Accessibility Tools

Skip to main content

Author: mascara

Angela Meyer reviews Iran: My Grandfather by Ali Alizadeh

Angela Meyer reviews Iran: My Grandfather by Ali Alizadeh

Iran: My Grandfather 

by Ali Alizadeh

Transit Lounge, 2010

ISBN 9780980571745

Reviewed by ANGELA MEYER

 

Iran’s fascinating, in parts beautiful and in parts horrific history is worthy of account: the contextual conflict; religion versus progress; and all the complex in-betweens. So many good intentions, misinterpretations, capitulations, and fluctuations has this country endured. Its citizens have swayed with vicissitudes, standing up and being beaten down, feeling that one thing

=================================

Sorry you must be logged in and a current subscriber to view the rest of this content.

Please login and/or purchase a subscription.

Continue reading

Sarah Kirsch: translations by Peter Lach-Newinsky

Born in 1935 in Limlingerode, a hamlet in the formerly East German part of the Harz Mountains, Sarah Kirsch is considered one of the most luminous figures on the reunited German poetic horizon. She has written several collections of poetry, and has been critical of socialist regimes and anti-semitism. Her awards, include the Georg Büchner, the Friedrich Hölderlin and the Petrarca Prizes; her credo is to live like a poem.

 

 

Raben


Die Bäume in diesen windzerblasenen

Das Land überrollenden Himmeln

Sind höher als die zusammengeduckten

Gluckenähnlichen Kirchen, und Wolken

Durchfliegen die Kronen die Vögel

Steigen von Ast zu Ast kohlschwarze Raben

Flattern den heidnischen Göttern

Hin auf die Schultern und krächzen

Den Alten die Ohren voll alle Sterblichen

Werden verpfiffen schlappe Seelen

Über den Wurzeln und ohne Flügel.

 

 

Atempause


Der Himmel ist rauchgrau aschgrau mausgrau

Bleifarben steingrau im Land

Des Platzregens der Dauergewitter

Die aufgequollenen Wiesen die Gärten

Verfaulen und Hunden sind übernacht

Flossen gewachsen sie tauchen

Nach jedem silbernen Löffel der

Aus dem Fenster fällt wenn augenblicklich

Behäbige Marmeladen bereitet werden

In Küchen bei gutem Wetter durchflogen

Von Bäurinnen Heu im Gewand Dampf

Im Hintern auf Rübenhacken am Mittag.

 

 

Süß langt der Sommer ins Fenster


Süß langst der Sommer ins Fenster

Seine Hände gebreitet wie Linden

Reichen mir Honig und quirlende Blüten, er

Schläfert mich ein, wirft Lichter und Schatten

Lockige Ranken um meine Füße, ich ruh

Draußen gern unter ihm, die Mulden

Meiner Fersen seiner Zehen fülln sich zu Teichen

Wo mir der Kopf liegt polstert die Erde

Mit duftenden Kräutern mein eiliger Freund, Beeren

Stopft er mir in mein Mund, getigerte Hummeln

Brummen den Rhythmus, schöne Bilder

Baun sich am Himmel auf

Heckenrosenbestickt er den Leib mir – ach gerne

Höb ich den Blick nicht aus seinem Blau

Wären nicht hinter mir die Geschwister

Mit Minen und Phosphor, jung

Soll ich dahin, mein Freund auch aus der Welt –

Ich beklag es, die letzten Zeilen des

Was ich schreibe, gehen vom Krieg

Ravens


the trees in these wind-blown

skies rolling over the land

are taller than the churches

hunched up like clucky hens, and clouds

fly through the tree tops the birds

move from branch to branch coal-black ravens

flutter down onto the shoulders

of pagan gods and croak up

the elders’ ears all mortals

dobbed in weak souls

above the roots and wingless.

 

 

Breath Pause


the sky is smoke grey ash grey mouse grey

lead grey stone grey in the land

of sudden showers of continuous thunder

the bloated meadows the gardens

rotting and dogs during the night

have grown fins they dive

after every silver spoon that

falls from the window when instantly

portly marmalades are being made

in kitchens flown through in fine weather

by farmers’ wives with hay in their pants

steam in their bums on turnip fields at noon.

