11) His father is more direct when five-year-old Nour wears a pink chiffon dress and is duly told, “Habibi, only girls wear dresses … You’re my big man, my big boy so I need you to act like a man, not a faffy.” (p.130)

Yet, regardless of how they feel about his queerness, the love and support of his parents are shown to be unconditional. Even when they can’t attend his high school graduation, they take photos of Nour, and “Their faces are shining with happiness like a feast is laid out for the whole family” (p.71). At another point, his father reassures him, “You should never feel embarrassed about who you are, habibi.” (p.28)

Such fraught internal discussions of who he is versus who he should be is coupled with the young Nour’s body shame (fears of being called ‘Bitch-tits” at school swimming makes him cringe about undressing in the boys’ change rooms) and worries about societal prejudices of his background (“If you tell people you’re Egyptian they’ll say you’re a terrorist and beat you up,” (p.31) cautions his older sister Rita). It’s a credit to Nour that despite contentious subjects around sex and race, there is still a seam of humour that runs through even the most overwrought situations. This is because he often laughs at himself and generously invites us to laugh alongside him.

His vulnerabilities and follies are exposed so we can better understand and empathise with his rocky passage to adulthood, a path paved with self-hate, bullying, peer group pressure and hypocrisy. It’s this willingness to own up to his confusion that makes How to Dodge Flying Sandals engaging and emotionally honest. We witness him being so deep in the closet he’ll criticise same-sex marriage on national television in a show called Christians Today (“How to Be a Big TV Star”). The gay awakening was still yet to surface.

The beauty is in the details, and the book is studded with close observations. Like how, while his father is at work in a newsagency (4am starts, 9pm home time), Nour’s weekday substitute is Sesame Street’s The Count, “his accent and massive Arab-looking nose is strangely comforting.” (p.11)

Though the bulk of the book concentrates on his childhood and adolescence, How to Dodge Flying Sandals also documents the first steps of Nour’s fledgling career in words (“How to Break News”.) He was previously awarded the NSW Premier’s Young Journalism Award by Multicultural NSW. That Nour also dabbles in improv comedy explains the humour in the memoir.

Instead of simply recounting events and incidences, the tales in How to Dodge Flying Sandals are crafted in such a way that it utilises all the skillset of a fiction writer, with plot, dialogue and characterisation carefully considered. The only difference is that Nour uses his own life as material to enable you to step into his sandals. The result is the antithesis to the “misery memoir”. It’s a book that may tread familiar grounds in terms of the struggle for self-acceptance despite myriad pressures, but it captures all the awkwardness, stresses and triumphs of a young Arab queer man growing up in Australia and does so not with hand-wringing angst, but with laughter in every chapter.

 

THUY ON is an arts journalist, editor, critic and poet. She’s the author of three poetry collections, all published by UWAP: Turbulence (2020), Decadence (2022) and Essence (2025). Thuy’s currently working on her fourth book, and yes, its title will rhyme with the previous books!

Timmah Ball reviews Alien Daughters Walk Into the Sun by Jackie Wang

Alien Daughters Walk Into the Sun:
An Almanac of Extreme Girlhood,

Jackie Wang

SemioText(e)/Penguin

9781635901924

Reviewed by TIMMAH BALL

Who is the type of person who writes books? 

Channel that violence. I want to live in language in a way that makes sense to me. I want to use these words in a way that doesn’t feel alienating. But when I sit down to write, everything is filtered through their way of saying things, their judgments. Who gives a shit about literary manners and their monopoly on speech? The task is to blow up the language.

-Jackie Wang

Wang’s exhilarating mandate reads like a punk manifesto but is taken from an essay Aesthetic Forms of Respect for the Status Quo- in her recent non-fiction collection Alien Daughters walk into the Sun: An Almanac of Extreme Girlhood (2023). Within it, writings stretch across categories: blog posts collide with verse, diaristic writing with monologue and out of print pamphlets sit alongside cultural criticism. The book collates writing previously distributed as zines, Tumbler posts, DIY outfits and in small independent journals making its ability to shit all over ‘literary manners and monopoly’ palpable. The result is a raw deviation from the constraints of commercial or even indie publishing houses. Engaging with the collection was thrilling but given the contrast between the writing’s origins and its eventual packaging as a book another feeling emerged as I read it. An awareness that it arose through the frameworks it was determined to critique – distributed in this continent through Penguin Books Australia. A curiosity triggered by Wang’s own doubts and analysis of where her career had landed. 

In the collections introduction Wang reveals a level of unease reflecting on her early twenties lifestyle and politics formed around punk squats and queer kinship. It is these communities that supported her activism and sustained a radical writing practice that would over time creep into the literary canon. These reflections provided insights which I wasn’t quite aware of and having invested in zine-making and self-publishing over the past few years, it felt like I had arrived at the collection in reverse. I never followed her Tumblr or blog and didn’t attempt to track down the zines she made while living in activist communities – because I wasn’t aware of them. I had discovered Jackie Wang’s monograph (and print debut) Carceral Capitalism (2018) Semitext(e)/ MIT unaware of her zine-making origins, returning to the book obsessively and with increased intensity after reading her poetry debut and National Book Award Finalist The Sunflower Cast a Spell to Save Us from the Void (2021) Night boat Books. To uncover her early writing practice so late – now bound as a prestigiously published book – suggested that my own reading tastes were becoming conventional even though I remained critical of the dominant industry. But my contradictory reading habits seemed to reflect Wang’s own uncertainty about the way her writing had moved outside of DIY contexts. She describes this transformation and questions the sharp change in the introductory essay

At the time they were written, they were not meant to be arranged into a book. It still surprises me that I have become the kind of person who makes books. 

I have a PhD from Harvard now. I put money away into a retirement account while I write from the comfort of a tenure-track job. I’m not cleaning up broken glass or wrestling knives from my lover’s hands while flitting from punk house to punk house, in search of a place to land.

In another essay, she recounts the transition chronologically, with a casual tone as if it happened by accident:

For a year I lived out of a suitcase, bouncing from couch to couch, from Chicago to Glasgow to Albuquerque to San Francisco to New York City and back to Florida, to deal with my brother’s hearing and appeal. At the end of my sojourn, I washed up on the cobblestone shores of Cambridge, Massachusetts, to do a PhD at Harvard.

The essay ends on the above sentence, leaving us to wonder about the moment she landed as if it happened so fast and unexpectedly, it’s impossible to explain in detail and as a result harder for us to understand how she achieved it or what it was like to leave those punk houses for the Ivy league. Part of me imagined the loneliness she must have felt when she washed up on those cobblestone shores, even if she chose this trajectory. But on further reading it also reveals how hard it is to articulate the choices we make in ways that don’t resort to cliches like “overcoming hardship” or success as the “underdog” or even the inevitability of choosing “safe options” as we grow up. Transitioning from living out of a suitcase to elite study is extreme and, in some ways, it would have been interesting to understand more about the onerous task of applying for a PhD at Harvard. The omission also falls into the Gen Z/ Millennial malaise that seems uncomfortable with status, choosing to downplay our achievements like they are meaningless. But I also liked the way she skims over the details as if the experience was akin to the types of drifting she had done previously, rather than a conscious decision to ‘better herself’ by pursuing an academic career. She obscures her success and while her decision to do this might be attached to guilt or imposter syndrome, I appreciated her slight indifference towards career progression. Decisions which she eventually reveals are about financial survival as much as anything else. She explains how:

If I could have seen that the path I stepped on would lead me here, would I have stepped off? I didn’t even know I was on a path. But every decision is a path, even decisions I made for the sake of survival, like going to grad school when I ran out of money.  

To lessen her achievements and the gains associated can feel disingenuous but captures how discombobulating and difficult it is to make career decisions and move into certain circles because we need money. And while the privilege is enormous, it’s normal to question how much we’ve compromised to reach the type of financial security that comes with success. Wang situates her choices and achievements as a form of financial security in Life Shit, originally published on Tumblr in 2014, she writes:

Now here I am. The immediate class ascension has been jarring – not that I’m making that much money, but I guess the Harvard brand is worth a lot in social capital. Now when people ask me what I do I don’t have to shrug and say, ‘You know … living the bullshit bohemian life.’ Have I been bought out? I hope not. 

I don’t want to default to a secure/comfortable life because it’s easier. I don’t want to be neutralized, either actively by Harvard or indirectly by my new material situation (which could shift my priorities).

Alien Daughters, often feels like it was written in the frantic moments between cleaning up broken glass, showing that Wang seems unlikely to be neutralized. Her priorities haven’t shifted. If she struggles to articulate how the Harvard brand happened, her uncertainty also shows a refusal to absorb into these institutions uncritically. Instead, it exposes life under capitalism – what other options exist, when you’ve run out of money.  But still, I remained intrigued by the presentation of these texts in the new format, worried that the strange and unruly writing (predominantly distributed as zines or on Tumblr) might lose their original intent and politics when re-packaged as a book. It’s an odd issue to raise, particularly when I never followed Wang with the type of devotion that leads some fans to uncover every piece of writing that an author has ever written. I missed that opportunity, yet started to crave the original format, in search of the essence of these pieces that might read or feel different outside of the book. 

The desire to experience her work as it was originally published was nostalgic and risked inflating the marginality of DIY practices as if there’s never been crossover between these scenes and mainstream publishing. But I remembered an essay by Kate Zambreno where she grieved the commercialisation of New York’s literary community when she moved there in 2013 – even though she was never part of the writing circles that she longed for. She writes, ‘I have been walking around looking for ghosts. Is it possible to mourn a city and time that I never knew?’ And I also questioned why I missed Wang’s original publications even though I never read them in their early self-printed form. A medium and distribution method which Wang describes in Alien Daughters passionately, which only increased my longing. 

I got a random email tonight from a stranger who said he read my zine in Alabama, of all places! I have no idea how it got there. Some traveller kids in Baltimore said they saw my zines all over the South and I didn’t believe them because I only print a few copies and give them to hardly anyone. The magic is hitting me hard. 

It is this magic, and the intimacy of these connections which I miss, craving those small interactions where it felt possible to reach out to a zine maker you admired after finding their work in a co-op and receive an appreciative email back. Connections that often disappear as writers professionalise and the pressure to promote yourself and what you’re doing next takes over everything else. But the magic of zine making lacks something too. I want friendship and inspiring exchanges but maybe I’m the only one and no one really has the desire or time to connect anymore when the objective is to win and opportunities to do are scarce. 

These misaligned longings became brutally obvious during a panel discussion with Michael Winkler on self-publishing for Writers Victoria. I had agreed to participate hoping to connect with audiences ready to “blow language up” – people committed to a medium that let you ‘shit and bleed all over white linens’ as Wang describes in Aesthetic Forms of Respect. Instead, what I got was a predominantly white boomer crowd eager to get as many tips as possible from Winkler, whose self-published novel Grimmish was later picked up by Puncher & Wattmann and successfully found its way onto the Miles Franklin shortlist. Trapped in a two-hour Zoom conversation, I hid the awkward realisation that I had expected a much younger group looking to challenge literary systems. But the writers I had anticipated were probably already publishing their first books, having found a place within the industry. And I humbly accepted that people weren’t interested in self-publishing because they wanted to avoid, as Wang described, ‘the interminable hum of the canon, the bullshit standards of certain literary white men.’ For many, self-publishing was just a different pathway to success and future book deals, another way to fast track their careers if other options hadn’t worked out.  

While I left the panel disappointed, I also wondered if I was overly invested in the binary between the underground and literary industry which missed the point. Because don’t all writers fantasize about making it in some way, seeing their work reach audiences beyond zine sub-cultures or social media niches? Kathy Acker, one of the figureheads of punk lit, made it abundantly clear that she was chasing fame by delving into the deranged crevices of her imagination, creating anti-narratives that repelled mainstream tastes while desperately seeking literary notoriety. In her 2017 book After Kathy Acker: A Literary Biography, Chris Kraus – a member of Acker’s alt lit circles and coincidentally Wang’s publisher, having established Semiotext(e) – closely examined Acker’s desire for fame. She writes that ‘Acker knew, in some sense, exactly what she was doing. To pretend otherwise is to discount the crazed courage and breadth of her work’.

Today, a huge range of successful authors have established themselves through non-traditional publishing platforms like zine making, blogs or social media. The cultural critic Mark Fisher developed his first influential book Capitalist Realism: Is There No Alternative? (2009) from his blog K-punk. To literary juggernauts like Melissa Border’s whose first commercial success was her essay collection So Sad Today (2016), a book which evolved from her Twitter/X account of the same name. It’s a pathway mapped out by so many cult figures that it could suggest that there isn’t really an underground or a margin to emerge from anymore, just a boundary between obscurity and recognition that most hope to cross.  Given this trajectory it’s not particularly unusual that a significant publishing house is interested in Wang’s DIY oeuvre consisting of Tumblr posts and out-of-print zines. Wang just seems more aware of the moment she crossed over, concerned by what she may have lost through the obvious gains. Or, as Zambreno writes:

But how to avoid feeling sold? Because I want to be successful, I want to be a success. What I would do sometimes for success, to not feel like failure all the time, but success, I think comes at a price, perhaps one’s integrity.

If I’m still over analysing whether a collection of DIY-published non-fiction withstands the rigor and ‘bullshit standards’ that often occurs in literary publishing I think it is because I am also seeking to understand how the two forms can borrow from each other, without undermining the other. Can writing from the outside (where many authors begin) move to the centre in ways that encourage new and hybrid styles, rather than assuming that the outside is just a temporary space that we work in until we are recognised in established industry contexts. Although Wang’s climb into the academy and literary elite risks compromise and change she confronts this openly rather than suggesting that she can perfectly blend the Harvard brand with her punk origins. She remains tapped into subcultures as her status rises as if the only way to manage the incongruities of each world is through hybrid overlap – while being honest that this coalescent is in itself a privilege and a loss. A scenario that forces the reader to question whether Alien Daughters would have been published without the Harvard brand and literary back catalogue. 

One of the most compelling essays in the collection Bitches of Color in a White Boy World: Innovative Others and Identity Aesthetics directly speaks to this and the possibility of moving between worlds without heavy reproach or self-criticism. Instead, it asks that we re-imagine DIY practices and commercial publishing as having potential for reciprocity rather than existing in opposition to one another. She argues that the more we critique industry structures that ignore us and feel impenetrable, the more we reinforce their power while indirectly undervaluing the work we do that remains on the outside. She writes:

You covet what you can’t have and so you devote your time to making those who do have power feel bad or guilty about having it. They’re never going to listen, and the closer you get to the centers of power you cannot access, the more infuriated you feel. And you pray that nobody notices that the underlying motivation for battling these people is the desire for a few crumbs of recognition, or, if you can’t get that, the desire to wreck their blithe and jolly rise to literary stardom (and perhaps to even make a career out of calling white people out).

Her sentiment articulates the problem with over identifying ourselves as outsiders to an industry that we think we hate or feel powerless too, wasting our time attacking it while we secretly hope it will offer us something over time. It is embarrassing to admit that such criticism is partially motivated by the chance of receiving some recognition for doing it – or worse still making ourselves feel better by ridiculing those who have made it. I’m attracted to the magic of the zine making community Wang speaks of and the urgent tone of writing created during her years of drifting. But I also recognize the danger of assuming that the original work is better than the book it eventually became, cautious of the type of mythmaking that worships the underdog and condemns those with status. I don’t want to write to call anyone out, particularly as those on the rise are less likely to be white anymore. The more I return to Alien Daughters the more I realise that I am looking for respect and reciprocity between the literary margins and the mainstream. 

Wang models a porosity that shifts boundaries, she uses the traditional publishing form to archive a radical practice and preserve work which is easily lost. She remains unsure of her success but embraces it with the same candour as her active Tumblr account now used to promote her acclaimed books and the juxtaposition fits. A post highlighting the sell-out Alien Daughters book launch, embodies the unease and gratitude fitting for someone critical of her new literary status. 

***

Her post echoes the tone of many other writers I follow who promote their work and share their success with gratitude and ambivalence – the act of selling oneself being as essential as it is unpleasant. She’s an author who deserves a massive audience even if this required entry into an elite institution that doesn’t reflect her values.

If I still crave the edges, I’m also aware that I create work that pivots the industry. The last publication I made resembled an art book, was funded by an arts festival, and cost $30,000 to make. The last zine I made was difficult for Sticky Institute to stock because it looked too much like a book. I order publications from Rosa Press, Stolon Press, Common Room Editions, No More Poetry, Subbed In, Discipline and others because I can’t find books like Andrew Brooks’ Inferno or A Brief History of Australian Terror by Bobuq Sayed anywhere else. But I’m also interested in the overlap or the way such outfits draw from the aesthetics and content of prestigious publishers like Wang’s own Semiotext(e) / Intervention Series who published her first book. Wherever I fit within these binaries I’m increasingly conscious of stepping too far into critique which risks feeling resentful or as Wang attests, becoming known for calling people out while hoping to gain cred for doing it

Invariably some critique of institutional publishing is important, but Alien Daughters demonstrates the power of moving on, because as Wang describes:

The more you hate people for winning the game, the more you will believe in the game yourself.

Wang shows the possibilities that unfold when we let go of the game and allow ourselves to move between intuitional spaces while acknowledging the uncertainty that persists. In the essay Epistolary Review: Dodie Bellamy, the Buddhist she describes her relationship to Bellamy, a friend and writer she admires deeply who was primarily known as a blogger before moving into book publishing. Like my own experience of reading Alien Daughters she also questions what happens when you read a book that was originally published as a blog. She writes:

I think about how the BLOG became your space to go wild (perhaps because it’s not Real Writing, as you wrote). The blog format ended up giving the book a spontaneous quality—it’s immediate and has a real life temporal progression marked by shifts in emotion and fake-out endings. Even though I was following your blog in real time, reading the book was still special and a totally different experience.