 

 

Sweetly summer reaches through the window


Sweetly summer reaches through the window

His hands spread out like lindens

Serve me honey and spiralling blossoms, he

Puts me to sleep, throws light and shade

Curly tendrils around my feet, I

Love resting under him outside, the depressions

Of my heels of his toes are filled into ponds

Where my head lies the ground cushions

With aromatic herbs my hasty friend, berries

He stuffs into my mouth, tigered bumble bees

Buzz the rhythm, fine images

Build up in the sky

He embroiders my body with wild roses – oh

I’d love to not look up from his blue

If there weren’t brothers and sisters behind me

With mines and phosphorous, young

Am I to leave, my friend, the world too –

I lament the last lines of what

I write run to war

 

 

Landaufenthalt

 

Morgens füttere ich den Schwan abends die Katzen dazwischen

Gehe ich über das Gras passiere die verkommenen Obstplantagen

Hier wachsen Birnbäume in rostigen Öfen, Pfirsichbäume

Fallen ins Kraut, die Zäune haben sich lange ergeben, Eisen und Holz

Alles verfault und der Wald umarmt den Garten in einer Fliederhecke

 

Da stehe ich dicht vor den Büschen mit nassen Füßen

Es hat lange geregnet, und sehe die tintenblauen Dolden, der Himmel

Ist scheckig wie Löschpapier

Mich schwindelt vor Farbe und Duft doch die Bienen

Bleiben im Stock selbst die aufgesperrten Mäuler der Nesselblüten

Ziehn sie nicht her, vielleicht ist die Königin

Heute morgen plötzlich gestorben die Eichen

 

Brüten Gallwespen, dicke rosa Kugeln platzen wohl bald

Ich würde die Bäume gerne erleichtern doch der Äpfelchen

Sind es zu viel sie erreichen mühlos die Kronen auch faßt

Klebkraut mich an, ich unterscheide Simsen und Seggen so viel Natur

 

Die Vögel und schwarzen Schnecken dazu überall Gras Gras das

Die Füße mir feuchtet fettgrün es verschwendet sich

Noch auf dem Schuttberg verbirgt es Glas wächst

    in aufgebrochne Matratzen ich rette mich

Auf den künstlichen Schlackenweg und werde wohl bald

In meine Betonstadt zurückgehen hier ist man nicht auf der Welt

Der Frühling in seiner maßlosen Gier macht nicht halt, verstopft

Augen und Ohren mit Gras die Zeitungen sind leer

Eh sie hier ankommen der Wald hat all seine Blätter und weiß

Nichts vom Feuer

 

 

In the Country

 

Mornings I feed the swans evenings the cats in between

I walk over grass pass by the ruined orchards

Pear trees grow in rusty ovens, peach trees

Collapse into grass, the fences have long surrendered, iron and wood

Everything rotten and the woods embrace the garden in a lilac bush

 

There I stand with wet feet close to the bushes

It has rained a long time, and I see the ink blue umbels, the sky

Is spotty like blotting paper

I’m dizzy with colour and smells but the bees

Stay in the hive even the gaping mouths of the nettle blossoms

Don’t pull them over, perhaps the queen

Suddenly died this morning the oaks

 

Breed gall wasps, thick red balls will probably soon burst

I’d love to lighten the trees but there are too many little apples

They effortlessly reach the crowns and cleevers

Grab me, I distinguish reeds and sedges so much nature

 

The birds and black snails and everywhere grass grass that

Moistens my feet fat-green it squanders itself

Even on the tip it hides glass grows in broken mattresses I flee

onto the artificial cinder path and will presumably soon

return to my concrete city here you’re not in the world

spring doesn’t let up in its bottomless greed, stuffs

eyes and ears with grass the newspapers are empty

before they arrive here the wood is in full leaf and knows

nothing about fire

 

 

 

Peter Lach-Newinsky is of German-Russian heritage, Peter grew up bilingually in Sydney. His awards include the MPU First Prize 2009, Third Prize Val Vallis Award 2009, MPU Second Prize 2008, Second Prize Shoalhaven Literary Award 2008 and the Varuna-Picaro Publishing Award 2009. He has published a chapbook: The Knee Monologues & Other Poems (Picaro Press 2009). His first full-length collection is The Post-Man Letters & Other Poems (Picaro Press 2010). Peter grows 103 heirloom apple varieties in Bundanoon NSW.



The physics of light: Michelle Cahill reviews Paul Kane’s poetics

A Slant of Light


by Paul Kane

Whitmore Press

Reviewed by Michelle Cahill

 

Paul Kane’s collection of Australian poems, A Slant of Light concerns itself with motion and matter, the visible spectrums. In this slim, modest volume, poems from Work Life,  and the earlier Drowned Lands, as well as new poems are luminously arranged by  dialectic turns. There are so many influences and traditions underpinning this work, yet it speaks to a reader with simplicity and clarity, so that one comes not merely to enjoy, but to value its irony and its philosophical refinement.

The physical and metaphysical properties of light and its objects thematically link these verses. At least two themes familiar to readers of Emily Dickinson are inferred by the book’s title: the circularity of truth and the disquiet of death, of loss and mourning. It is the “internal difference/Where the meanings are” which forms disturbing tensions that lie beneath the surface of poems about landscape, travel, friendship, family and loss.

“South Yarra,” the book’s opening poem, distinguishes light from shadow, reality from dream, as it describes the passing of time in the speaker’s study. Like doubt, the light takes no form of its own, other than objects it falls upon. The speaker’s book is illuminated, “the cyclamen luxuriates,” a blank wall is “blinding.” Materiality is evident in the careful choice of diction; the optic process of “accommodation” renders possible the gaze, but also there is a syllogistic inference being made about the waking experience and the dream, both of which in their shared similarity lay claim to reality. The apparent simplicity of the poem belies its lyric ability to unravel complexity.

Kane’s choice of “Plastic explosive on Toorak Road’ to follow the opening poem reinforces to the reader that his concerns are with quantities that can be measured. Here the charge that alters matter is scandalous but the object is simulacra: the scene, depicting a mannequin being dismantled in a Toorak shop and voyeuristically watched by a young man, evokes an unexpected emotion in the saleswoman:

                             She begins dismembering:
first an arm, then another, lies on the ground.
With a tenderness that perplexes her, she holds
a head in her lap. She could almost cry.

                                                (2)

Intimacy, vulnerability and cruelty are eclipsed by an intentional ambiguity in the scene. The poem is subtle yet deeply disturbing, giving force to feelings beyond the armoury of appearance, hinting too, at dissatisfaction with the simulated world. That the speaker is somehow complicit in this, yet twice distanced, watching the watcher, deepens this fissure.

Kane’s poetics test the tensions between abstract and real matter, between external and eternal, and what that word might mean. His interest in landscape, place, in the physical nature of appearance situates a modernist aporia, “an alien shore,” an impasse in which truth and knowledge may be questioned rationally, or empirically, or with transcendental idealism rather than through deconstruction or mystic leaps. A poem like “In the Penal Colony” outlines the constructions of normative ethics, which oversimplify our existential restrictions

We are everywhere in chains, long before
this bondage confirms it
                                               (7)

An unsentimental taking of terms, which extend beyond colonial or philosophical demarcations, is used to define entrapments “ beyond mere justice or injustice.”  There is hardness and tenderness entwined, as “we tend to these machines lovingly.” Here, as elsewhere, salient use is made of the third person plural pronoun to imply a shared consciousness, in which nations and stories might converse. Kane’s unadorned style is beautifully wrought as a masculine music relying on assonance, puns, repetitions and a matter-of-fact tone:

The writs, by all rights, are the very terms
we endure with our bodies, upon our bodies.
We will be free one day, when we are as nothing.
                                                            (7)

If a Platonic or pre-Platonic ideal is imaginatively tested in this poem, other poems are more skeptical of knowledge. “Black Window” adopts the more Kantian perspective that only through appearances can we know ourselves:

we half-believe and half ignore.
Turn again says the room, but this time

vanish into what you are doing
that you may be seen for what you do

                                                (25)

So the disparate elements of reality remain unreconciled, hope appearing like a sign, “a narrow band of light” in the existential darkness. Kane executes his prose poems very beautifully; one can observe traces of Romantic introspection in the movement as description leads to meditation and colloquy. But he makes this unique, tempering it with a critique of the light to which he alludes:

            Were it not for all our cruelty,
we might live in grace, as hatred is darkness,
and darkness the absence of light.
We cannot get behind this world, only
deeper into it, until at last inside out its strangeness
is revealed and every prospect, every certainty
we thought we knew, turns foreign to us,
and fresh, like that band of light and those
rising clouds.