And similarly, Wang shows us that books beginning in those ‘wild’ spaces can maintain their form, providing a different experience for readers that remains special. She is creating the type of writing that pulses with energy and freedom because it didn’t start out as a book and retains something unique even when it comes to you in this form. Wang wrote much of the collection on the outside of literature because she didn’t think she was the type of person who wrote books; and this is what excites me: watching her work cross a threshold into an industry and cultural landscape that is conservative but slightly more malleable with her there. The pathway remains complex and unclear, but her work shows that it might be possible to get that Harvard brand while channelling violence and make books without being completely neutralised. 

 (Note: I started working on this essay before the annihilation of writers and artists freedom to speak about the genocide in Gazza, the interconnectedness of other global events and growing fascism within this continent. While I still recognise the creative potential of moving between the margins and literary institutions; from a political and moral perspective it feels increasingly ethical to divest and forge news ways to share our work.) 


References

Madeline Howard, Jackie Wang’s New Book of Essays Is a Rich Excavation of Girlhood, Another magazine 2023
https://www.anothermag.com/design-living/15257/jackie-wang-alien-daughters-walk-into-the-sun-interview-semiotexte
Chris Kraus, After Kathy Acker: A Literary Biography, Penguin Press, 2018
Kate Zambreno, New York City Summer, 2013, in Screen Tests, Harper Collins, 2019

 
TIMMAH BALL is a writer, editor, and zine maker of Ballardong Noongar heritage. In 2021 she published the chapbook Do Planners Dream of Electric Trees?  through Glom Press/ Arts House and has featured in a range of anthologies such as This All Come Back Now (UQP) and Best of Australian Poems 2022 Australian Poetry.

Marion Kickett & John Kinsella

Marion Kickett is a Noongar woman from the Noongar nation and Balardong language group. She has family connections to Wongatha and Yamatji countries. Born in the wheatbelt town of York, Western Australia she spent her early life on the York reserve and commenced school from here. Although Marion has dedicated her career to the fields of health and education, she is passionate about writing poetry and stories of a lived experience as a Balardong Noongar woman.

 
John Kinsella is the author of over forty books, the latest being Ghost of Myself (UQP). His many awards include the Prime Minister’s Literary Award for Poetry, the Victorian Premier’s Literary Award for Poetry, the John Bray Poetry Award, the Judith Wright Calanthe Award for Poetry and the Western Australian Premier’s Book Award for Poetry (three times). His latest books are the three volumes of his collected poems, The Ascension of Sheep (UWAP, 2022), Harsh Hakea (UWAP, 2023) and Spirals (UWAP, 2024), and the story collection Beam of Light (Transit Lounge, 2024). He is a Fellow of Churchill College, Cambridge University, and Emeritus Professor of Literature and Environment at Curtin University, Western Australia. He lives on Ballardong Noongar land at ‘Jam Tree Gully’ in the Western Australian Wheatbelt. In 2007 he received the Christopher Brennan Award for lifetime achievement in poetry and in 2024 he was inducted into the Western Australian Writers Hall of Fame.

 

Walwayling

John:

This is a story if your people, Marion, a story that goes
to the core of being Ballardong Noongar in the shade and light
of the mountains, of being cradled in the valley where Bilya Googalar
shows the way to and from, where the herons gather and also walk and stalk
alone, where reflections glimmer with moments and observations
that stretch way back, so much further back than ‘settlement’.

Between the two mountains, Marion, I have always heard a conversation
I couldn’t translate, but I knew it in the shade and light, in the rush of birds
and along the trails of animals, I have seen it from the crest of Walwayling
looking across the valley to Wongborel, I have felt my body torn apart
by the damage done by those who would have their leisure
and economics over the sacredness of the mountain and its people.
This pain I have vicariously must be pain beyond pain for you,

This is a story of your people, Marion, a story that goes
to the core of being Ballardong Noongar in the shade and light
of the mountains, a story which is not mine to tell or even fully
understand, but I can listen and learn, I can hear the weather
of leaves and bark, the rush of storms over the granite,
I can listen and learn if you’re willing to tell, Marion.


Marion:

John my story is Ancient and so long ago. It’s hard to imagine that it was such a long time
ago.

It’s my dreaming not my dream time, but my dreaming is what it is. Because there is no
beginning and there is no end. It is continual please let it be said. It is yesterday, it’s today
and its tomorrow as well, it’s a time that we can learn from and borrow as well.

My dreaming is complex and may be hard for you to understand.

Just know that it is everything to do with this land. The birds, the trees and the vegetation
that grew, the animals, the waterways, the sun, and the moon. The stars that twinkle so
brightly above help tell our stories and our song lines that we love.

My ancestors made their home in the valley you speak of. A man and his wives their sons
and daughters too. With many young children who soon grew and grew. Together they all
worked hard to take care of this newfound land. Performing big ceremonies so they could
speak with the land. They spoke with the wind, fire, and dew. They informed the animals
and the bird life of just what they were going to do.

Together with the fire and the wind too, my ancestors began to burn the land this is true.
They dammed the water to make it work for them and cultivated the land growing
thousands of yams. They arranged wide open spaces to allow the kangaroos to graze and
left some bush thick, so the wallabies would stay.

My people were not just hunters and gathers John as most people think. They were the first
agriculturalist so think, think, think. Think about the journals of Dale and others and think
about their description of this land of ours. The land that you see today my ancestors
managed. They cultivated and refined the soil that is used today, to encourage the growth of
plants they ate yesterday.

Their practices of land management were repeated every year. They learnt from what they
did they knew where the animals hid. Yes, the animals were now where they wanted them
to be.

They grew the vegetation the animals liked knowing where it was but not out of sight. My
ancestors came to the valley as we know it and cultivated the land and then repeated it.
Over and over, they continued their practices. Developing their land and making use of it.


John:

Yes, Marion, I hear you, and I see and feel the evidence
of this in every step I take in the valley between the mountains.
I see this as I look back along the ‘timeline’, and look forward.
The failure of Dale and his ilk to understand what was happening
beneath their feet, to comprehend what they were looking at, to consider
the consequences of their ‘exploring’ and mapping. So many still
live in their imprint without understanding the footprint
of the land as spoken and lived by the land’s people
themselves. Or, they choose not to look, and to remake
in their own images. For settlers, the mountains were ‘lookouts’
for surveying, for capturing all they could see, claiming
as if they were the first ones, the only ones. These explorers
were the agents of dispossession, who would be used later
as the underwriters of that disgusting concept: ‘terra nullius’.

Yes, Marion, I hear you, and I see and feel the evidence
of this in every step I take in the valley between the mountains.
I can’t help but think that those who would use Waylaying
without respecting its people are much the same as Dale
and his ilk — wrecking the environment and not nurturing,
serving their own needs rather than the needs of the people.
It’s all selfishness and leisure and profiteering in ways
that goes against the speaking between people
and animals, between plants and animals and people.
Yes, time is different, but we all need to share understanding
of the nature of time and country and its people.
We near to hear your stories of the mountains
when — and where — you are willing to share,
and learn from them. We need to comprehend.

 

Marion:

Yes, John respect is not evident this is so clear. The felling of the trees their remains have all
disappeared. Destruction committed without fear as they smothered vegetation that was
near such terrible desecration made so clear. Practices on an ancient mountain such
individuals do not care.

But this is what I want to share, the stories of long ago let’s make that clear. Teach the
newcomers of the practices without any fear. Thousands of years caring for the land
thousands of years you must understand. So much destroyed I was in fear so much
destroyed I shed my tears as all was conducted within just one year.

This cannot be allowed such disrespect of my people the old and the young, yet it has
begun. Such people have begun destroying the environment for their own needs, yes, they
are defiant, defiant for their own needs. They are selfish and entitled which gets in the way,
of caring for country this I must say.

It’s their leisure and their pleasure that is what concerns them. Not my people the animals or
the plants which they can learn from. They have two ears not one but still they refuse to
succumb to the information given about the mountain and the land.

They say they have used this mountain so grand for over thirty years they have used this
land. I laugh in their face and think what a mistake cause they talk of over thirty years, but
this is no joke and yet they are stoked for their use of the land for over thirty years. I talk and
I talk, and I have talked for years but my words continue to fall on their deaf ears. I will
continue to fight and fight I will as there is much more to the mountains they are much more
than two hills.

So come with me John let us fight let us fight, we know there is more there is so much more
than just thirty years. We know the mountains both have been for thousands and thousands
of years. Let’s make this clear to one and all that our mountains mean more our mountains
mean so much more.

 

John:

As I struggled into sleep last night I fell into a state
that was neither awake nor asleep, neither dream nor memory.
I could see the mountain shaking and I climbed with you, Marion,
to investigate. It was a private music concert, a festival of ownership
sold to the crowd as a sharing, and there was not an elder
in the audience, and I was crying with you, Marion,
and you were crying with the mountain. An old-fashioned
colonialism still walks hand in hand with the new variety,
the new variety that tries to make it look smooth and ‘seeking permission’
on the surface, while behind the ‘scenery’ the old ways of dispossessing
flow like a streaming service. The pictures coming out of the darkness
dissolved and I was more awake than I’d ever been before.
Yes, let’s never give in, Marion, never. It’s your dreaming.
It’s complex. And not the dream-state
we all fall into trying to find a way
between waking and sleeping — your people
know country and know how to live with it,
how to sustain an agriculture and sharing.
Your knowledge unfolds through river and mountain,
goes into layers deeper than any plough
can overturn or even greedy miner can reach.
And I was awake in hope, Marion, hearing
the bats track out of the creases of Walwayling,
the mountain regaining its harmony.

 

 

Celebrating Culture, Community and Mentorship: Beveridge & Ling

A reading and conversation with Belle Ling and Judith Beveridge

August 18th, 2025
Better Read than Dead

 

I would like to pay my respects to the traditional owners, the Gadigal people, their elders past present and emerging. I thank them for their laws, their languages and their cultures and acknowledge that sovereignty was never ceded.

I would like to congratulate Belle on her debut full length collection, Nebulous Vertigo, and I would also like to thank her for entrusting me with this honour. A warm and glowing congratulations to Judy on being shortlisted in the Laurel prize for Tintinnabulum, an international prize for Nature poetry and for her listing in the ALS Gold Medal.

It’s truly a rare privilege to be introducing two gifted and highly esteemed poets whose work touches us with its technical craft and spiritual beauty. Belle Ling’s poetry inflects the complexities of culture, language, the displacement of diaspora, and most interestingly is a fusion of Western and Chinese philosophies through the subjects of food and eating rituals as well as relationships, between family members, community and between lovers. You will find in this book poems about ordinary things like miso soup, cod, tofu and beans. They delve into the nature of experience, fate and harmony. The auditory evocations are visceral; also delicate, layered, sometimes contrary, dialogic and polyphonic. In sharing these complexities and intensities, this flow of energy between subjects and objects, Ling’s poems circle mysteries, they become transcendent yet remain open and in living flux. Like the Tao, this is a poetry that emphasizes such virtues as effortless action, naturalness, simplicity. There’s a beautiful line in the poem “A Hinterland with Uncle Feng Shui’s Mirror”: ‘This is how fate mirrors: no territory’s owned but margins mirrored from trillion angles.’

Nebulous Vertigo engages both profoundly and deeply in a committed way with classical Chinese philosophy. Taoist teachings such as Laozi’s Tao Te Ching, Zhuangzi, and Feng Shui influence the poems. Undoubtedly, there are comparisons to collections such as Sarah Howe’s Loop of Jade and Eileen Chong’s Burning Rice. Ling has studied poetry at the University of Sydney and University of Queensland, and her work manifests the influences of Murakami, Pablo Neruda and popular cultural references like Cantopop and Cha Chaan Teng. The collection is intertextual, also in conversation with Sharon Olds, Wang Wei, Neruda and Borges. However, through her remarkable shape-shifting syntax and polyphonies attuned to discovery of an inner reality, there is never a shadow here of a derivative poetics. What I loved most was Ling’s wholly unique voice, daring to take the risks of ‘nebulous vertigo’, both grounded in task and ambitious in reach. The collection’s title simulates a synaesthetic effect of sight, image and movement which seem highly relevant and integral to Ling’s cross-cultural journey in languages: Cantonese, Mandarin, English, and the traditions and canons of poetic expression.

Her techne includes careful repetitions: ‘hurray, hurray,’ ‘squawks, squawks’; rhetorical elements and play:

what’s split
within me is a gastro-choke
where the shock’s burped, and the storm
girdling the drowned whose asymmetrical body
rowing, rowing—

In poems like “Let’s Go Back to Grass Flower Head” there is an exploration of semiotics and culture; a kinetic displacement between Cantonese and English, between the graphic and the sonic. I found this so clever as it forced me to think about the process of learning a different alphabet, and even learning language more generically, as we all do in childhood. To consider the dominance of, and privilege afforded to the written form of English as a ‘universal’ signifier. In doing all this and being selected by Tupelo for its annual prize from a pool of international poets the book is a major achievement.

Judith Beveridge has mentored many CaLD poets over the years, including Belle Ling, Omar Sakr, Luke Fischer, Dimitra Harvey, Debbie Lim, Eileen Chong and myself, as well as many, many others. Her selfless support of emerging writers has helped our community enormously. Judith stands on the ground of a poetics that embraces allyship, mentorship and community.

In Tintinnabulum, Judith Beveridge’s seventh collection of poetry there is a re-engagement by the poet with the natural world’s acoustic dimensions, a celebration of nature as a part of our daily lives. The book is also a portal into surprising moments of beauty, the soundscapes are often baroque, technical and virtuosic (‘the wind slamdances in the trees or moshes the leaves into a wild circle’).

Indeed, the soundscapes of Beveridge’s poems are like Deleuzian folds where the baroque is not merely about ornamentation in representation but a replicating or a folding energy that stems from sensuous flows between subject and object, becoming an original and transcendent force.

Judy’s poetry has always been notable for its images and the originality of its similes, as well as a particular lexical flair. In Tintinnabulum this is evident again, in my reading in a new way where the lyric has been stretched and expanded into more narrative poems as well as poems that have adapted their engagement to new technologies. The inaudible and the invisible is imagined in magical ways: molecules, photons, particles and quarks resulting in a subtle tension between the unspoken, implied world and the represented, real or imagined one:

                                                          a bee
whirs giddy joy as its wings conduct a shakeout
of pollen in the bottlebrush, and I think about
the intoning, harmonising, buzzing and quavering
I can’t hear: the bonding of molecules, pairings
and transfers of particles, electrons and photons
speeding around the globe, quarks popping in
and out of existence, neutrinos zipping through
bodies, asteroids, planets, all the infrasonic
symphonies of the vast and vibrating invisible fields.

“Choirwood”

One of the things that I love about this book is way it returns without the slightest fatigue to previous subjects that the natural world permits: the animals, insects, blowholes, estuaries, weather, bays and harbour parks with different tonalities, so that there’s much pleasure and latent surprise in this subtlety-changed persona, altering her perspective and insights with maturity and age. This flux is a shift that a reader who may be familiar with Beveridge’s earlier books, will discern.

I also want to say that I found comfort in reading these poems that celebrated poetry’s transcendent and everyday music at a time when there has been a lot of noise in the social and artistic spaces often heavily infused with polemic, with official or institutional or media reportage, content and propaganda. The current sociopolitical context made these books very powerful for me since I have been myself questioning how we live through these times? What can be achieved for the better good through art?

What registers of silence are held within poetry? How does it sit with surveillance, artificial intelligence and censorship? How do we live with the truth of our reality witnessed as poets, as writers, as humans? These questions I ask myself remain unresolved as this poetry is, refusing to be cancelled, the poets insisting in gentle ways on what sustains us: the simplest of foods, beauty, compassion and on the journeys we take with our many tongues, our wits and our languages, vulnerably, together to find our way through all this.

I would like to thank Belle Ling and Judith Beveridge for sharing their poetry with us this evening, and for allowing us to celebrate the value of community and mentorship for our cohort.

 

Michelle Cahill

 

 

Paris Rosemont reviews these memories require by Jacinta Le Plastrier

these memories require 

Jacinta Le Plastrier

Puncher & Wattmann

ISBN: 9781923099661

Reviewed by PARIS ROSEMONT
 

Jacinta Le Plastrier’s these memories require is a delicately woven poetry collection blending emotion and intellect whilst pressing on the bruises of trauma and memory. It traverses complex terrain, from lived experience to the ethically observed, through to remnants of the historical as well as collective ancestral memory. That’s a lot of suffering to pack into one collection. For the most part, Le Plastrier is adept at treading with just the right amount of balance, a tightrope walker poised on the edge of each carefully curated word. Control over craft is evident in the precision of expression in stark contrast to a sense of powerlessness careening through the traumatic subject-matter itself. The imagery displays dualities wedding beauty with brutality, forming ‘Scabs, hard as rubies’ (‘untitled (o,)’ p9). 

There is much that is left teasingly unsaid in this gripping collection. From the very title these memories require, pseudo-cliffhangers challenge the reader to ponder, to reflect, to fill in the blanks, to (attempt to) complete. As the mise en abyme of nested doorways within doorways on the cover suggests, this book asks as many questions as it answers. The unresolved give the poems a tension that propel the reader into digging curiously into the warren of intrigue and discovery.

notbirthhouse…in phantasm’s shadows. / and you are nearly / always like a child, / both within yourself, and yet / with your own gaze, / you are able / to watch you. / nightgown dressed, / you float, spectral / through its doors, / across thresholds…it was the house / that taught you / how to write.