                                                (22-23)

This, from “Hard Light in the Goldfields,” seems to convey recognition that self, object and phenomenon are entwined. Despite the poem’s intellectual discipline one is aware of intuition, the poetic ego being subordinate to that incident between inner and outer worlds, which drives the poem towards passion.

Correspondences are drawn between aesthetics and ethics, that “grace” which eludes us. I read this as a secular slant, traces of which are found in many other poems. One delightful verse, “An Invitation,” evokes a hierarchy in terms of situation and conduct, from the low lying lands of Talbot to Mt Glasgow where the future “presides,” and where the reader is invited to join for coffee and lemon cake. The harshness of rural life, of drought, solitude, and desperation provides metaphysical reflections, which are eloquently voiced, rather than being maverick in language or compacted in craft. The wilderness is stark in “Kakadu Memory,” where ekphrasis establishes an anti-pastoral space from an abstract landscape:

            The bleakness has yielded up desert colours
and the emptiness fills with bird song.

                                                            (15) 

Nostalgia is replaced with despair; even the grasses “desperate…/ for moisture and forgiveness.”  Menace is frequently hinted at; and in a poem like “On the Volcano” the biological order is metonymic of social hierarchies, and their implications of power:

            I wouldn’t want to be a rodent on this
        mountain, or anything low on the food chain.
         We live among elements, any one of which
         could take us in a moment.

                                                (24)

Here, as in Emily Dickinson’s poems, ambivalence, the distinct angle between verbal style and subject creates strong psychological realities. A resisted threat is suggested. Such tonal manipulations are the hallmark of Kane’s poetics. A metaphysician who entertains ethics, and who at times employs theological tropes, his wit is a sign of his attachment to the world.

Transition, the relativity of time, the diurnal cycle, the Augustinian circle, the wave properties of light, are the physical principles on which Kane bases his eulogies. There’s a distillation informed by Emerson’s understanding that

The light is always identical in its composition, but it falls on a great variety of objects, and by so falling is first revealed to us, not in its own form, for it is formless, but in theirs; in like manner, thought only appears in the object it classifies.

                                                            (92)

The eulogies leave vivid and unassuming images of a person’s life. Some, like “Third Parent” and “Dear Margie” praise close relatives and friends, while others like “Dawn At Timor” are addressed to poet friends. Jahan Ramazani has described the transhistorical and transcultural sources of elegy, a genre steeped in formality, ritual and convention, pastoral and Puritan. Ardent yet plainly poised in their contemplation, Kane’s elegies insert a cross-cultural episteme into a national context. Movement bids the poet to “alien shores,” to “foreign seas,” where the perspectives he encounters are both a “common ground,’ and then, in mourning,  “all the circumference/ of a life without the centre.” These perspectives, which intersect the local with the timeless, are relevant not merely for Australian readers but for a ‘transnationalist’ poetics, dare I mention that dangerously porous term.

And yet, the diasporic identity seems essential for the particular, inventive space of a poet who probes the disparities between reality and abstractions. For the diasporic or expatriate writer the absence of home or place may exert equal if not greater force on the imagination than home or place itself. Such liberal perspectives in Australian literature are valuable for their alterity and their cultural difference. They shed light on the way in which we see ourselves, re-classifying our literary identity.

Not strictly a modernist, not merely a Romantic, nor a transcendentalist, Kane’s work eludes easy classification. His poetics remind me of the Polish poet Adam Zagajewski, grounded as they are in historical and philosophical awareness, ironic and polished in their forms, yet without the scaffolding of craft or the density of thought. Pleasing for their clarity, eloquence, and fine modulations of tone these poems are gentle in their ethical suggestions. They bring to our Australian landscapes new and vital physical and metaphysical reflections.

 

WORKS CITED

Emerson, Ralph Waldo. The Portable Emerson, “The Transcendentalist.” Bode, Carl & Cowley, Malcolm, Eds. NY: Penguin, 1979. 92-93
Kane, Paul. Drowned Lands University of South Carolina, 2000
Kane, Paul. Work Life. NY: Turtle Point Press, 2007
Ramazani, Jahan. “Nationalism, Transnationalism, and the Poetry Of Mourning.” The Oxford Handbook Of The Elegy Ed Karen
Weisman. NY: OUP 2010. 601-619

 

 

MICHELLE CAHILL writes poetry and fiction, which has appeared in Blast, World Literature Today and Transnational Literature. She graduated in Medicine and in the Humanities, and she is an editor for Mascara Literary Review.

 

 

Kylie Rose reviews Phantom Limb by David Musgrave

Phantom Limb

by David Musgrave

John Leonard Press

2010

ISBN 9780980526998

Reviewed by KYLIE ROSE

 

There are a whole host of haunting pains that torment us for reasons we do not understand and that arrive from we know not where—pains without return address.

—Norman Doidge

It’s a Friday night; my daughter and I are taking turns reading aloud from David Musgrave’s Phantom Limb (foregoing Friday-night-murder-night on the ABC). For over an hour, we’ve been circling its rhymes in pencil, finding familiar surnames, drifting into discussion of our family’s history of amputations and water-deaths. We steer a diffuse, yet steady course in Musgrave’s wake, returning to the title poem, over and over. If I’m honest, Phantom Limb is paining me, and I know not why.

 

I have a feeling there’s something I’m missing.

 

Systems, order and logic underpin Musgrave’s body of work. His is an exquisitely constructed and formulated world, where painful emotional states are discharged by creating movement in the reader’s imagination through language and form. Phantom Limb reminds me of Adrienne Rich’s description of formalism being “like asbestos gloves”, allowing the “handling of materials [that can’t be picked] up barehanded”

 

I’m also reminded of symmetry. In The Brain that Changes Itself, I’ve not long read the chapter on pain, specifically the phantom pains delivered by phantom limbs. I’m carrying an image of my childhood hero, Lord Nelson, who was haunted by the presence of the arm he lost in battle. Nelson concluded the presence of his “phantom limb … was ‘direct evidence for the existence of the soul’ his reasoning that if an arm can exist after being removed, so then might the whole person exist after the annihilation of the body” (Doidge, p180.) Somewhere in my mind, these books are fusing.

 

I’m at a loss to explain exactly why I feel this sense of symmetry, and its relevance, or why I feel so uneasily at home inside Phantom Limb. Perhaps it has to do with the themes of loss and inversion—the real/invisible; the visible/unreal—where I’m limping, trying to make sense of a fluid resonance that defies tangible borders and rational explanation. I’m immersed in Musgrave’s uncompromisingly real limbo, communing with a host of his, and my “sensory ghosts”, memories and memories’ memories; a watery dreamscape where phantoms and legends converge in incessantly questioning waves.

 

In “Death by Water 1: Hippasos,” the poem’s geometry and trajectory eloquently configure the fate of the mathematician, Hippasos (reputed discloser of surds and irrational numbers).

 

Two

needs

drove him

to his end —

the perfect beauty

of a theorem and, hidden

within, the outrage of its inexpressible truth.

 

Disagreeing, the retribution they delivered was swift:

between his knowing and their need

for knowledge, he described

overboard

his death’s

surd

arc.

 

‘Two’ and ‘arc’ (letters away from Greek arche, or the ageless, the eternal) become the terms anchoring and prescribing the poem’s structure, linking all characters and realities in life, death, and the inevitable path of passionate pursuit. Hippasos’ past expresses itself to our present. It lends shape to an inaccessible realm, and returns us through the vehicle of form, to its point of origin, transfigured. The echoes of estranged languages, disciplines and eras are contained, stabilised and bridged within the poem’s triangulation. Beginning and end unite enemies, and resurrect the death-splash of one devoted to proving the irrational truth.