(‘returnings’ pp2-3; original layout not retained)

There’s a sense of otherworldliness about this collection, grounded in both the real and surreal. 

i am not talking of the wall’s scream, how it screamed
        
so whitely,
… i wanted to climb
        
the rubble,

hold a single stone.
let its weight convince me,
        
my eye was a hand
(‘construction site’ p4)

The poems themselves are curious beasts, each ‘untitled’ accompanied by a qualifier in parentheses: ‘untitled (later)’, ‘untitled (perhaps)’, ‘untitled (i want)’, ‘untitled (did i)’, ‘untitled (ahoy)’. The brevity of these descriptions gives them a minimalist feel—enigmatic whilst drilling directly into the core of the text. There’s an almost childlike simplicity to these parenthetical (sub)titles—they’re direct, lacking pretension or waffle. This echoes recurring themes that thread their way like an umbilical cord throughout this collection: childhood and conversely, motherhood. 

Le Plastrier paints striking portraits of motherhood in its tender shades of complexity and nuance:

…each pregnancy entombed, an oxblood cave of dream, ribbed
by maternal drum, venal, aortal, pulse threaded to origin’s sorcery.
(‘quartet (for s.)’ p19)

From complicated labours:
born unbreathing blue
yanked you

to touch you
only through

glassy slits,
you gloved gravely

into incubator


to the witnessing of heart-wrenching loss later in the same poem:

  1. dies in the glasscot
    exactly next to you,
    her parents’ grief
    at 3 am, at the royal women’s hospital, total.
    (‘icu (for b.)’ pp15-16)

The poet does not spare the reader the gore of motherhood: ‘the surgeon. his hands at your skull / juggling the entrails / of all memory’ (‘neuroward2east (for a.b.)’ p21). Motherhood can be brutal business. Add to the mix the livewire of neurodivergence and the challenge of raising a child with special needs, and the complexities are compounded. From social judgement to a revolving door of medical appointments (‘the scour of years of speech pathology / by which you reformed your sounds’):

Who is getting it wrong?
you, dear first child
or the specialists helpful with their rules.
… i almost failed you,
almost let-in their slurs
which whispered–chronically,
underlit like radium your sleeping.
(‘quartet (for s.)’ pp17-18)

One poem proffers a disturbingly hacked doll where short, choppy lines mirror blunt butchery:

…you savage her
with scissors,
…break
both plastic arms;
abandon her
in the field
right next
to your home’
(‘untitled (dolls)’ p7)

It is not only the dolls that suffer. In the recounted memories, childhood is fraught with myriad hurts, which collectively form ‘The small frond of a scar from childhood’s kneecap’ (‘By which you mean,’ p10). But for all their growing pains, bittersweet is the inevitable shift beyond childhood:

…later,
the children will quieten,
and the clear silence culled
from the feet of their laughter
…dolls vagrant,
their clotted hair.
…unicorns…
exiled by reason
(‘untitled (later)’ p11)

these memories require is composed of two parts. The collection starts strong with powerful sparseness and visceral intimacy. There is a distinct shift in style and tone with the penultimate poem in this part—not one of the multiple ‘untitled’ pieces, but instead, the singular ‘unnamed’. The shorter, fragmented lines of the preceding poems give way to almost a dozen paragraphs of prose. It seems an unusual stylistic choice to have placed this particular poem on the Part I side of the divide. With the shift from the micro of the intensely personal to the macro of things more cosmic and universal, the lofty voice of the observer begins to veer into the histrionic. The words now float unmoored in another plane. Le Plastrier writes ‘your guide will appear, usually these are of celestial form’. There is talk of ‘an assassin assigned by the negative realms’ who may try to take us ‘far beyond this fortress’s limits’. The poem is littered with references to ‘the constellation of their unearthly blood’ and ‘half-mortal(s)’ that are apparently not ‘druidic’. The language employed feels anachronistic and alienating in its didactic grandeur:

so i wore a triple-horned crown, hewn from the sycamore tree we consider sacred…i buried a staff made of crystal, before we departed. in its symbols, inscribed, are embedded all the seed-lights of our future, the old skills we will need to remember. the geographic co-ordinates of its hidden site are related to the henge, the room, and the sycamore–tattooed into my earthly and lighter minds. would that I could trust any of you with this information?

(‘unnamed’ pp22-23)

This voice adopted creates an omnipotent ‘I’ (the writer) versus ‘you’ (the reader). Thus held at arm’s length, the reader feels a sense of disconnect. The bio at the back of the book reveals the poet has a personal interest in the supernatural. The swerve into this terrain makes more sense within this context. However, for readers who may not share this niche fascination, the phantasmal departure can feel estranging—particularly after the relatable human heartbeat of the poems preceding it.

Part II is more disjointed in style and theme than the first (not a criticism; merely an observation). Continuing with supernatural elements, there are poems featuring ‘witchly’ beings and ‘runes (that) do not lie’ (‘untitled (witchly)’ p28 and ‘untitled (did i)’ p31) and ekphrastic pieces engaging in poetic discourse with literary and philosophical giants including Lorca (‘untitled (recovery)’ pp32-33), Brecht (‘untitled (On)’ pp34-35), and Avery F. Gordon (‘untitled (pacing)’ pp50-51), the latter containing a quote longer than the poem itself. The footnotes leave no doubt the poet is widely read, has closely studied the source material, and does not invoke these predecessors lightly. 

Poems on current affairs include the devastating:

& across twenty-four hours

of newsprint
the platelets of children
will be sailing

on a Gazan beach.
(‘untitled (the earth lugs on)’ p36)

A couple of poems later, we reach vertically aligned prose poem ‘the storm’, decadently spread across two pages. This piece embraces the sumptuousness of language, each word carefully deployed. Interesting turns of phrase, charming images, and unique pairings within compound words delight: 

…Empire furniture huddled like gilded fowl…musselsoftness of a woman’s innermost rising…fossils small as postage-stamps…upon my cheek I can feel their bloodwarmth…just beyond the windoworiel, powdering the wordkeep…the ding of fancy cars fishtailing, their dollardrum inhabitants…straightasadie ribbons of light…the storm’s settled its wager of rain and cloudedbright…

(‘the storm’ pp 40-41)

A stylistic rupture confronts us in the frenetic stream-of-consciousness piece that follows, where the poet confesses:

all i want to do
tonight, is to be too fucked up
        
this poem’s getting all smashed up

(‘untitled (ahoy)’ p42)

The latter quarter of this collection explores poetry of witness. The reader is taken into unsettling territory charting abuse, madness, and destructiveness of various kinds, where desperate coping mechanisms themselves become a form of self-abuse. 

‘Catalogue’ (pp47-49) is starkly powerful. A blackout poem chilling in the sparseness of text. It is a twenty-one-word poem spanning three whole pages comprised largely of ominous slabs of visually striking redactions. The naked vulnerability of what remains is made even more gut-wrenching juxtaposed with the guesswork behind what has been obscured.

The final poems in Le Plastrier’s collection return once again to childhood. From the ‘numinous hours…at the foot of your child bed’ (‘untitled (nascent)’ p54) to ‘a child / without questions’ (‘in the sea’s’ p55). The closing poem gently gives the reader permission to ‘go backwards / with all your hours’ (‘untitled (long)’ p56), a purging of sorts of the preceding violence. We return to the safety and comfort of the womb—on a physiological, psychological, and mother-earth level. It is welcome relief and a soft landing after the volatile ride through motherhood, brutality, philosophy, and the corporeal. these memories require is a viscerally wrought collection crafted with great skill and care, showcasing the bruising gradients of life through personal and collective memory. Yet for all the horrors both experienced and witnessed, there’s a pervading sense of beauty and hope. As Le Plastrier writes in ‘untitled (the earth lugs on)’ (p36): ‘we revolve / on the delicate ankles of love’.

 

PARIS ROSEMONT is a multi-award-winning Thai Australian poet, performer, educator, and author of Banana Girl (2023) and Barefoot Poetess (2025). Her books have received awards and accolades in Australia, Greece, UK and USA. Paris’s poetry has been published in a plethora of literary journals and anthologies including Australian Poetry Journal, FemAsia Magazine, Rabbit, Splinter, and Verge. She was the winner of the Matthew Rocca Poetry Prize 2025 (Verandah Literary Journal; an initiative of Deakin University), First Prize in the Hammond House Publishing Origins Poetry Prize 2023 (UK), received a Best of the Net 2025 nomination from Sky Island Journal, and was awarded Honourable Mention in the Fish Poetry Prize 2025 (Top 10 in the world, as selected by judge Billy Collins). She has judged for the Western Australian Premier’s Book Awards 2025 and Sydney Fringe Festival 2024. Paris is a member of the Randwick City Council Arts & Cultural Advisory Committee, Guest Editor for Written Off Literary Journal, and sits on the Hunter Writers’ Centre Board. She may be found at www.parisrosemont.com

Alison Stoddart reviews Salsa in the Suburbs by Alejandra Martinez

Salsa in the Suburbs

by Alejandra Martinez

ISBN 9781923099630

Puncher and Wattmann

Reviewed by ALISON STODDART


Immigration has always been a topic on the Australian socio-political agenda.  A talking point that affects all members of our multicultural society and can be heard everywhere, from offices to cafes, gyms to hairdressers. There is no doubt that it is currently on the agenda again, brought to the foreground by Pauline Hanson’s divisive antics in parliament and the rise of anti-immigration rallies.  One unfortunate aspect of this debate is the simplistic way it has come to be presented in the media. Going some way to revealing the cultural nuance that permeates every aspect of the immigration process,
Salsa in the Suburbs is the story of Juan, a Uruguayan who brought his wife and three young daughters to Australia in the 1970’s to escape a military dictatorship. 

The novel is set in the suburbs of Western Sydney, a setting that immediately places the theme of migration and multiculturalism at the centre of the story. And enticingly, the topic of an older generation entering the dating world sets up a storyline that is both tender and humorous.

Juan is a recently bereaved widower in his seventies, in mourning and relying on his daughters, who all reflect varying ties to their heritage. His middle daughter Lola is married to Leo, a fellow Uruguayan and together they have two boys.  It is Lola who takes on the role of carer and protector of Juan and the one who clings most to her Uruguayan roots. A trained scientist who opts out to work in a supermarket, she struggles with mental illness and finds it hard to reconcile the life she has to the one she envisioned for herself.

Her older sister Betty, an ex-nurse, has turned her back on the burden of her family and has chosen to take her Australian husband and three Australian-born children to live an alternate life in Mullumbimby, making soaps and candles and experimenting with herbal medicine. She is living in alignment with her values, or so she thinks, but Betty has the conundrum of knowing that her heritage is running through her veins when she discovers that her grandmother too, was a healer.

The third daughter Malena is a thinly drawn character who has fled the Australia embraced by the rest of her family and lives in Italy with her Italian husband. Does she perhaps question her place in the land where her parents chose to settle, and is her fleeing to Italy a way of settling the dissonance in her mind of having to choose between her cultural heritage and her upbringing? 

The novel is divided by chapters utilising the narrative technique of internal focalisation whereby a chapter is narrated by a single character. The chapters are prefaced by poetry (Juan), journal entries (Lola) and soap recipes (Betty). These become clues to each character’s state of mind and nicely segue into the actual narrative. We are privy to Lola’s scribbling in her diary, reflecting her increasingly erratic state of mine, and Betty’s distancing from the world around her by entering into the soothing world of soap and yoga. Betty eases the tension of attending the funeral of a beloved aunt by making Lemon Balm soap, but we only know this from the recipe at the start of the chapter.

Juan, the patriarch of the family, is a complex character. He knows all the words to Carlos Gardel songs, a composer, singer and prominent figure in the history of tango. It is unsure if Juan reveres Carlos Gardel because he was a fellow exile, with Gardel being born in France – but unable to return took on the nationality of Uruguay, or because he simply loved the music of Tango that Gardel composed and sang.  Probably a mix of both.

Missing his beloved wife Carmen, he nevertheless cannot help comparing her unwillingness to assimilate into Australian society with his own embracing of life in Australia. Carmen never felt at home in Australia and always looked to the future when she and Juan could return to their ‘real’ home. Whereas Juan recognises the opportunities that Australia lays at his children’s feet and the fact that they would never ‘go home’ with him and Carmen. He muses upon this very aspect. “For Carmen the pull of her roots had been stronger than the pull of her children. Not for me, I wanted to be closer to my daughters” (page 105). 

Juan is devoted to family but finds it hard to assimilate the changing role of men in society. He loves his three daughters but it’s his first-born grandchild, a boy, whom he dotes on.  Juan has a streak of culturally inherited misogyny, and his respect is kept for the men in his family, his grandsons and his sons-in-law, particularly the blue-collar one.  His son-in-law Chris who built his own house “brick by brick” is clearly admired over and above Malena’s husband, a university educated lawyer with multiple degrees.  “He doesn’t need to fix anything”, contemplates Juan to himself when thinking about his daughter’s husbands. “He pays tradesmen to do it”.

It is Juan who retains the romance and innocence of his youth.  Aging as he is, he never loses his belief in love and remains open to it in any form.  Whether from his beloved labrador Coco or from an ad placed in the newspaper searching for a lady “to share conversations and outings with” (page 1). 

Juan’s story takes a right hand turn when, without the help of the newspaper advertisement, he meets a widowed aboriginal woman at his local park when they are both walking their dogs. Their clashing of cultures is not much subtly highlighted but glaringly obvious with the woman’s attempt at understanding Juan’s pronunciation of his name. “Hooarn” she finally manages after mimicking his accent.

Ultimately though this is the most complex character in Salsa. Her name is Frances, and Juan is initially repelled by her, but comes to understand her and in turn, to love her. Upon first meeting Frances, Juan thinks she is crazy. “You are very rude, the woman tells me. I’m not rude, you are a stupid woman that cannot control her little dog” (page 57).

Martinez brings aspects of intersectionality to the novel through Frances and creates a relationship between her and Juan that is believable and deeply touching. Although their growing love affair puts a strain on the family as the family reassess all that they know about cultural belonging and generational change. 

Given the deeply troubled history of political representation, national recognition, the contexts of incarceration rates and more, it is difficult to write an Indigenous character without inflicting settler-colonial assumptions. Martinez brushes lightly over her story. The novel could explore the immigrant and Indigenous persons’ relationship as a way forward, based on a deeper understanding of the violence of dispossession. If an author is going to bring up these themes in 2025, they must handle them in culturally safe and appropriate ways. Frances’ story of her mother being part of the stolen generation is simplistically touched on and feels like a mere gesture. Other references to Indigenous culture and activism, such as the Freedom Ride of 1965, are fleetingly mentioned. There is minimal engagement on the theme of Aboriginal dispossession. It does, therefore, feel like this character is tokenising the Aboriginal presence, the author using Frances’ heritage merely to explain the unity that springs up between her and Juan, both being from violent and unsettled nations. 

Martinez writes in a straightforward way.  She engages in a lot of dialogue which mostly feels authentic but every now and then the tone of her characters shift.  There is a discrepancy between Juan’s inner monologue and his spoken word, which can be jarring. 

The novel is ripe with rituals of food, traditions and family. Spanish words like the South American herbal coffee equivalent ‘mate’ and social gatherings, ‘asado’s’ pepper the narrative.

Salsa in the Suburbs is the story of a migrant journey on unceded and unsettled land. It explores the collective confusion that the children of these migrants feel as they straddle two cultures. It is an exploration of immigration and all its inherent obstacles encountered by migrant people, including the internalised racism that simmers beneath benign white Australian of the 1970’s. 

An overarching theme of the novel raises the questions of where does a person feel most at home?  Is it in their culture or in their geographical location?  Where does one get a sense of place? It is also a story that explores the experience of exile and migration across time with the interesting alternative perspective from another culture, one that is over 60,000 years old and displaced in its own land. It covers a myriad of themes that include mental health, ageing and identity.

Martinez is a Blue Mountains, New South Wales based writer who migrated to Australia at the age of seven to escape political turmoil in Uruguay. She was the winner of the 2022 Newcastle Writers Festival Fresh Ink Emerging Writer Prize, which went on to be developed into this novel. She has produced a sweetly told story of a migrant family, ultimately an Australian family and what that entails. It is an engaging example of inclusive fiction with diverse character representations.
 
ALISON STODART is a country born and bred, Sydney writer who holds a Master’s degree at Macquarie University in Creative Writing. X @a_hatz5

Natalie Damjanovich-Napoleon reviews Joss: A History by Grace Yee

Joss: A History

Grace Yee

Giramondo

ISBN:9781923106314

Reviewed by NATALIE DAMJANOVICH-NAPOLEON

 

Grace Yee’s Joss: A History challenges contemporary poetry readers with the unspoken premise ‘How far can we deconstruct history to examine and understand it?’ Yee’s Joss takes up the mantle of a documentary poet (docu-poet) such as Pasiley Rekdal, who in West: A Translation scrutinises the legacy of Chinese labour in the American West that helped construct the great railroads, using and responding to historical documents and traces of Chinese culture. In
Joss, Yee reviews the impact of Chinese workers in the goldfields of Victoria, New South Wales and Aotearoa inspired by the unmarked and segregated graves of over a thousand ‘Chinamen’ she discovered scattered across White Hills Cemetery in Bendigo. Yee uses the tools of documentary poetry throughout Joss which Jospeh Harrington writes traverses and crosses boundaries “in the sense that it decreases the distance between writing history and poetry, while experimenting with the received forms of both.” This new collection builds upon Yee’s work in the triple award-winning Chinese Fish yet differs in the ways it interrogates and re-narrativises history and Chinese settler experiences through docu-poetry techniques. Somewhat more fragmented and ambitious in scope, as Yee writes, “They sutured these documents”, the poet employs fragmented, pastiched lines and surrealist techniques to highlight the unique experiences of Chinese settlers, the absurdity of racial discrimination and how the struggles and cultural nuances of migrant minorities in Australia are ultimately subsumed, fragmented and erased by the White Australia narrative.