 

Everything in Phantom Limb feels measured, methodical and precise. Placement is critical within and between poems. Binaries are held in delicate and tense interface. Even when conventions are flouted, they are done so with utmost calculation.

 

Geometry is at the core of this collection, not only locating the roots of Musgrave’s poetic lineage, but plotting a framework for exploring the way we are generally held in relation to others, and specifically to the cast of fathers (absent, oppressive, lost), forebears, friends,  lovers and enemies. In “Death By Water 2,” begins in the present with the speaker, following his line back seven generations, where intimate biographies bob and blur, seeping to the conclusion:

 

That’s what happens with death by water:

fiction flows into fact and fact into fiction

and rising up in a flood of words

the past spreads out beyond the present

carrying into life its drifting dead.

 

 

Phantom Limb expresses and expands the subtleties of interaction and relationship, honing the ‘human geometries’ defined in the opening poem, “Open Water.” How, why and to whom we are connected are overarching concerns.

 

In the title poem, we are introduced to one such relational puzzle.

 

My enemy reminds me of my father

 

Present in this linear equation are in fact the three points of an archetypal, yet mysterious, love triangle. The meter and consonance set in motion from the outset, create a desire to solve (and resolve) this problem.

 

“Who is the enemy?” my daughter asks.

 

I follow the iambic footprints, trying to discover the elusive feet that pose them.

 

He is a length of mind

which has no end. He harvests anger

 

and his name is myth.

 

I’m wary of speculation. There appears a literal answer to this riddle, and yet a deeper legend returns, arriving — as does the pain in a phantom limb — from an unknown source, accessed in dream. Congruent with the poem’s speaker, I fall asleep at this point, Phantom Limb beside me. And when I wake, a searing memory of Plath and her Daddy return as if from dream, along with a quote of Susan Stewart’s:

 

Poetic making is an anthropomorphic project; the poet undertakes the task of recognition in time – the unending tragic Orphic task of drawing the figure of the other – the figure of the beloved who reciprocally can recognise one’s own figure – out of the darkness. The poet’s tragedy is the fading of the referent in time, in the impermanence of what is grasped…(p2)

 

like a tingling nose before the lie

…an itch where nothing itched before,

A phantom absence: the limb I never knew I had, excised.

 

I didn’t expect to find Sylvia’s ‘ich, ich, ich’ so itchingly, hauntingly close to Musgrave’s assonant ‘I’, reanimating a classical paradigm. What did I expect?

 

I don’t know.

 

And that is what I am in love with in Musgrave’s work — the invitation to risk and curiosity. What do I know? Nowhere near as much as Musgrave, and that’s why Phantom Limb simultaneously terrifies and excites me. Momentarily I’m paralysed, awed, imagining my mind as some form of prosthesis for his formidable muses—an inadequate, stump-mind limping to allow the full intellectual flexion between painfully dislocated realities.

 

My daughter rescues me, cantering through “Young Montaigne Goes Riding,” and I’m captivated anew by ‘que scais-je’? We follow the sustained metrical clop through twenty three sestets adhering to an unconventional abcbca scheme, precociously, inventively coupling words—‘mine/ Saturnine, Aristotle/ battle, excrement/contentment’—echoing the pairing of this prodigious mind and its ‘jouncing nate’. Musgrave’s jaunty and crude, yet erudite Montaigne refines and deepens his physical and philosophical seat, as he and his flight animal traverse the ‘oblique paths’ of thought and discourse discovering, as do we, a steadiness and balance in mutable terrains. Mercurial Montaigne and steed, poem and reader align within the strictures of form discovering liberty within constraint and arriving at the possibility one may ‘revolve within’.

 

Revolution is a key theme. Within “A Glass of Water” the world of opposites elegantly reverse and wed. What the ‘mirror harbours … the harbour mirrors. Polarities tumble in the half glass of water, stationed on the unstable railing ‘in the failing/ afternoon light’. All angles, all eventualities exist

 

glinting upside

down inside the glass, and the newly weds,

seen from outside

 

joining hand to hand for the wedding reel,

glide under its meniscus, head over heels.

 

Water is Musgrave’s primary element, and it is little wonder. He returns to what is no longer, unravelling, and restlessly, relentlessly pursues reflection — kindred to his imagined Odysseus, seeking solace and release in the ‘ever-many, the sun-deceiving/ faithful, all-embracing sea’. It is the measure (‘beat up, beat down, iambic swell’) of his investigation of those shifting human states of which he is a meticulously observant part; the perfect element through which to navigate his exacting exploration, as it manifests in liquid, solid and gas.

 

Water mirrors our habitation of different tenses and states, changing phase, speed and direction, expressing itself in myriad bodies and coursing through this collection, tethering disparate histories, identities and ideas. Inevitably, water begs return, and likewise, Musgrave’s poems bespeak a need for resolution, even if the wholeness sought remains elusive, waded only in dream-swell, as in ‘Bodies of Water’.

 

I’ve seen how, like a dream

that keeps returning

we move from state to state,

water flowing through us,

we through water,

a consciousness, a breath.

 

As a child, I fell in love with a number of waterborne heroes — from Jason and the Argonauts to Nelson. In hindsight, I was drawn into their worlds because they so generously mapped the vast and inexplicable terrains of humanity I was barely conscious of, yet so compelled to explore. I loved what I did not know but felt, unfathomably, to be true. Maybe I understand a little better now the symmetry I feel between Musgrave and Nelson’s phantoms and I am haunted, happily, by the uncomfortably consoling echo of ‘Rain’s closing lines.

 

And when it rains

the earth still aches:

it is never enough,

still it is never enough.

 

Open, resting on my bed between my sleeping daughter and myself, Phantom Limb leaves me with an uneasy realisation I’m missing much, yet a tingling sense that reconnection to a mysterious, vast absence is possible. I will return, over and over, to Musgrave’s poems, even though I feel it will be never enough, never enough, to fully appreciate the true depth of their intricacy, beauty and wisdom.

 

WORKS CITED

Doidge, Norman. The Brain That Changes Itself.  Melbourne: Scribe 2010.  179
Rich, Adrienne: The Making Of A Poem; A Norton Anthology, Eds. Strand & Boland. 287
Susan Stewart, Poetry and the fate of the Senses. Chicago: University of Chicago Press, 2002. 2

 

KYLIE ROSE lives in Maitland with her four children. Her work has been recognized in the Newcastle Poetry Prize and the Roland Robinson Award. She won the Lake Macquarie Literary Award, and has received fellowships from Varuna, The Writers’ House.

 

Marlena Staas

Marlena loves to explore life and capture what she sees along the way. She is inspired by nature and its intricate beauty, its subtlety and power. Marlena has an honours degree in Design from UTS and is based in Sydney.

 

 

 

 

 

  Figtree

 

  Leech

 

  Lips

Subscriber Only Access

Sorry you must be logged in and a current subscriber to view this content.

Please login and/or purchase a subscription.

Bob Hart

Bob Hart is the author of two books of poems Acrobat and Lightly in the Good of Day (Bench Press). He grew up in Harlem, on 145th Street, 142nd Street and 158th Street. Her served in the army from 1952 to 1954, and was stationed in Germany during the Korean war. Now he works for a mail sorting company in Midtown West, and lives in Brooklyn.

 

In A Guitar

I like the anger in a guitar—

it doesn’t need a reason;

no need to gain back face, having lost none.

Its strings smell no insults;

it is mouth, not ears.

 

I like the sorrow spilled from its hole

whose hollow has lost nothing;

rejoices in its own hollow being

(devoid of void, though massless),

empty bowl of tongues.

 

I crave the tremored fear of its strings

which riverrun, but nowhere.

Five nerves take turn to shiver their speaking:

our doomless deathless dying

by the blood guitar.

                       

Although it drums an air of its own

it can drum one into battle!

It has no politics but it pushes—

or pulls like blind horse running

as its path shines black!

Man, Can They!

Man those girls can laugh!

I mean they really splatter cheer into the air.

They let go. Oh boy they let go.

Can their chairs hold them, tables contain them?

They should ride horses

jump cloudhigh fences; they should, they should

run beside the running deer; do

Phoenician somersault on bulls, then

leap amid spectators in the stands.

Make way for those laughing girls—

wave banners for them; fly the flags.