A ‘joss’ is a physical statue in Chinese deity worship. In Chinese tradition the statue is not viewed as a simple representation of the deity but contains the actual spirit of the deity, which serves as an apt metaphor for Yee’s collection. These poems are not representations of Chinese people across the goldfields, rather an attempt to embody the spirit of these ancestors within each poem. In a poem such as “best quality vegetables” Yee utilises the finest properties of her work, with a bio-poem that uplifts her ironically named character “bound feet lily flower” while also leaning into her critique of Australian culture: “we don’t go / to the theatre, dance halls or picture shows, because this is / the time of the larrikins and my life is a silent feature film.”  The word “larrikin” is ironically repeated throughout the collection. From a term that originally meant “hoodlum,” larrikin has evolved into an affectionate “Ocker” term that bears interrogation, for one era’s or group’s larrikin is another’s murderer. As Yee explicates in the prose poem that combines several assaults and the failures of the justice system into one poem, “Playful Bodily Harm,” with the “Death Result of Unmistakeable Larrikin Assault on any Chinaman.” The evocative “my father was not a gardener” asks the reader to see the Chinese gardener as greater than the role he inhabits of immigrant labourer, and rather as someone who “rode out to orion’s belt in his sherlock hat” yet lived a life of quiet tolerance as “every night he out-walked the doughnut boys fuckin’ asians out.” These contrasts typify the moments in the poems in Joss, fragments of beauty are abutted against corrosive encounters of racism to jarring effect. 

However, at times the narrative within the poems in Joss moves between the past and present in dizzying ways that may leave the reader unsure of where the narrative “I” sits, in the past or the present. While this shift in time works in a poem such as “chinoiserie,” in other poems like “Alluvial Mining” the shifts leave the reader confused as to the logical leaps and connections being made between the past and the present. The poems where narrative disjunction works to full effect are evidenced in the three erasures in the collection, “the march,” “the history of botany bay” and “the work” which utilise the satirical qualities of erasure to critique articles from the Bulletin’s “Anti-Chinamen Special of 1888” as

foreigners

                                                                                 surrender to
                                                                                                                                                                  everlasting
                              white                                planet                              history

Here Yee is asking us to both face and acknowledge this overt racism that was entrenched by the White Australia Policy and Australian culture. In “longest imperial dragon” the poet points her lens directly at this policy and its effects that ripple out today, “paw paw 婆婆 said, the way through / the immigration restriction act is through the prime minister’s / stomach after the second world war Chinese restaurants / became gwei lo 鬼佬 palatable.” [page 4] The latter poem is an example of the successful rendering of Yee’s surrealist mash-up techniques where enjambment is used to full contrastive effect with, for example, “prime minister’s” scraping against the unexpected “stomach” that opens the following line.

When Yee allows her work to lean into its documentary poetry qualities the poems shine and speak for themselves. The list poem, “2.8km west of Ballarat Bird World,” that recounts the state of the graves of Chinese miners is poignant and touching, as is “Non-European Ancestry” that recounts the names of “Chinese born Australians Who Enlisted in World War 2.” This is where documentary poetry excels, in bringing unknown history to the fore with poetic techniques. Of this style “(heffernan lane)” (with an accompanying archival photograph of women in traditional dress) is a standout poem that combine’s Yee’s skills for bringing history to life in prose poetry while making social commentary, acknowledging the poverty and cultural erasure experienced by a people with a rich history, where she wonders “how do we daughters of middle kingdom – world famous for self-effacement – begin to deconstruct the status quo of colonialist, anthropological government?”

In the last poem of the collection, “This story” Yee writes, “Dysphasia is an inability to arrange words in the proper order due to pressure from a central lesion (thieves looters slavers omniscient narrators).”  With such a prescient line that could have set the tone for the collection it may have been prudent for the poet to place “This story” at the opening of Joss. This would have allowed readers the opportunity to embrace this fragmented style of poetry structure and time shifts within the poems from the outset. While ultimately readers may find Joss a more difficult read than Chinese Fish, the scope of Joss casts a wider net.

Even though Yee may have not hit the mark with every poem in this collection, as a whole Joss succeeds in opening up the reader’s mind to seeing how the Chinese miners whose lives she examines, and their ancestors today spend their time “building tolerance for life’s implacably white horizons.” As historian Anna Clark explains, in the past “the nation’s collective memory was nudged by persistent noise generated outside the formal discipline” of history and will continue to be by important works of docu-poetry such as Grace Yee’s Joss.

 

References

Clark, A. (2022). Making Australian history: Vintage Books.

Harrington, J. (2011). Docupoetry and archive desire. Jacket2. https://jacket2.org/article/docupoetry-and-archive-desire\

Anna Merlo reviews Hailstones Fell Without Rain by Natalia Figueroa Barroso

Hailstones Fell Without Rain

by Natalia Figueroa Barroso

University of Queensland Press

ISBN: 9780702268816

Reviewed by ANNA MERLO

 

Hailstones Fell Without Rain is a complex story of culture, immigration, sacrifice and, above all else, love. Natalia Figueroa Barroso’s debut novel takes a tri-partite form, with a brief interlude, following the lives of Grachu, Chula and Rita. All three Ferreira women are part of the Uruguayan diaspora, scattered across time and place, but united by the strength of the women in their bloodline. 

Continue reading

Chinua Ezenwa-Ohaeto

Chinua Ezenwa-Ohaeto lives in Lincoln, Nebraska. He won the 2018 Castello di Duino Poesia Prize, Italy, and the 2022 Special ANMIG poetry prize, organized by the Centro Giovanni e Poesia di Truiggio, Italy. In 2023, he was a runner-up in the Sparks Poetry Competition, Memorial University, Canada and in the African and African-American Studies Program Contest hosted by UNL’s Institute for Ethnic Studies. He is the author of The Naming (Nebraska Press, 2025). His works have appeared in Joyland, Poetry Ireland Review, Oxford Poetry, Massachusetts Review, and The Republic.

 

 

Remembrance

I arrived Lincoln, Nebraska, with three bags:
one full of clothes, one full of food items
and one full of books and documents.
In my pocket, the language of the wind was absent.

One evening, I was on a stroll and so
followed the train tracks westward.
I met a man down the track,
who on seeing me, halted. I halted too.
He smoked the evening into elation.
You must be African, he said to me.
How did you know? I asked.
There’s something about you guys.
And I said to him in a slow calmness
and curiosity, I am Nigerian.
He smiled and hurried away. 

By a coffee shop, down this city,
a man sold used clothes.
All neatly hanged on a set-up structure.
The sun spread wide its hands, covering
everything it could with its fingers.
There were no children playing on the sides.
A woman, whose eyes looked tired, braided her
daughter’s hair on the front yard.
On passing by, I gifted them a smile and a nod,
but got nothing back, just busy fingers
swimming through a forest of hair. 

I lived in Lincoln long enough to
understand the gaps in every crossing.
I lived in Lincoln, and in my Lincoln
apartment’s kitchen, everything in there was Nigerian.

Every night, in my bed, I thought about the seas.
I thought about the owls, whose eyes
were dry stone, and hooted of dreams.
I thought about falcons rising from their nests.
I thought about my wife and her
lovely hair, blue scarf and smell.
I thought about my mother, and the wrinkles
appearing by the passing months on her skin.
I thought about my brothers and sister,
each one full of seals and gold fishes.
I thought about my brother’s and sister’s
children, younglings of smiles and better years.
I thought about what lies ahead of me,
it’s unsureness, wildness and stumbling
blocks. I thought about every mouth burning red
until sleep swayed me into her arms. 

 

Stephanie Westwood

Stephanie is a Naarm-based writer and film producer, interested in speculative fiction that pokes at the intersections between love, disability, and queerness, and laughs at political doom. She has been published in Splinter Journal, The Suburban Review, Overland, and in various zines scattered around cities and the internet.

 

 

 


LUNA SEA

The city was a cemetery, gravestone skyscrapers stained against a burnt orange sky. As I stepped off the watertram, I could see the first few pinpricks of space; Venus, probably, or Jupiter, untwinkling. I rarely looked up back in those days; so much more time was spent watching what was unravelling below. 

An eboat hummed up to the platform, police lights flashing a blue-red disco. Aboard it, my escort in uniform had the vacant blue eyes and sharp jawline of a high school cricket captain. 

“Demi?” He asked, and I nodded. I climbed aboard and we began to circle back, cutting a glassy swathe through the little peaks of current. Laughter of revellers in the warm summer night drifted over from the pontoon bars that lifted and dropped with the tides. 

He studied me.

“Marine biologist, huh?” He said. “Every kid’s dream, to swim with dolphins for work!”

People always said that. I wanted to explain there was very few dolphins in my line of work, and so many more humans than you think. The impact of them. The shape of their cities. The push and pull of them and their ships and their drills. Fishing nets and oil spills and populations and temperatures. 

But as usual I smiled thinly and said nothing.

As we passed the old Palais – the glimmering lettering and art deco flanks still visible – the sounds of crowds died. After the third floating tequila bar got swept away, the council finally deemed it too rough and developers were forced to keep everything behind the new Barkly St boundary they enforced. Luna Sea got an exception, because of its heritage listing, and the updates they’d done to make all access aquatic only.

My brother had called me earlier in the day. I was in the lab, alone, as usual. Slices of coral beneath the microscopes. I always found the shapes endlessly fascinating, even more so than the bubbling fungus-like calcifications they could form. Magnified by one thousand, the subtle galaxies and craters of their surface revealed, a secret world opening like a breath. 

When my phone buzzed I lurched for it, my heart tightening in hopeful terror – perhaps it was Kath. But it was him. I ignored the call. He rang again, immediately. He never did that. Maybe Mum is dead, I thought. 

But no. He wanted help. Another first.

The spires of Luna Sea gleamed in the dark. I remembered as a child seeing the eyes of a white-faced monster here, but that was long gone. Now there was just a golden crown and a water gate, which the boat purred through at the nod of a couple more cops up on the security platform. At a bobbing stretch of pier that ringed the floating arcade, I dismounted alone and Cricket Captain Cop departed. 

Jackson was waiting for me. Even while being held upright by his stiff uniform, even with the air of gravitas that came with being the Chief Commissioner, he still looked at me with the same pained expression of deep annoyance that I’d known my entire life. I hadn’t even done anything wrong yet. 

“I didn’t want to invite you.” He said as a way of greeting. “This is a waste of time.” 

“Good to see you too.” I snarked back. He lifted police tape that cordoned off the dark arcade and gestured for me to follow him. 

“I’ve run out of ideas. I wanted you to come by while the media were gone.”

We walked between dark lifeless machines – claws suspended over soft toys, old shoot-em-ups reskinned in whatever newest franchise was out now, a Dance Dance Revolution platform with arrows gone cold. Jackson stopped between two silent air hockey tables.

“Give me your phone.” He said.

“What? Why?”

“No photos. Can’t risk it. The Greens will be brigading in two seconds if they find out. Give me your damn phone.”

He snatched it from my offered hand, then used it to gesture ahead. 

I pushed through the small gate and stepped onto the dodgem car rink. A single work light was set up illuminating the middle. The cars were scattered and still. In their midst, one much larger shape. 

I approached cautiously. Its skin was grey and mottled. Beady sunken eyes stared glassily from one end of the almost shapeless body. Many giant paddled fins splayed out on the ground. It was almost melting into the rink, like a blobfish torn from the depths, a jellyfish puddled on the sand when it was made for water. 

I pulled my pocket torch from my bag and studied it. Just as I didn’t swim with dolphins, I hadn’t specialised in any vertebrates since early bio. Though looking at the creature, I found myself wondering if it even had a spine. It didn’t have a dorsal fin. It had an odd number of pelvic fins – if you could classify it as that without knowing where was pelvic. 

I looked into the strange beady eyes; black, but were they moving? I reached out to touch the skin; a thick coat of mucus, and under it a layer both pebbled and smooth, denticles. Like rays, or a shark, or   

NO RUIN BACK (back)

I jolted away as though burned. Something had echoed in my head. Feelings that were not words nor images but simply things that I knew, vaguely, like grasping a concept in a dream, knowledge I had and could not focus on. Reverberating.

My fingertips were burning – my skin had turned lobster red and started to peel.

I returned to Jackson, furiously cleaning my hands with a hanky. 

“This thing needs to get into a lab. I think it’s poisonous, mucus seems to agitate- Where did it come from?”

“What is it?” 

“I don’t know.”

“What do you mean, you don’t know? This is your entire thing-

He would never say job. Just like Mum. Cop, that was a job they understood. Plumber. Teacher, maybe, when I was lecturing they understood. But biologist that lived off research grants? 

“You don’t listen, do you? This is not my thing, actually. Call me when you’ve got a problem with coral or algae bloom or, I don’t know, simbiotic bacterial-”

“Shut up. Demi? Shut up.” Jackson pinched the bridge of his nose, the adult in the room, and of course I was the child again. Easily baited. God, this dynamic bored me.

We stood in the dark arcade. 

I reached out and picked up a plastic gun, pointed it at him. Click. 

“Remember when I used to slaughter you in Time Crisis?”

“I need to dump it back in the ocean.” Jackson sighed. “If this gets out, if this gets reported – some endangered whale thing beached here – Luna Sea will be shut down for good and the enviro perimeter will be widened. They’re already fighting like mad for it. This would be the nail in the coffin.”

“Okay? Good.” I shrugged. “But also, this isn’t just some endangered whale thing. It’s something else. It needs to go to a lab.”

“I thought this wasn’t your thing.”

“It’s not my thing enough to tell you what it is, but I know what it isn’t.”

He looked back at me. Then held out my phone.

“So whose thing is this?”

Kath looked so damn cool gliding up on the police boat. I’d felt like some clumsy kid on a makeshift raft on school camp. For all my work, I was extremely unsteady on water.

She walked towards us warily. We hadn’t spoken since that awkward lunch, a month ago. She had been crying. She begged me to explain how I was feeling. I had found no words. I’d felt something click off. That was the end of that.

Kath nodded at me.

“Where is it?”

She had her torch too. She had given me a matching one. Said I needed to stop using my phone every time I needed more light in the lab. Now I watched, always mildly impressed, by how quick she worked, how her eyes darted in patterns indecipherable to me, processing facts I had to really strain to find.

“You’re right. No spine. Or…” She scanned the humped body, two knobbled lines apparent. “Two spines? But that’s not possible. More likely this must be rib edges. But it’s so strange.” 

NOT STRANGE YOU STRANGE (strange) 

That powerful echo again, so intense I staggered.

“It’s not strange, we’re strange.” I said, almost involuntarily. Kath ignored me, squatting closer, eyes aglow. She was loving this. I felt my heart pounding as Kath muttered to herself about eye shape, teeth forms.

“Did you not feel that?” I pushed. Kath just looked at me, widened her eyes in a patronizing what? 

DON’T SHUT UP

I had to stop talking. I was not meant to share this. Don’t. Shut up. I looked past Kath at the swollen black eyes.

“I think it’s still alive.” I said. 

“I’m calling the university.” Kath said. 

“Don’t. Jackson – he doesn’t want anyone to know.”

“So? Since when do you listen to him? You know this is important. You know we can’t just sit here.”

I felt her glare on me, hot, caustic. So close to repeating a fight we’d already had. I always just sat there, I never acted, never wanted to move forward. Yada yada yada.

But this was an action. A bizarre action. For a deep sea creature that wanted me to take action.

“Please, Kath. Just trust me.”

She stared at me. 

“We need to tell people.”

A familiar feeling, her walking away, me witholding a truth that I couldn’t articulate.

I sat in the dark, staring at the black eyes. Was this communication a form of echolocation; something with brainwaves? I was out of my depth. Trying to put it into terms I understood. The thing had no melon for direction, no apparantly space for a brain to hold language.

“Your bloody girlfriend emailed the university. And the Department of Environment.” Jackson’s voice startled me.

“Ex-girlfriend.” I corrected mildly. I found I missed her most when she was doing something defiant. Doing what was right. She was always better at that than me.

“By morning this place will be swarming with cameras. Let’s get the hell out of here.”

“I’ll stay.”

“What?” He obviously didn’t want to come closer but he did to catch my eye.

“I just want to keep – observing. Before they take it to the lab.”

Jackson’s concerned gaze darted from me to the creature. 

“Suit yourself, Dem. The boat’s leaving.”

He walked across the rink.

“Did it speak to you?” I called out. Jackson froze in his tracks. Then he picked up the pace. Refusing to look back. Refusing to answer.

 

Just me and it. Was it a link to a mosasaurus, something prehistoric? Had it been living so deep for years that we’d never caught sight of it? I tried to imagine, in cold black gloom, a family of them, a pod, swimming. What shape was it supposed to be, when not beached on a dodgem car rink? 

How did you did it get here?

FELL (fell)

It fell here. I saw the image of the crash. I looked up.

A jagged hole torn in the roof of the arcade. 

Fell from where?

FELL HOME (home)

It fell from home. I couldn’t see that, it looked like nothing, but it felt safe, and warm, and liquid, and familiar, and comforting. 

Where is home?

    ?????

Confusion was clear. That question didn’t make sense. Home was home. For a brief second I thought the expression in my mind was the same as Jackson’s – exasperated, tired. Demi doesn’t understand again.

I’m trying. I’m trying to understand. How to picture trying to understand? 

Nothing.

Two spines, perhaps. A different evolutionary thread. Elements of deep sea and reef life. Both cartilaginous and not. No gill slits. Physically possible in a different biome. With millions of years of different atmospheres. I looked up again. 

Why did you come here?

LEARN YOU WEB (web)

To learn. It wanted to see the webs we formed. I saw it clear as day, clear as a reef system where coral and algae grew codependent and vibrant. Varieties of humans, symbiotic, toxic.

REPORT (report) 

Somewhere, other creatures were listening. They saw me and Kath not speaking. They saw Jackson not looking at me. They gathered like a confused crowd around a plastic gun in an arcade, turned over the significance of a gifted lab torch in their minds. 

Can you go back?

NO MISCALCULATED MEANT SEA (sea)

Oh. It was aiming for water. The old theme park on the edge of the ocean caught it by surprise. 

Do you have much time left?

?????????

Again, that face, confusion, exasperation. Maybe the concept of life remaining, of time altogether. I didn’t know what it was that didn’t translate.

HOW MATE (mate)

It was curious about Kath and I. How we came to be, how we were. I didn’t know how to explain that we weren’t. 

We met as research assistants. She cared so much. She was so quick. So firey. She put so much of what I felt into words. I felt like every moment with her I was learning, expanding, growing. I stored every word of hers, selfish, hoarding. She got nothing back. She got hungry. She left.

I tried to recall the moments in the lab, the late nights. How she tasted of saltwater and open nights. Laughing until our guts hurt in the stacks at the library. Her arms, long and wide, over my arms, over the giant coral on the Great Barrier Reef, the first and last time we dove together. Pressing into the formation. I tried to summon images where I’d never had words and feed them like kindling into the motionless creature. One after the other after the other.

I lay down, pressed on cheek to the cool wet rink. Stared into the melting grey face of elsewhere.

What else do you want to know?

Its images grew weaker. It struggled to share observations with me. The feelings were paler, drifting. By the time the sky began to turn steely milk white and haze yellow with dawn, there were no more messages. 

I lay in the silence. The boats would come. The media. The government officials. Everyone in protection of something; wildlife, environment, jobs, this amusement park staying heritage-listed and standing forever, more construction in Victoria, space exploration, renewable energy. The university would fight for priority in the research. The government would get in the way. The money would be hard to find. Kath would be at the forefront. Her observations would go viral in an op ed when the grants all got stonewalled. We would learn something. And maybe they would, too.

Before all that noise began, I relished the quiet. I practiced what I would say to Kath. How would I get images into her brain like that? I had no idea. 

I’m sorry. (sorry)

 

Reha Mohammad

Reha Mohammad was born in Afghanistan and grew up in Ghor, where he finished his schooling. He graduated as Bachelor of Arts in Dari/Farsi Literature and Humanities at Herat University. In Kabul, he taught Farsi literature in private schools and contributed essays to Hasht e Subh and other national print media. He came to Australia in late 2019. He holds a Bachelor of Arts from the University of Sydney completing a semester on exchange at New York University. He commences an Honours candidature in Philosophy next year. Reha’s academic interests sit at the intersection of political philosophy, citizenship, ethics, international literature, and cross-cultural studies. He continues to write occasionally for national and international outlets, mostly on migration, identity, and social issues. Reha has been active in student mentorship and partnership programs on campus. He volunteers off campus at community cultural events and with human rights organisations. These experiences shape his writing and academic direction, and he remains committed to work that bridges communities, ideas, and lived realities.

 


The Girl on the Bridge

The bridge stretched like a pale scar over the Hari River, the only narrow line joining the two halves of Firozkoh city, the capital of Ghor. Below it, the water moved sluggishly between dry banks dusted with rubbish, while above it the August sun hammered everything into the same dull colour of ash and clay.

Every morning, while the first call to prayer was still fading in the air, a small girl came and took her place in the middle of the bridge. She always sat in the same spot, near enough to the road that people couldn’t help noticing her, but just far enough from the rail so the mud from Flancoaches minibuses, Toyota Townaces, taxis, Kamaz trucks, lorries, motorbikes, and the usual stream of Rangers and government vehicles were all passing through wouldn’t reach her. She would sit cross-legged, sometimes barefoot, sometimes with her feet tucked beneath the edge of her chadar, which was once purple but had long since lost its brightness.

She had a small aluminum bowl in front of her. At her side lay a bundle wrapped in plastic: a torn blanket, an old scarf, and a few things that could not be called belongings but were hers all the same. Inside the bundle was her pillow -an oversized pocket stuffed with pieces of cloth and paper- and a red coloured comb and a mirror the size of her palm, round and grey around the edges, cracked like dry land. She often took the mirror out, looked at her face, fixed the scarf over her head, rubbed away the dust from her cheeks, and smiled faintly, as if reminding herself that her face was still her own, fresh and beautiful.

No one knew where she went when night came. Some guessed she slept under the bridge with the other roofless people, others thought she hid near the police checkpoint. But the city did not care to know. Firozkoh, although a small city, had dozens like her melted into the corners of streets at dusk and reappeared in daylight as if conjured by habit alone.

Even the shadows looked worn out. From the northern side of the bridge, you could see the main provincial buildings: the governor’s compound, with the black-red-green national flag raised above it, the police headquarters, and, a little to the side, the Human Rights office with its faded blue sign. The mosque’s blue dome and tall minarets also stood out among it all. The month was Asad, the hottest month. And on the other side of the bridge, the replica of the Jām Minaret rose above everything, its head in the sky seeming to watch the whole city.

And of course, quite a few huge billboards along the two sides of the bridge, ending from Karzai, Abdulla, and National Urdu, very huge, fancy, and shiny, overcrowded with slogans from election campaigns. With vegetable sellers, fruit carts, and small mobile street stalls scattered in every direction.

That day, around noon, a cargo rickshaw -which couldn’t be seen very often in the city- stopped not far from the girl. The driver was a tall man in his forties, his shirt damp with sweat and the colour of road dust. His name was Dost Ali. He had been driving this same machine for years, ever since his release from prison. Others knew him as a quiet man who spoke little, always respectful to policemen, never took too many passengers, and even sometimes refused fare from poor people.

He was loading staff on his rickshaw from his customer on the bridge to carry them to the destination when something caught his eye. Behind the girl, on the metal fence where people sometimes taped up lost posters and martyr pictures, a photograph fluttered in the wind; a soldier’s face, smiling faintly, his name written beneath in red: Shahid Reza Dehqan.

The driver froze. He stared at the name, then at the girl. The same wide eyes, the same cheekbones. A memory pressed against his chest. He turned off the engine, climbed out, and walked slowly toward her.

“Little one,” he said, stopping near her bowl, “where are your parents?”

She looked up with wide, cautious eyes. “I have no one,” she said softly.

He lowered himself to one knee, pretending to adjust his shoe. “What is your father’s name?”

“Reza,” she said, almost whispering. “Reza Dehqan.”

The driver’s heart clenched. It is him. He remembered that name from his own village. A young farmer, a peasant working for his landlord, who had fallen in love with the Mir’s daughter and had run away with her to escape her family’s anger. The Mir had cursed them both before the mullah, swearing that no peace would ever touch them. The story was circulating in the village.

The driver stood slowly. “And your mother?”

“Laila,” the girl said.

He nodded, fighting the weight that had settled on his shoulders. It had been many years since he heard those names, but the story had never left his mind. His own brother had died during a long-lasting feud in their village- shot one night in the Hussainia while sleeping, a victim of old family hatred. Dost Ali, the murdered brother, had been blamed, arrested, and imprisoned for years until finally released under zamanat, a kind of local insurance. Since then, the government had hired him to work days at the hospital cleaning floors, and on Thursdays and Fridays, he drove the rickshaw to feed his family, a wife and three kids.

He looked at the girl again, her bowl, her small hands. “You’re Reza’s daughter, aren’t you?”

She hesitated, then nodded. “Nasrin,” she murmured. 

“Nasrin,” he said softly, testing the name, and when she looked surprised, he smiled bitterly. “Yes, you were just born in that year when I left my village.”

Nasrin blinked. “You knew my father?”

“Yes. He was a good man, a man of heart.” He sighed. “I wronged many in my youth, but your father was never one of them. I knew it from his personality. I’ve done towba now.” He looked around. “But what are you doing here alone, my daughter? This place isn’t safe. There are eyes everywhere; some human, some not. You’re growing up. Things will be different now. You know what I am saying.”

She looked away toward the river, perhaps pretending not to understand.

“This bridge is the city’s front gate,” he continued. “The police are there, the Provincial Office is just there, you can see the fancy building -indicating with his hand-, and across the road is the Human Rights Office. Yet even with all this, a person like you can vanish here, and no one would notice. Allah forgive us.” He shook his head. “Yet, unfortunately, I can’t do anything right now. I must find a way, though,” he speaks worriedly. “Next Friday, I’ll come again. I must find you a safe place, maybe with my daughter. Her name’s Gulsha; she’s your age. You’ll be happy to meet her.”

He stood up. “Now eat something, and don’t stay here too late.”

She nodded, lowering her eyes.

He returned to his rickshaw, but as he started the engine, the sound of her small voice reached him. “Uncle,” she called.

“Yes, Bachim?”

“My father- do people still remember him? Do others know him?”

Dost Ali turned his head and looked at her, then at the fluttering photograph on the fence. “Your father died proudly, my child,” he said. “He fought those who darken the name of this land. But the government…” He exhaled. “The government counts every killed hero as a number, nothing more. Don’t expect them to remember.”

“What about your brothers? I forgot their name. What were their name?!” Then he touched his forehead, struggling to recall the names. “They should be big boys now, ha?”

“Sultan and Jafar?” Nasrin said this with a little more confidence and excitement, but when Dost Ali continued asking about where they were, the confidence instantly vanished from her face.

She shook her head. “No. When father was killed, they both went away. Sultan first.”

He leaned closer. “Tell me.”

Nasrin spoke with the even tone of someone repeating something many times to herself. “My mom told me, and I barely remember that when that big explosion happened on the TV -in Kabul, many people were killed- Father cried. Mother said she had never seen him cry before. He cursed the Taliban. He said if men keep quiet, devils will own the country. That night he told Mother he would go to the army. She begged him not to. But he went.”

She rubbed her thumb along the mirror’s crack. “He served two years. One night they were attacked in Char Sada. Seven soldiers died. People said their commander had a deal with the Taliban. They sold them, Uncle.”

Her voice thinned. Dost Ali put his hand gently on her shoulder. “Don’t cry, Bachim. Your father died with honour. A soldier’s blood should build the country.” He looked away. “But this country drinks the blood and stays thirsty. Politicians … the first betrayers.”

Nasrin nodded as if she already understood what betrayal was. “After Father died, Sultan said he must go to Iran to work. He promised to send money.”

“Did he go?”

“Yes. He called once. He told Mother that the smugglers had taken them to the Pakistan border to some madrasa. The mullahs wanted to train them as suicide bombers. He escaped in the first days.”

Dost Ali’s eyebrows rose. “Escaped? By himself?”

She nodded. “He said God helped him. He crossed the desert at night and, after several weeks, reached Iran. After that, he called his mother from time to time.”

“Okay, do you have any number from him?”

“I had at the village, not with me”

“We need to find the contact Bachim. We will fix things slowly, Bachim, don’t worry. God is merciful!”

“I remember your fathers and mothers’ original place was called Karizak, which is kilometers away from Khakdan, very far…”

“It is very far from here, too.”

“Okay, and your mother?”

“She was heavy with another baby that winter. The roads were closed by snow. When the time came, no one could take her to the clinic. She bled … a lot.” Nasrin’s voice faltered. “She died before the baby was born.”

“Your mother died from giving birth, is not the first one in that village, Bachim.”

He continued: “The hell land. The brutal destiny. Oh god! May Allah be kind to you,” The driver exhaled. The wind pressed hot against his back. “And Jafar, your younger brother?”

She opened the bundle beside her and pulled out a folded piece of paper. “He left this for me.”

Dost Ali unfolded it carefully. The handwriting was uneven but clear. 

Salam, my little cute sister Nasrin Jan.

For saying goodbye, before I leave Khakdan, yesterday, early morning, I went to our parents’ graves. I cried a lot, but I also told them everything. I promised Mother I would take care of you, so I must go to Iran to work, earn money, and send it to you.

Don’t cry. When I reach Sultan, we will send money for your school. Don’t fight with the villagers; you are alone. Obey Amiruddin’s family while you stay with them. I’ll come back, or I’ll take you to Iran. Iran is better. We’ll have our own house there.
Khuda hafiz. Take care, my Nazanin sister.

By the last lines, the letters were slanted, rushed. Dost Ali’s eyes blurred; he pressed the paper to his knee and said nothing.

“So you don’t know where he is now?” he asked finally.

“No. Some people in the village said … the Taliban took him. Maybe to madrasa too.”

The driver folded the letter and handed it back. “Keep it safe, Bachim. Words are all that remain when people go missing.”

He stood, brushed the dust from his knees. “I have to work now. My customer will be angry with me. But next week, I’ll come again. I’ll take you to my little daughter, Gulsha. She’ll be happy to meet you.” He repeated the same phrasing.

Nasrin smiled faintly and tucked the letter into her bundle.

Just before the rickshaw’s engine drowned his voice, he said, “Bachim, may God save this country. No one cares about the truth anymore. Politicians don’t care about the country, and people don’t care about much at all. There’s no hope left for my generation. If anything changes one day, it’ll be because of children like you.”

She lifted her hand slightly- something between a wave and a prayer.

He drove away, the bridge shrinking behind him, its dust lifting into the hard white heat of Asad.

*

Friday came back dry and bright. A thin layer of dust hung in the air, the kind that settles everywhere when there hasn’t been any wind for a few days. After Juma prayer at the mosque near the old bazaar, Dost Ali stepped out with the other men, adjusting their turbans and felt that brief, quiet ease that sometimes follows prayer; a feeling that usually disappears as soon as the street noise starts up again. He was about to head toward the bridge and start up his rickshaw when a strange feeling caught him, something he couldn’t name, but strong enough to make him stop for a moment.

The sound reached him first; an uneven hum, a gathering of voices that did not rise in prayer or trade. The closer he walked, the more the road thickened with people. Near the middle of the bridge, a crowd had formed, blocking half the lane. Two or three Ranger pickups were parked along the sides of the bridge. From here, two policemen could be seen standing by the railings, and behind them, the police commander’s Land Cruiser stood tilted to one side, with one wheel up on the curb. He had been thinking of the girl all week- her thin wrists, her small voice, the way she looked toward the river when she spoke. He had promised her another visit, maybe to bring new shoes or a scarf. She had thought she might visit and play with his daughter this week. He had not expected to find her surrounded by strangers and silence in such a situation.

At first, he thought someone had fainted in the heat. Then he saw the sheet on the ground, its edge lifted by the wind. A policeman bent and pressed it down with his boot. Near the hem lay a red comb tangled with hair, and beside it the small aluminum bowl he remembered.

Dost Ali stopped. A man beside him whispered, “A girl- killed last night. They say she was one of the beggars.”

“Who did it?”

The man shrugged. “Who knows? She was found near the trash bin at dawn.”

“Actually, the city council cleaners had found her body in the bin. Can’t you see those orange coloured guys there, standing scared and speechless?” the other man pointed out.

A young man with a camera took three photographs, each with the same sound: click, click, click. The sound felt obscene in the heat.

Dost Ali could not move closer. The sheet was white, the dust was yellow, and between them the river glinted faintly as if pretending nothing had changed. Someone lifted the edge of the cloth to check; someone else shouted not to. The word tajasos -forbidden curiosity- passed through the crowd and quieted it. 

“Don’t look at the girl. It is a big sin,” someone said from the crowd.

The sweeper, an old man with a grey beard, wiped his face with his sleeve. “She had just recently come here,” he said to no one in particular. “Such a nice and polite girl.” He looked at the ground as if expecting her greeting again.

A few minutes later, the ambulance from the clinic came. Two men lifted the body and carried it to the back. The knot they tied in the sheet looked deliberate, final. The door closed. The noise of the crowd softened. People began to drift away, some to lunch, some to the bazaar, some simply to forget.

The police asked those who stood too close to move away, then spoke quietly among themselves. One of them pointed toward Dost Ali.

“You said you knew her?” 

“Yes,” he answered. “Her father was Reza Dehqan. He was a soldier.”

They wrote his name and told him to come with them. The rest of the crowd already looked elsewhere; the bridge had returned to its noise.

Inside the Provincial Office of Security, the air smelled of sweat and old paper. A fan turned above them, pushing warm air in circles. A clerk gestured toward a metal chair.
“Sit, driver. Tell us how you knew the girl.”

“I met her last Friday,” Dost Ali said. “She was sitting on the bridge. Behind her, there was a picture of her father, Reza Dehqan. I recognized it. We were from the same village, Khakdan. Her parents fled from their own region. I was still in the village when they moved to our village.”

The commander looked up from his notes. “Explain that.”

“Reza was a peasant, worked the Mir’s land. The Mir’s daughter, Laila, fell in love with him. Her family had refused his proposal and swore they would kill them both. That’s why they had escaped their village, and after days they had reached our village.

The clerk nodded for him to continue.

“Reza joined the army later. The girl told me the Taliban attacked his camp in Char Sada. They say the commander sold them to the enemy.” The clerk looked bizarre but said nothing. “He and seven men were killed that night. His wife died the next winter during childbirth. One son, Sultan, went to Iran. Another, Jafar, left after her death and was never heard from. People say he might have been taken by the Taliban for training.”

The commander leaned back. “So no family left here to claim the body?”

“No, sir. Only that girl.”

“Do you wish to pursue the case?”

Dost Ali hesitated. “Sir, I have no time, no money, no relatives in the government. I am only a driver. But if you can find who did it, please do, for God’s sake, and for this innocent blood. Otherwise, I do not want trouble.”

The commander nodded toward the clerk. “Write that down. Exactly.”

When the form was complete, the commander signed it without reading. “You can go now. We may call you again.”

“Yes, sir,” Dost Ali said. He rose, bent his head politely, and stepped into the corridor.

Outside, the sun was still burning. He walked back toward the bridge. The city had already washed away the blood. Water ran down the curb into the river, carrying dust and small scraps of paper. He stopped by the railing, looked at the fence where Reza’s photograph still fluttered, and touched it lightly.

“You waited for your daughter,” he murmured. “And now she’s with you.”

He turned to leave, but before starting the rickshaw, he laid a piece of bread on the stone where her bowl had been. Then he drove away slowly through the crowded street, past the billboards, past the mosque, past the same buildings that had seen everything too late.

Above him, the sky of Asad blazed, and the river below kept moving- quiet, indifferent, carrying the city’s dust out of sight.
 
Notes

Asad- a summer month in the Afghan calendar.
Reza Dehqan- Afghan male name; Dehqan means farmer.
Hussainia- a Shia religious gathering place/local mosque
Zamanat- a local form of bail or guarantee.
Towba- repentance; asking god for forgiveness.
Karizak- the name of a village (fictional)
Khakdan- the name of another village/area (fictional)
Tajasos- spying, eavesdropping, or improper curiosity.

 

Jill Jones

Jill Jones’ most recent book is How To Emerge (Vagabond Press, 2025). Her previous book, Acrobat Music: New & Selected Poems, was short-listed for the 2024 John Bray Poetry Prize, long-listed for the 2024 ALS Gold Medal and commended in the 2023 Wesley Michel Wright Prize. Her work has been widely published in most of the leading literary periodicals in Australia as well as in a number of print and online magazines in New Zealand, Canada, the USA, Britain, Czechia, France and India.

 

 

 

Questions of Air

What chorus blows up the night
Whose chromosome still sings to me

When will the refusals slow down
What card is more lucky than one

Who is the survivor, first or last out of the room
What isn’t worth the forgiveness

When did the words begin falling apart
What weather lets me out in rickety mornings

When did the sun make its nest in my ribs
Why is the sky almost naked

What hand drew this poor heart on a wall
Why have all the leaves left

Troy Wong

Troy Wong is an Australian poet born to Singaporean parents. His work, written on unceded Dharug and Gadigal land, is published or forthcoming in Antipodes, Australian Poetry Journal, Cordite, Griffith Review, Island, The Marrow, Palette, and The Suburban Review. He is the winner of The Nomad Review “Fragility” Poetry Prize, an Australian Poetry Slam National Finalist, and the founder and creative director of Bread & Butter Poetry Slam.

 

 

 

Back to Blacktown

Back to Blacktown where I taught myself to ride a bike
at twenty, where time’s current has parsed the streets
wider and uplifted so many houses
to the seafoam of the middle crust. You and me in a car
they’ve never seen ghosting the curve of my parents’ corner lot,
my father’s coveted Colorbond curtaining the boundary
as I remember, that same tree fruiting parched lemons
leatherbacked as pre-cancerous skin

only now there’s a carport that extends preposterously out
over the length of the sloped driveway like an upturned chin
so the powder-white brick bunker on the crest of its little hill
reads modestly palatial, though flat and void as a letterbox slot. 

Here we steeped in our middle-class misery,
woke and walked out of dreams our ancestors dreamed,
immigrant nightmare in a lucky country.
We perfected resentment, developed strange buoyancies
in our salt baths of silence, sand-walked to preserve terse avoidance,
slipped behind shut doors each into our own unknowability.

You ask me how it makes me feel, this daytime stakeout.
No van in the driveway, though I can’t stop myself wondering
whose eyes may spy us through the blinds’ hairline slits.
A soldier laying down his arms may turn civilian or prisoner;
I became a deserter and remain one still. There’s no thrill
for me in any sort of prodigal return, no pleasure in visiting
again the scene of the crime. Maybe because it isn’t mine.
I release the brake, pull us up the hill and out of the haze.

 

 

MUSCLE, MEMORY

MUSCLE
There’s a part for everyone in TOTAL DEFENCE.
The sleeper agent in my housemate activates,
mimicking old military motions as the screen barks
ceremonial verses in the indigenous Malay:
SEDIA. DARI KIRI. CEPAT JALAN. BERHENTI.
In the name of the late great Lee Kuan Yew, amen.
Those collective years of youth spent running drills
in the jungles, on the beaches of the outer islands
haven’t been wasted, though I’m not sure
I can say the same about the taxpayers’ SGD.
Pre-recorded crises are crosscut with live footage of
manoeuvres executed for the crowd in the Padang.
All the army’s toys wheeled out for show and tell,
all the earnestness of kid cousins’ musical numbers
at Christmas or worse, an evangelical nativity play.
COLT, CARBINE, HECKLER & KOCH,
something called a SKYBLADE (???)
the military pantomime marches unresisted
through our living room. I think about the 90s,
the Power Rangers’ practical pyrotechnics
and dramatic camerawork and this is one way
to fortify a people, I guess. EVEN AS WE MEET
WITH CRISIS OR DISRUPTION
OUR STRONG AND RESILIENT NATION
WILL CONTINUE TO GIVE STRENGTH.
Patrols of greenfaced army men stack, then file up
the grandstand staircases, aiming their neutered guns
into the crowd. Livestreaming with fervour,
civilian phones held up at eyeline
look like tiny shields. ALWAYS READY,
READY TO STRIKE. THE UNKNOWN
THREATS HAVE BEEN SWIFTLY NEUTRALISED.
An auntie in a bucket hat waves a Singaporean flag.

MEMORY
Kevin Kwan and my housemate, a PR hopeful,
both went to the same school. I am, by slim degrees
of separation, crazy, rich, and Asian—and we both
bunked national service, I confess in a BookTok,
at which all the dormant Singaporeans activate
and swarm to warn me: BE CAREFUL,
OUR GOVERNMENT NEVER FORGETS.
But what’s it going to do, write a poem about me?
Yell OBJECTION at my wedding? I’ve had worse
interactions at the Bondi Beach Pavilion, although
I realise this too is an arm of TOTAL DEFENCE:
soldier, citizen, dead or deserter, integrated,
amputated, estranged or prodigal son, a face
can only be so greened to anonymity, so whitened
to minimise discomfort. I have two countries,
both fervently recruiting, but in my eighteenth year
when the new intakes commenced their basic training
only one of them sent a letter to insist I was its man.

[‘MUSCLE, MEMORY’ contains some text transcribed from the livestream of Singapore’s 2024
National Day Parade.]

Samuel Cox reviews Apron-Sorrow/Sovereign Tea by Natalie Harkin

Apron-Sorrow / Sovereign-Tea

by Natalie Harkin

Wakefield Press

Reviewed by SAMUEL COX

 

It is not merely the spaces we inhabit in the present, nor the connections we hold, which give us our sense of self, there is another unstable and contested dimension which stretches away from us and back into the present to inflect our understanding: history. In Australia, the primacy yet disputed nature of this dimension has been epitomised in the so-called ‘history wars’ – a discursive conflict over how the country remembers its colonial past. The enduring gap between Indigenous experience and public narratives has led Alexis Wright to reframe this conflict as a discursive storytelling war – dating back to first contact – to shape perceptions of Aboriginal people (qtd. in Harkin p.19). Returning to the archive to reshape history, Natalie Harkin’s Apron-Sorrow / Sovereign-Tea tells the untold story of Indigenous domestic labour in South Australia, profoundly overturning the ‘State’s dominant and official public narrative’ (p.13). 

Apron-Sorrow / Sovereign-Tea’s archival intervention picks up the thread into a practice begun in Harkin’s acclaimed poetry collection Archival Poetics (2019). A desire to write back to the records of the colonial surveillance state is evident in Indigenous writing as far back as Jack Davis’ No Sugar, Sally Morgan’s My Place and Kim Scott’s Benang, yet Archival Poetics can be seen as crystallising the archival turn in Indigenous Australian literature. Indebted to Archival Poetics, yet adopting a nonfiction-led interdisciplinary approach, Apron Sorrow / Sovereign Tea at once displays both the limits of creative practice to change ‘the public narrative of history’ and, in an utter paradox, its absolute indispensability. Harkin’s book recovers a history of domestic service which has remained secluded in the archives and occluded from existing feminist and labour histories. In doing so, she draws on a lineage of strong Aboriginal women, both familial – her many family members who worked in domestic service – and intellectual – trailblazing academics and writers such as Jackie Huggins (who writes the foreword) and Hyllus Maris.

Drawing on a vast assemblage of colonial archival extracts, letters, personalised memory stories and family photos – interspersed with fragments of poetry and visual arts practice – Apron Sorrow / Sovereign Tea dexterously coalesces into three parts. Harkin begins by framing the collection’s use of archival material and memory stories, before embarking on a masterful scholarly intervention which traces the history of labour exploitation and domestic service from the first days of the colony, framing its assimilatory violence against the paternalistic mission to ‘civilise.’ The collection then shifts to primary source material – the powerfully personalised memory stories of Indigenous women who worked as domestic servants, followed by voices from the archives, captured in epistolary remnants. The final section features a collection of creative works – art, poetry and images – from Harkin’s (together with her collaborators, The Unbound Collective) 2021 Apron Sorrow / Sovereign Tea exhibition and multidisciplinary installation. Taken together, Apron Sorrow / Sovereign Tea combines the hammer blows of its discursive intervention with a carefully wrought, even delicate, typographic and visual beauty for which Harkin and publisher Wakefield Press should be commended.

Apron Sorrow / Sovereign Tea’s profound intervention is to reveal that beneath the broader history of South Australia – yet often in close proximity, indeed, even servitude to the ‘history makers’ – exists an alternate history of Aboriginal domestic service. From the hallowed halls and storied corridors of Adelaide’s establishment elite to the rural farms and outback stations of those men, who in the words of Henry Lawson, ‘made Australia,’ there were young Indigenous women raising families, cleaning and working – often for a pittance. Familiar establishment and ‘old money’ family names, which remain imprinted on South Australia’s geography, recur across this collection; those elites who shaped the assimilatory policies from above and benefited from the exploitation this enabled from below. 

Apron Sorrow / Sovereign Tea implicates early influential political figures such as Governors Grey and Robe, Captain Hart, Allan McFarlane, Margaret Bagot and Archdeacon Hale in the first ‘civilising’ use of Indigenous domestic labour. Yet it is an intensification of South Australia’s assimilatory strategies and surveillance apparatus in the twentieth century – underpinned by anthropological ‘science’ – which leads to the expansion and institutionalisation of domestic service as a key policy pillar. The crucial period from the late-1920s onwards, also coincides with the domination of South Australian politics by politically conservative Liberal and Country Party, with its influential Adelaide establishment faction (p.47). In this era, the ‘doyens of the… Adelaide establishment’ (p.34), appear as scientific authorities, taking the stage as ‘expert witnesses,’ such as Professor Edward Charles Stirling during the 1913 Royal Commission, and being incorporated into the State’s Aboriginal governance structures, such as Professor John B. Cleland appointed to the Aborigines Protection Board in 1940. From its Adelaide base, the Aborigines Protection Board administered a domestic service, which persuaded young Aboriginal women to leave their family to work in isolated households, thereafter, coercively restricting their movement and ability to return. 

Even as the establishment dictated policy it also directly benefitted from its fruits, with places of employment for Aboriginal domestic servants including elite colleges, such as St Marks and St Peters, individual homes (which often go unnamed), the stations of pastoral conglomerates Elder Smith and Dalgety and Company and the Anglo-Australian joint defence complex at Woomera. The geographic scale of this operation astounds, extending from Adelaide’s corridors of power to locations stretching from Robe to Port Lincoln, and across remote cattle stations in the heart of the country, from Mount Dare to Mingary and Roxby Downs. Although the exact details generally remain opaque, the testimony reveals that the men of the house – including establishment figures – often shared a bed with these young Indigenous women. Yet those expecting to find feminine solidarity across racial lines would invariably be left disappointed, going by the Australian Woman’s Mirror’s articles about ‘Abo Maids’ published by ‘white mistresses’ (p.44), to voices like Yhonnie Scarce’s, who recalls that often ‘the white women were harder’ (p.117). Indeed, few hands remain untainted, with even Don Dunstan, the pink short-wearing Premier who brought the socially conservative Thomas Playford era to an end, having had an Indigenous domestic servant (p.107). 

Even if domestic service cannot, in the strictest sense, be defined as slavery or apartheid, it nonetheless operates in clear relation to those models. In 1928, the Australian Aborigines Progressive Association described the practice thus: ‘girls of tender age and years are torn away from their parents […] and put to service in an environment as near to slavery as it is possible to find’ (p.54). In another anonymous letter dated 18 October 1935, a prospective employer assures the Chief Protector of Aborigines that his domestic servants won’t be spoiled, noting he had ‘employed coloured labour for many years in the S. African colony’ (p.164). 

The plurality of voices and material Harkin draws upon will ensure that different moments will stay with each reader, but what remained with me were the little chinks in the armour of a racist system around which a better future might have been (but was not) built. Some of these included: the State’s first Indigenous school, Pitawodli – run by Lutheran Missionaries – maintaining and teaching in Kaurna language (p.25); Indigenous girls educated in the nineteenth century being better educated and more employable than many British and Irish immigrants (p.76); the artistic talents of mezzo-soprano Aunty ‘Dolly’ Joan Taylor who used to sing with David Unaipon (p.103); the petition and activism by the families of Point Macleay against the Aborigines (Training of Children) Act 1923, which mobilised their ‘crude and primitive weapon, love’ (p.39); the story of Ali Gumillya Baker who fell in love with her husband at the Fowler’s Bay Hotel, only to be disowned by his white family when they married (p.91).

The archive becomes a powerful tool in Harkin’s hands, though perhaps Apron Sorrow / Sovereign Tea’s crowning achievement is the way it recognises and overcomes the archive’s limitations. Scott has articulated how ‘ancestral women… [are] really silent in the archive’ and Harkin overcomes this absence through twelve powerful ‘blood memory stories’ (p.194) from women (and their families) who worked as domestic servants. These are stories of incredibly tough women who refuse to collapse themselves into victims, living their lives with agency and active resistance, which sometimes meant marrying young, working within the system and even sleeping with the boss, to above all survive and raise the next generation. Such oppressive systems are always sustained by internal contradictions, as Ali Gumillya Baker writes: ‘There is something sinister about how we were made to feel. Like our bodies were dirty, yet we were to clean their homes’ (93). Consequently, many of the women grapple with ‘mixed feelings’ (p.114) stemming from nostalgia and fond memories of lives that were lived, even as occasionally the mask slips to reveal the underlying harm. One effect of these twelve micro-memoirs, together with Harkin’s archival interventions, is to remap South Australia from the perspective of Indigenous women who worked in domestic service, revealing, for example, Adelaide’s West End as a haven of familial and social networks. Together the twelve women emerge from beneath the oppressive regime to emerge as matriarchs and community leaders who build lasting familial networks and Aboriginal institutions. Deeply rooted in the histories of Harkin’s great-grandmother, nanna, and aunties who laboured in domestic service, this book proudly continues that lineage.

Despite the profound archival and discursive work Apron-Sorrow / Sovereign-Tea does, Harkin positions this collection as ‘just one beginning’ (p.19). Nearly thirty-two years after the seemingly watershed moment that was Paul Keating’s Redfern address, there has been no widespread effort to repay stolen Indigenous wages in South Australia. Indeed, South Australia’s response to a successful compensation case in 2007 has been sclerotic, with the Attorney General restricting access to the State Aboriginal Record archives. Without access to these records, the Government of South Australia’s commendable commitment to implement the Uluru Statement from the Heart’s agenda of ‘Voice, Treaty, Truth’, rings out hollowly across the annals of a tortured colonial history.

Nonetheless, the brilliance of Harkin’s intervention lies in her orchestration of prose passages, epistolary archival fragments, excerpts of poetry, visual images and memory stories, forms that disrupt the banality of the archive and animate the lives of the women and families it once constrained. Harkin does not simply tell the history; she recreates and reshapes it in numerous, collaborative and open-ended ways that foreground the complexity of these women’s lives. Apron-Sorrow / Sovereign-Tea’s composite construction, grounded in Harkin’s archival-poetic practice, creates a book of rare aesthetic sophistication, purposefully crafted to transcend the linearity and containment of the colonial archive. 

 

Cited

1. ‘The Men Who Made Australia.’ 1901. http://www.ironbarkresources.com/henrylawson/MenWhoMadeAustralia.html. Accessed 9 November. 2025. 

2. Scott, Kim and Samuel Cox. ‘Writing from the South: An Interview with Kim Scott.’ Overland, no. 255, 2024, https://overland.org.au/previous-issues/issue-255/writing-from-the-south-an-interview-with-kim-scott/.

 

Dr. SAMUEL J. COX is a postdoctoral fellow at the University of Tübingen and research fellow at the University of Adelaide. Samuel is a researcher and teacher of Australian and Southern literatures whose work has won ASAL’s A.D. Hope Prize and Australian Literary Studies PhD Essay Prize. He is particularly passionate about Australian writing and publishing in its myriad of forms and his forthcoming monograph Dust Country: Australian literature in the Age of the Anthropocene will be published with Routledge in 2026.

Sarah Day

Sarah Day’s Slack Tide (Pitt Street Poetry) was published in 2022. Her previous books have won the Queensland Premier’s and ACT prizes and been shortlisted for the NSW, Tasmanian Premier’s, and Prime Minister’s awards. She has collaborated with musicians, and judged national poetry, fiction, and nature-writing competitions. Her poem, ‘l’Orpheline’, was shortlisted in this year’s Peter Porter Prize.

 

 

 

The Boys of my Childhood

The boys of my childhood frightened me
with their rituals of violence,
their drive to bear and inflict pain
with clear-eyed sang-froid.

The rites were an introduction of sorts
to torture, sometimes self-imposed –
contests staged to see whose thumbs and hands
blackened under elastic band and rope duress.

Boys, wrists bound behind, were hoisted by other boys
onto fences, tipped blood-faced into dust.
A mother’s whip could not deter their hunger for annihilation,
their hunger for ritualised endurance,

and their dogged refusal to cry. In their darkened home
Mary, her defenceless heart bleeding, looked on.
I came from a family of girls,
these were my earliest encounters with boys.

My first love, the sun in my life,
hurt himself dreadfully in ways too many to list
and died at last by his own hand.
I’m thankful I had a father who disdained violence,

who talked to magpies, tiger snakes, and blue tongues,
He taught me to use a hammer and nail and tinsnips,
to sing and whistle, showing, by example, the imagination
is a free place, encouraged me to cross into it, regularly, often.

 

What are We Missing?

Sometimes what is invisible comes to light
so that the eye picks up
in a forest passed through daily,
a frogmouth or two on a branch,

then the parallels of bleached trunk
and zebra light recede
and the mind focuses only on the night jars
plumped against the cold, side by side on the sheerest twig.

The way the brain selects and rejects

so that passing through sclerophyll
in early morning light you may see everything
and miss the birds
that are in plain sight before you,

or you may come to see what is invisible.
A mystery – that you could look and not see,
that the night jar become instead of an absence
a living gaze who meets your own.

Samuel Cox reviews Stories of the Tanganekald illustrated by Jacob Stengle

Stories of the Tanganekald

Jacob Stengle
2021

ALLSA

Reviewed by SAMUEL COX

Emu and Brolga © Jacob Stengle 2021

“From time immemorial” – David Unaipon

 

For the first time, Stories of the Tanganekald: a collection of ancient stories from the Coorong, South Australia shares the narratives of the Tanganekald, a language of the Ngarrindjeri Nation, as told and sung by the late Ngarrindjeri elder Milerum. Across eleven narratives – accompanied by artwork from Milerum’s celebrated descendent, Jacob Stengle – this book culturally re-enlivens a stretch of coast, lake and lagoon system of national and international importance. 

Located at the mouth of the continent’s largest river basin, the Coorong is a convergent and keystone ecosystem of continental significance, yet it has also been a notable wellspring for literary production. From the Coorong’s fertile estuarine seedbeds have emerged not only Colin Thiele’s well-loved Stormboy (1964), but also brilliant polymath and Ngarrindjeri man, David Unaipon, whose trailblazing writing on Indigenous culture and story in the 1920s positions him as the “first Indigenous Australian writer”. In an expansive imaginative act, Unaipon compared his culture’s stories with the originary tales of the Western tradition – Roman, Greek, Norse, and Arthurian legends – even as he noted their greater antiquity: “Aboriginal myths, legends, and stories were told to laughing and open-eyed children centuries before our present-day European cultural began”. Experiencing the uncredited publication of his work in his own era, Unaipon nonetheless began the task of Indigenous literary reclamation and translation – a kind of counter assimilation – which today proceeds across the country.  By publishing these epic stories for the first time – in a language nearly lost to the world – Stories of the Tanganekald represents a vital cultural (re)emergence from the Coorong’s ecologies of confluence.  

The narratives of a people, rather than an individual, Stories of the Tangekald’s telling and transcription is owed to the last speaker of the language, Milerum. In the 1930s he collaborated with Anthropologist Norman Tindale, recording his knowledge of “songs, language, and stories and made objects that [now] form part of the South Australian Museum’s collections” (p.4). Stories of the Tanganekald draws from this material to present a collation of stories which have been translated and edited for clarity. The book also connects readers directly to its archival progenitor, Milerum, including access to his recordings via QR codes (hosted by Aboriginal Living Languages: https://aboriginallivinglanguages.com.au/riverine/tanganekald/ ). Stories of the Tanganekald acknowledges the oral nature of Milerum’s telling and openly declares the shared nature of the stories with neighbouring Indigenous groups. The book is also a learning and teaching tool, providing the letters, sounds, vowels and consonants, and selectively inserting words of the Tanganekald language into each story. What emerges across Stories of the Tanganekald – brilliantly combined with the modern yet almost atemporal artwork of Jacob Stengle – are a series of stories which reenliven the fluvial, riparian and littoral terrain of southern South Australia with stories of cunning, interconnection and transformation.

The collection begins with a triad of stories centred on Ngurunderi – the “most powerful of Tanganekald Ancestral beings” (p.8) – “Ngurunderi and Pondi”, “Ngurunderi and Paramperi” and “Ngurunderi and his Wives”. The first narrative recounts Ngurunderi’s cross-continental pursuit of Pondi (Murray Cod), whose writhing turns “this way and that created the bends in the Murray” (p.8). Finally caught by Ngurunderi and his wives at Lake Alexandrina, Pondi’s death brings the vital riverine ecosystems to life. An epic creation story of Australia’s largest river system, these ancestral acts parallel the scale of the famed northern hemisphere creation story in which Hercules carves the straits of Gibraltar. Yet taken together with the “Origins of Tanganekald”, which tells of a journey of passage as vast as the Biblical Israelites, from the lerami (scrub country) to the north to the “great yuluwar [Southern Ocean] waves beating on the yurli [ocean beach]” (p.17), they represent the origin stories of an entire people. Both narratives support Unaipon’s contention that the Indigenous groups of South Australia all shared stories of arrival from the northwest followed by descent down the Murray-Darling. If this is the case, then it suggests “Ngurundi and Pondi” might represents a polycosmic creation story for Indigenous South Australians.

Ngurunderi’s next journey moves into the southern reaches of the Kurangk (Coorong) and is centred on an encounter with Paramperi, a “nasty old man” (p.10), near Kingston in the South East. Ngurunderi must free himself from the malignant old man’s magic through fire, to return to his ruwi (country). The Ngurunderi triptych concludes with the retelling of the ancestral hero’s epic pursuit of his wives from Goolwa to Cape Jarvis and Kangaroo Island. The story intimately shapes the coastal geography of this well-known region – from plucked hair becoming kelp at Chiton Rocks, to a club becoming Rosetta Head at Victor Harbour – until Ngurunderi finally catches his wives attempting to flee to Kangaroo Island on rafts. Churning up the sea to drown them, they become the islands known as the Pages – a narrative feature that Patrick Nunn’s Edge of Memory (2018) has argued is retained cultural memory of sea level rise following the last ice age. In his final creationary act, Ngurunderi strides across to Karta (Kangaroo Island) and pulls up two islands, before ascending – like Orion the celestial hunter – to take his place in the skies. The narrative’s final line imparts the enduring significance of Ngurunderi’s journey: “As you walk along the coast you may hear the spirits chattering and talking as they wind their way along Ngurunderi’s invisible road” (p. 13). 

Following the originary trevails of Ngurunderi and the Tanganekald, the collection features seven more varied ancestral tales. “Madawuli” reads like a Tanganekald mediation on the duality of human experience, contrasting a promethean-like ancestral being who teaches the people how to live in their new ruwi (country) with another who brings death and disease (p.19). “Prupe and Koromarange” recalls aspects of a Grimms’ Fairy Tale as Koromarange seeks to outwit her heartless and blind old sister Prupe who has turned to eating children (p. 20). Meanwhile, “Crow and the Seagulls” and “Crow’s Revenge” introduces the ancestral corvid as a trickster figure, aided by iarmi (dust) and pangari (shadow), whose transgressions are also important acts of creations (pp.26-33). 

Although interpretatively rich, all the collection’s stories remain defined by their connection to the Coorong’s unique ecology and topography. For example, “The Great Hunt” retells the story of a hunt which utilises a thin isthmus – sharing affinities with the Greek story of the Calydonian Boar – to trap wainggamar (kangaroo) and peindjali (emu). Meanwhile, in a tale of trickery and revenge “Emu and Brolga” retells how Emu came to have sixteen eggs yet Brolga only two, in a story linked to the creation of the distinctive Granites rock formation, near Kingston. Finally, “Dog and Seal” suggests the transformative encounters between land and sea which have shaped the Coorong so vividly, via an interchange between Wentwin karakoanyi (Leopard seal) and Panmauri (Dog).

Aside from being cause for celebration, the publication of Stories of the Tanganekald raises two important and interlinked questions: who are these stories for and how are they to be received? Undoubtedly, the first and primary audience for such work is the immediate community – the descendants of the Tanganekald, several of whom have contributed to the creation of this collection. Yet the reclamation of these stories – which were so nearly lost to the world –should have ripple effects which reach far beyond the Coorong. Noel Pearson has argued that such Indigenous stories (in reference to Rachel Perkin’s documentation of Arrernte songlines and culture) are:

…also the heritage of non-Aboriginal Australians. It is this culture that is the Iliad and Odyssey of Australia. It is these mythic stories that are Australia’s Book of Genesis. For the … classical culture of this continent to vanish would be a loss … to all Australians, and to the heritage of the world generally. 

Reviving one of the world’s lost languages and its narratives, which have been told since “time immemorial”, Stories of the Tanganekald’s importance must be understood in such expansive terms. 

Nearly one hundred years ago, David Unaipon established the equivalency between the classical stories of Indigenous culture and the mythic and legendary precursors to the modern Western canon, putting forward the hope that that one day Australian writers might “weave literature from them”. (4). If political conditions in Australia prevented such possibilities from blossoming for much of the twentieth century, then the recent renaissance in Indigenous literature is beginning to fulfill such hopes. Yet, Stories of the Tanganekald reminds us how much of this great wellspring remains – like the contemporary Coorong – barraged and restricted from flow. These stories are not only older than the mythic stories of the north but are deeply rooted and woven into the rich ecologies and geographies of this land. The storied Coorong, in both its modern ecological troubles and rich riparian, fluvial and littoral terrains, epitomises this and suggests a model for recovery and interchange.

 

Cited

  1. Unaipon, David. Legendary Tales of the Australian Aborigines, edited by Stephen Muecke and Adam Shoemaker, Miegunyah Press at Melbourne University Press, 2001, p.4.
  2.  Muecke, Stephen and Adam Shoemaker. Introduction. Legendary Tales of the Australian Aborigines, by David Unaipon, edited by Stephen Muecke and Adam Shoemaker, Miegunyah Press at Melbourne University Press, 2001, p. xi
  3.  Unaipon, David. Legendary Tales of the Australian Aborigines, edited by Stephen Muecke and Adam Shoemaker, Miegunyah Press at Melbourne University Press, 2001, p. 4.
  4.  Unaipon, David. Legendary Tales of the Australian Aborigines, edited by Stephen Muecke and Adam Shoemaker, Miegunyah Press at Melbourne University Press, 2001, p. 6.
  5.  Noel Pearson, “A Rightful Place.” Quarterly Essay 55, 2014, https://www.quarterlyessay.com.au/essay/2014/09/a-rightful-place/extract.
  6. Unaipon, David. Legendary Tales of the Australian Aborigines, edited by Stephen Muecke and Adam Shoemaker, Miegunyah Press at Melbourne University Press, 2001, p. 4.

Dr. SAMUEL J. COX is a postdoctoral fellow at the University of Tübingen and research fellow at the University of Adelaide. Samuel is a researcher and teacher of Australian and Southern literatures whose work has won ASAL’s A.D. Hope Prize and Australian Literary Studies PhD Essay Prize. He is particularly passionate about Australian writing and publishing in its myriad of forms and his forthcoming monograph Dust Country: Australian literature in the Age of the Anthropocene will be published with Routledge in 2026.

Margaret Bradstock reviews The Office of Literary Endeavours by Mark Roberts

The Office of Literary Endeavours                                                                                                 1.

Mark Roberts

5 Islands Press 2025

ISBN 9781923248090

 

Reviewed by MARGARET BRADSTOCK

 

In his third poetry book, The Office of Literary Endeavours, Mark Roberts embraces many interlinked themes, dealing mainly with the relationship of the poet, or any individual, to the land we stand upon. The eponymous poem, whose title smacks of Orwell’s Ministries in Nineteen Eighty-Four, encapsulates the collection, its three parts coming at the beginning, middle and end of the book.  

In part 1, maree, on her way to the office, “before beginning her poem…slipped and fell/ into the valley/ her death”. However, the poem finds its true home:

the poem remained
etched into her bones
as her skin fell away
the words in her fingers
toes belly and heart
dissolved into the earth
(p.2)

 

This interconnection reverberates with the issue of land and Aboriginal dispossession:

even in daylight
stories are hidden here
at night they call to us
singing across country
(p.3, “Returns”)


and Black history:

     language carried on wind
               a history
we can’t read ………….
 built over silenced
                     genocide
     this was never
     our country
(p.22, “Wolgan Valley”)

 

2.

In “Gweagal Shield,” we’re reminded of the battles during first contact:

                       For the English
this is empty country terra nullius
the confrontation an inconvenience.
and the theft of weapons for display in the British Museum:
A shield pierced by shot is dropped.
Collected and catalogued
it becomes the first spoil of a long war.
(p.22)

Like the campaign for return of the shield to country, “river poem” is a plea for the return of Aboriginal place-names:

I want
to know
the real name
of this river

not the name on your map
I want to know the name it has had for ever
(p.24)

Closely linked to this theme are poems recalling Roberts’ heritage and the relationship between his progenitors and the land. “Returns” is a sequence of four poems detailing a journey from Melbourne to Ireland, where the family began:

We have left behind my great grandmother’s
sea chest which contained all her possessions
when she travelled to Sydney 150 years ago.
(p.3)

Leaving Strokestown Park, the poet recalls his grandfather’s stories of “home”:

We drive out through the gates
the chill in our bones
a reminder of a history
that follows us down
these short country roads.
A land that tugs at memory.
(p.4)

 

3.

Back in Australia, poems revisiting places inhabited by the immigrants reinforce the connectedness with country, despite colonisation:

                                                                                   This is a return
to a place, a connection with country stretching through my family,
the hints and suggestions of a buried history, a land that fills the
imagination. (“Gaanha-bula”, p.10)

Other poems exemplifying this subject are “Wassail, Cargo Road, Lidster, N.S.W., 1937”, “Learning to Shoot” and “cargo road”.

The second half of the collection is thematically more diverse. Poems like “Sediment” speak of the difficulty of maintaining this connection:

                           history
layering onto a recent garden
hard to sense connections
buried  by guns
                          and imported gods
(p.33)


The future is bleak, an unreal city, its citizens lacking in empathy:

Meanwhile we rush towards the station anxious
to make the train home, giving the man in a dirty sleeping bag,
sheltering in the pedestrian tunnel, a wide berth.
Then on Friday night, gathered on the rooftop ,
we watch the pretty explosions of fireworks
and listen to dogs barking in the street below.
(p.31,“Armistice Day 2023”)

Yet rejuvenation is still possible, as in “cutting the grass”:

he told them that he remembered
where the grass had been

they took away his mower
within days
the first green shoots
appeared through cracks in the concrete
(p.43)

4

Many of the poems in this section wittily re-invent movies and plays of the modern era.

“The Office of Literary Endeavours 3” concludes the volume. Here we learn that maree’s books and papers have not arrived, the road to the town has been cut by rebels, a bridge blown up and a levee bank destroyed. It is not clear when the office will be reopened. 

Like his subject matter, Mark Roberts’ poetic language can be humorous, contemporary or, at its finest, evocative and lyrical. One last poem, “limestone,” deserves special mention:

memories of fish
swim through the darkness
of an ancient coral mountain
above
fluorescence
from horizon to a forgotten shore
we shrink
to an imagined significance
a point between a grounded history
and an infinite curve of time
a choreographed immigration
                            of rock and earth
a beauty that no ideology
                            can prevent

 

*

 

Margaret Bradstock, a Sydney poet, critic and editor, lectured at UNSW for 25 years, has been Asialink Writer-in-residence at Beijing University, co-editor of Five Bells for Poets Union, and on the Board of Directors for Australian Poetry. Poetry collections include The Pomelo Tree (winner of the Wesley Michel Wright Prize) and Barnacle Rock (winner of the Woollahra Festival Award, 2014). Editor of Antipodes, the first Australian anthology of Aboriginal and white responses to “settlement” (2011) and Caring for Country (2017), Margaret’s ninth poetry collection is Alchemy of the Sun (Puncher & Wattmann, 2024).

 

Zowie Douglas-Kinghorn reviews Lithosphere by Ben Walter

Lithosphere

Ben Walter

Puncher & Wattmann

ISBN: 9781923099685

Reviewed by ZOWIE DOUGLAS-KINGHORN

 

Ben Walter’s poetry collection sits between a rock and a hard place. It’s difficult to do nature writing without tumbling into a didactic crevasse, or bathing in the seductive, never-ending wellspring of descriptive language. But the poems that Walter hews together are curiously delectable in their deviance from both. The term ‘lithosphere’ was famously coined by the geologist Joseph Barrell during the early 1900s to describe the earth’s crust; the rocky outer shell that sits between the atmosphere above and the asthenosphere below, where things start to heat up and become liquid. The geological theme calls to mind Walter’s 2017 novella, titled Conglomerate (published with the Lost Rocks series by A Published Event), where he writes of a group of bushwalkers hiking in the southwest of Tasmania. A sense of propulsion emerges as the distinctions between the hikers and their surroundings are dissolved by walking, speech and muscle movement. The narrator poses the question: “How to square such sensations? The inner and outer slowly eroding, a curse on their bodies and a blessing for their minds.” This sense of oneness suspends his hikers in the present, giving them a brief reprieve from the halting anxiety of debt, familial illness and relationship breakdowns, being surrounded by the “indifferent plains that let them wander where they wanted.” This may be another nod to Gerald Murnane, a feature of another one of Walter’s stories, ‘Landscape Within Landscapes’, from his collection What Fear Was (Puncher & Wattman, 2021). It’s a sense of escapism that imbues Lithosphere as well.

At a time when writers are compelled to respond to the urgency of the current moment, Lithosphere retreats into obscure intricacy in a way that is both intriguing and baffling. Stones have evidently preoccupied Walter for a while, as we have gone from his novella, Conglomerate (2017) to the poetry collection Lithosphere (2025) in the space of a decade. True to form, these poems are amassed from publications over the years. There is granular detail on every page, with delicious morsels of verisimilitude. You might expect to be bored by a book about rocks, but Lithosphere is full of delights. The strength of this collection is its geographical multiplicity, the way it shows the faultlines between nature and people, pastoral and urban, suburban and wild landscapes. There’s a sense of friction where Walter seems determined to write against the grain of more popular lyric poetry in nature writing, and one that has titillating results. But some of its poems feel a little bit stubborn in their opacity—almost as if they are trying too hard to hem themselves into their own little niche.

Nevertheless, Lithosphere encapsulates the multiplicity of Tasmania beautifully, such as in the poem ‘Knocking’: ‘

and open walls
framing a view
of the cold,
a painting
or triptych
of spooling fog
the suburbs and
all the same sun
(p.9)

It is an experience one has when looking through windows in Hobart, where different parts of one room could show the mountain, river, or an industrial park. It frames these snippets with a collage-like texture, challenging the idea of wilderness as a pure or remote concept that exists somewhere far away. Instead of wilderness being a place cordoned off, everyday objects are animated by their own wildness. In ‘Knocking’, the stone huts are animated by “draft-drunk doors.” In ‘Apples’, fruits are characterised by their names in proximity to young people:

 … croftons and jonathans,
bustling eyes, other names like children,
older children waiting in the fields;
(p.70)

Here, I was reminded of how teachers often use the apple skin analogy to describe the thinness of the earth’s atmosphere in comparison to its overall mass—if the atmosphere is the apple skin, then the lithosphere is the crunchy outer layer. It makes you think about the atmosphere as something precious, rather than a limitless expanse to be polluted ad infinitum. Perhaps in a similar way, what Lithosphere does best is make us think more closely about the natural world—close in a literal sense. For example, in the poem ‘Mt Styx’, nature is portrayed as an ailing body: ‘gum splints on the roads; /the fractures are healing,’ (p.39) This image reminded me of Anna Krien’s 2017 Quarterly Essay, The Long Goodbye: Coal, Coral and Australia’s Climate Deadlock, where Krien likens global warming to a fever. It’s a way of flipping the concept of ‘the environment’ inside out, bringing it from an idea that exists on the margins of the human experience and into the physical centre of it. This is the kind of nature writing that gets under your skin, reminding us that the earth is inseparable from its human inhabitants, that the hard border between the self and the world outside is itself a fiction. 

Other phrases in ‘Mt Styx’ that lampoon linguistic flexibility are ‘regeneration burns’, a term loosely applied across Sustainable Timbers Tasmania’s harvesting operations to justify its wholesale razing of forests. The ‘mythic river’ mentioned here belies the river Styx’s naming. Running from the Needles, or Mt. Mueller (also the title of another poem in the collection), the Styx River in Tasmania is punctuated by fallen trees, and so it was colonially known as the ‘River of Sticks’ until the spelling was changed, according to the journals of the Land Commissioners for Van Diemen’s Land. Of course, the Styx is also one of the rivers of the underworld, as well as the name of the Greek goddess. According to Hesiod’s poem Theogony, the monster Echidna may have been born to Styx, but this isn’t explored in Lithosphere.

Walter’s voice is brusque, his narrator’s stoic landscapes made up of ‘grinding stones’. The phrase brings to mind the process of digestion in dinosaurs, breaking down the tough fibres of cycad plants by ingesting rocks to assist the gut bacteria. This ruminative mode is a feature of Walter’s nature writing. What if we were to look at the stones beneath our feet as organisms with lives and stories? Or even just look beneath our fingernails and acknowledge the fact that we are all made up of microbiota? Animals and plant life make up more of our microbiome than anything else. As writer Jane Rawson writes in Human/Nature, human bodies are more like swamps than a discrete entity. Ben Walter’s Lithosphere abounds in such littoral zones. From the cover image of the dead tree flooded by lake water to the poem ‘The Oysters Roar’, where there are ’rounds of unshucked applause / bursting from the silt.’ Oysters filter pollutants from the sea, turning food particles into pearls. Geographies are shaped by their underlying geologies. The ‘pink and white stones’ at the end of Conglomerate are reminiscent of the boulders across Tasmania’s west coast, which are known as conglomerate rock for their being many rocks ground together under the weight of glaciers.

It’s the slow transfiguration of a landscape that makes this collection so enjoyable, and at some points a little under stimulating. The collection feels too contained at times, and perhaps a little too safe. These are poems that are hard and sparkling and perfect, splendid in their fixity. But maybe that’s the point.

 

ZOWIE DOUGLAS-KINGHORN lives in lutruwita/Tasmania, where she writes, rollerskates and sells flowers. You can usually find her snipping mountain gum on the side of a highway somewhere.

Ben Hession

Ben Hession profile photoBen Hession is a disabled writer, living on Dharawal country (Wollongong), south of Sydney, Australia. His poetry has been published in Eureka Street, the International Chinese Language Forum, Cordite Poetry Review, Mascara Literary Review, BluepepperMarrickville Pause, The Blue Nib, Live Encounters: Poetry and Writing, Antipodes and Don Bank Live Poets anthology Can I Tell You A Secret? Ben Hession is a poetry critic and a music journalist involved with community broadcasting.

 


Riding Back to La Perouse (A Horse Poem)

I remember horses grazing in paddocks between lanes
of Anzac Parade. Funny, how they could mark the time
through unattended pastures that space the way to La Perouse:
along the old tram line, green-crowned grown on stolen lands,

never without purpose, if unplanned, before new designs lined
government reports and fences hemmed into history anecdotal details
of acreage and pathways my uncle rode down on, from Randwick
to Conwong or Yarra Bay. And his horses – urban brumbies –

bore subsequent generations feeding on fresh grass next to
the Botany-Kamay waters, where memories began gathering their
perpetual momentum: that is, until through a car window
I can see, as an adult, the price of real estate, and houses raised

on dreams and speculation, bewildering homes. I re-trace my world
since that last tomorrow of many, many years ago, and search for horses
ruminating, or running impulsively between childhood and the present –
sometimes I see a vivid few, on fields passing by, like they’d never left.

Brittany Bentley

Evoto

Brittany Bentley is a poet and writer who is living, working and creating on Yugambeh Country. She is currently studying Creative Writing and English literature at the University of Queensland. Her work has been published in Meanjin.

 

 

 

 

Salt, Sink, Surrender

There are days when I forget how to breathe, and so, I turn to the sea.

My early twenties were years that were heavy, like swimming lessons in pyjamas, the flannelette kind that dragged me down into the deep end of the pool. Is it chlorine or tears burning my eyes? 

Sometimes I imagine that instead of tiles and drains beneath my feet, there is a trench deeper than Mount Everest is tall, extending down into an obscure world. An enigmatic dark. 

The deepest part of the ocean is called the hadalpelagic zone. Gutters of infinite black where light cannot penetrate. Only one quarter of the earth’s seafloor has been mapped by multibeam sonar systems. Dark corners of the planet hold ancient secrets. A lightless realm, where water temperature hovers just above freezing. And yet, life persists, even under eight tons of pressure. How would it feel to be swallowed, to surrender to the weight of the brine? What would it sound like in a place so vast and unknowable, void of time and meaning? When the world above fades into shadow, and the arcane subterranean creatures of the fathomless deep embrace you in the maw, are you crushed into something eternal? I would be transformed into nothing and everything at once.

The most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human mind to correlate all its contents. We live on a placid island of ignorance in the midst of black seas of infinity, and it was not meant that we should voyage far. 

Lovecraft writes that ignorance is mercy. Perhaps he’s right. My mind closed off certain memories in the name of preservation, but the only way to heal is to voyage deep and far, to correlate the fragments and confront the terrifying vistas of my past.

My stepmother was the riptide. At first glance she was calm, but then the mask would drop and suddenly I found myself pulled out by a current of hatred, by whispered insults and humiliation, by food withheld and dagger eyes that watched with no remorse as I flailed far out to sea.

My father was the driftwood. A useless being that floated amongst the wreckage of our lives, ignorant, pretending not to see the tempest he had created. Too weak to provide support, and always out of reach. 

My mother was the sinking ship. She battled her own waves, first the cancer that removed both breasts and entire reproductive system, then the alcohol that filled the void. She was drowning in lymphedema and depression. 

My brother was the storm. Violent and unpredictable, the walls became battered with holes as his rage blew through the halls. His anger had nowhere to go, until he let it out on me. A court order barely held back the high-pressure system. And then, he descended into the chasm of drugs.

The abyssopelagic zone is the second deepest layer of the ocean. Creatures found in these depths exist in total darkness and under immense pressure. As a teenager, I was one of those creatures. A nocturnal being, a vampire squid, avoiding the harsh realities living in the daylight. I was treading these tumultuous years for so long, unable to perceive up from down, lost to oblivion. No one was going to help me out of the abyss, so I had to swim out myself.

A psychologist told me to book a trip. Bind myself to the future. So, I chose Thailand. I chose the heavy work of banana tree harvest, the sun searing and bugs biting and the sticky sap bleeding from machete wounds. I chose rising before dawn to chop fruit and make banana balls to feed the elephants at the refuge. I chose to shower and brush Kaw Petch, Nam Phon, See Puak and Pai Lin while they were distracted with bowls of watermelon and pineapple. I chose to ride in the back of a ute going 120kms per hour through the mountains of Phetchaburi with new friends from Sweden, Iceland, Scotland and the Netherlands. I chose days off in Hua Hin, exploring the markets with crates of fresh limes and chillies and dried fish. I chose the slow walk beside a gentle giant, both of us wounded and scarred. I chose the heave and sweat of living, and when the work was done, I chose the sea.

In 2019 I was accepted into the Queensland University of Technology to study a Bachelor of Science. I was drawn to the earth systems and biology subjects, pulled to understand this relationship, this enthralment I had with the ocean. I learned that the bathypelagic zone extends from one thousand to four thousand metres. This is the midnight zone, where microplastics are silently slipping down into the deep, drifting with the currents, falling with marine snow, a ghostly rain of decay and dust. Creatures and crustaceans that forage the dim flurry, scavenge on the plastic, mistake the glittering detritus for food. As the debris from a world far above descends through midnight, and passes through the abyss, it finally settles in Hades’ graveyard. It is estimated that there are fourteen million tonnes of microplastics on the seafloor. As microplastics settle in the trenches after a slow descent through the water column an inaudible despair settles deep in me. The sea is filling with things it was never meant to hold. It is infected with persistent organic pollutants, endocrine disrupting compounds and mercury. Toxic chemicals have been found in ocean fauna in the deepest trenches below ten thousand metres. We imagine these remote and inaccessible marine worlds to be untouched, mythic, sacred. And yet, tides and currents are depositing our waste like confetti, suffocating and contaminating beasts we haven’t yet discovered.

The mesopelagic zone is the twilight zone. The sun starts to fade into the increasing blackness, from about two hundred to a thousand metres deep. In this liminal space where light starts to falter and I drift into the dark like a dream, I remember one of my professors at QUT saying something profound. 

“Humans think so highly of themselves to claim that we are destroying the planet.” He was resolute, and I was mystified. “The planet will heal itself; humans just won’t be around to see it.” 

They did warn us that this bachelor would be the cause of much despair, and my earth science classes teach us how insurmountable it is to imagine geological time. 

“We’re not destroying the planet,” he said. “We’re destroying ourselves.”

The planet will recover from the damage humans inflict upon it. Maybe it will take thousands of years, or perhaps millions. One day it will be free of plastic and chemicals after an epoch of peace in the absence of people and industry. But I do not have eons. My existence demands mending in one fragile lifetime.

After the pandemic, I started travelling again. Exploring new corners of the earth and choosing discomfort is how I chisel down the fragments of me that have calcified over time. That rough fossilised shell of trauma requires exposure to the elements. My skin is exfoliated by the sea spray and sand, and my soul is altered by the vulnerability and strangeness of an alien place.

It’s the 11th of April 2023, in Port Lincoln, South Australia. I stand on a cliff and wonder who named these places. Wreck Beach, Point Avoid, Cape Catastrophe, Coffin Bay. The entire coastline is a warning. But there is something comforting in the honesty – there are no fences or boundaries, no illusion of safety, just me and the bluff. The wild wind whips my body from a southerly gale blowing in from the Great Australian Bight. It says, take a deep breath, fill your lungs with salt and let it burn away the part of you that needs to die. Surrender.

We make our way to South Quay Boulevard for check in at 6am. The rain patters gently in the dawn light of the marina. It’s fifteen nautical miles to the Neptune Islands – a journey that will take approximately three hours. There is a particular kind of silence that comes with this distance. The deep hum of the boat’s engine, the soft crashing of the wake, the hull thudding on the waves. You don’t realise how loud the wind is until you try and speak against it. It’s not the absence of sound, but the absence of interruption. There are no Honda Civics speeding down the street, the default Radial iPhone alarm going off at 5am, the whine of the ceiling fan or the ta-dum of Netflix opening on your laptop. Just the low guttural sounds of salt and metal, of pressure and currents. 

There are six of us in the cage. My bones aren’t used to this cold. Even with a 7mm wetsuit the sixteen-degree surface temperature causes my lungs to seize as I enter the water. Combined with the wind and rain, it’s the kind of cold that monopolises your attention. I can’t get enough air through the shared hose and feel my heart start to gallop. Most people would be afraid of the sharks circling the area, but my lungs are arguing with my brain, saying the air is too thin. The crew on the boat are impatient but reassuring. Just slow down your breathing. It feels like trying to suck air through a straw. I can take a breath, but it isn’t deep enough. 

Slow. Breaths. Inhale. Exhale. Repeat. 

Eventually I find a rhythm.

The surface layer of the ocean is called the epipelagic zone. The sunlight zone. Home to ninety percent of marine life and almost half the atmosphere’s oxygen. Light, life and breath. The underwater realm inside the cage is chaotic. Silver trevally fish flash in every direction, brushing my skin, knocking into my mask and crowding my vision as they swarm for the berley being thrown in the water around us. The swell tugs and pulls, making it difficult to hold onto the metal bars of the cage. Weight belts help to hold us firmly beneath the surface. Suddenly, a Great White appears, about three metres long, emerging from the murk like a spectre. Close enough that you could reach out and touch its sandpaper skin. It’s a female, and she ignores the berley. She’s too smart for that. Instead, she takes a curious bite at the cage, less than a metre from my face. There was no terror, no fear, only awe and exhilaration. I forget that I can barely breathe and stare at the strong swish of her tail as she propels away from us unsatisfied.

In the freezing churn, I can hear the hiss and pull of rapid shallow breaths taken from the shared oxygen tank. I can hear the muffled swoosh and groan and roar of the Southern Ocean throwing us around the cage like a saltwater washing machine. I feel painfully alive in this pressurised wet world. All my worries, fears and anxieties have been swept away in the undercurrent. I’m surrounded by fellow divers, fish and sharks, but I am also completely alone. Submerged. Consumed by the sea. My mind is gloriously blank, empty of all thoughts, memories and flashbacks. The only darkness is the depths below my wetsuit clad feet. My body starts to shake from the intense cold, but I feel wild and primal, and I embrace it. I surface from the cage, grasping a crew member’s outstretched hand to haul myself back onto the boat. I am shivering and gasping, tasting of salt and feeling renewed.

My favourite sea is always one that is wild beneath bruised winter skies, the held breath and eerie stillness before the weather turns, the strange lure of the siren’s thrall drowning ignorant sailors in myth and folklore. I dream of taking the polar plunge in Antarctica, feeling that icy water attack my skin like a thousand needle pricks. I dream of wild ocean swimming with orcas in the fjords of Norway, hearing them sing an ancient song beneath the dark waves. I dream of Scotland and my ancestors there calling me home, cruising the Atlantic and the misty Outer Hebrides to see Minke Whales and Basking Sharks. My psychologist’s advice was sound; these future voyages keep me alive with anticipation and provide aspirations for the future. Connecting with nature is medicine and solace.

Changing my name was the written record of all the shaping I have done on my soul. The slow erosion of my trauma over the years on this mortal plane of water and rock. I carved out the patronymic, allowed the wound to bleed, and then sewed together a new identity with waterproof nylon from the names of family matriarchs.

Today, the Pacific Ocean holds my body weightless when I feel burdened and tense with memories and feelings. It is here in the saltwater realm that I surrender. In the desolate deep, time loses all meaning. I am sutured to nothing but the wide-open sea.

As my mind and body mends, gently, on my own miniscule geological time scale, I will continue to work to heal the ocean, as it helps to heal me. I will write about the mysterious deep, learn its primordial secrets, and share its beauty with the world. I will volunteer and donate to environmental organisations and petition for immediate climate action. We cannot live on a placid island of ignorance; we must embrace the madness that comes with knowledge and use it to persevere in our attempts to campaign for change. 

Complex-PTSD sometimes causes my body to sink, but I will kick to the surface. The sea knows. It too has been filled with trauma, and yet it persists, and the currents continue to drift through time.

 

Citation
Lovecraft, H. P. The Call of Cthulhu. Penguin Books, 2016, pp. 139.