Spare no colors. Spare no winds. Let the light

burst its sides with brightness.

Let the heavy turtles of the galaxies

declare a rabbit holiday.

It’s catching. Help me hold my sides.

This is too lively for

the likes of any gravity-coherent solid thing.

 

 

S. Gupta

S. Gupta was born in 1988 in the middle of a Texas snow storm. She graduated from Johns Hopkins with degrees in creative writing and psychology. She currently lives in Washington DC. Her work has previously appeared in The Talkin’ Blues Literary Magazine, and Midwest Literary Magazine.

 

 

Blessing

When you are little you figure a blessing is a sort of cake. To receive it, you kneel down in front of your parents and they balance it on top of your head. As you rise you catch it and pop it into your mouth so that the last taste of home is a sweet one.

You know this because your father reads Indian folk tales to you. A lot of them are variations on the same theme: the hero goes out into the world to seek his fortune, but before that he had to seek his parents’ blessing. Mostly he gets it, but sometimes he doesn’t and then he has to resort to Drastic Action or leave home with a Heavy Heart.

You’re outraged to discover that no, in fact, a blessing is not a cake. A blessing means that your parents raise you up, kiss your forehead and say, “Go with God, my child.” You don’t understand. It’s not like words can stop you in your tracks.

“A blessing gives means your parents support your endeavors,” your father says. “A blessing can mean peace, courage.”

He would know. He was nine when he left home. His father was an engineer who hopped from city to city following blueprints to build canals and bridges, anything that would pay the bills. His mother taught her children mathematics at her knee, whacked them with a ruler when they made mistakes, and sent her children off to the best boarding school she could afford: military school where the students change clothes five times a day, run a few miles before breakfast and don’t cry for home.

Your father could not run, he came last in all the races, but in the classroom he left his classmates in the dust as he spun through mathematics, hammered away at physics until it became the lens he used to examine life, and found as he examined it, that he hated school.

But he had his parents blessing.

When he left for college, he did not have his parents blessing. He left to study physics in a place where only doctors and engineers could count on making any money, in a time where even those comfortably ensconced in the middle class worried about having enough food on the table. You’re mad, his parents told him. You’ll never be able to feed a family, they told him. You’ll starve on the streets, they told him.

I am mad, he said. I will not get married and raise a family, he said. I don’t need much money, he said. And then he trained himself to dream of a future spent living in a single room, eating very little. It was not difficult after military school where fifty boys would share one room and the occasional cockroach would be mixed into the canteen food.

As it happened, physics led him to America where he got married, gave it all up for business because he couldn’t support a wife on a researcher’s salary and then got it all back when he started his first company where he could write mathematical algorithms and found he liked it better than the political games professors, even physics professors, especially physics professors, play.

“I have found my life’s work,” he says to you when you are very young.

You have a life plan too. You are going to follow your father’s footsteps, placing your feet in the whirls and hollows he has left imprinted on the earth. First you will become a physicist. You will read his thesis, a thesis that very few people are capable of understanding, he tells you, and then you will ease your way into the company, help it lift off. It runs, it does well even, but he dreams of an empire. You will come, and it will be an empire.

Your first grade teacher is so impressed by your plans, and the stories your father tells her of how you conduct your own experiments, that she sets aside science text books for you to take home. You take them home and you and your father go through the experiments for about half an hour until you get bored.

In third grade you attempt to start your own company. You’ve got it planned out. Work out a profit proposal with your father. Your best friends are going to be your business partners. Announce the idea on the playground. They are full of ideas. Decide their ideas are stupid. The company flops.

You don’t particularly care because you’ve just discovered Sherlock Holmes and are reading your way through the complete works. Every week your mother takes you to the library and you wander in and out of the different sections pulling books from shelves, Nancy Drew, Louisa May Alcott, Tolkien.

“Junk,” your father cries. “Stop reading such junk. Read something worthwhile. Science. Math.”

Occasionally you ask the librarians for books on antelopes because antelopes are animals and animals are biology and biology is a science, but antelopes are so boring you switch to biographies and keep hitting the fiction. Read Sense and Sensibility and decide Marianne is a drip. Read Animal Farm without knowing anything about communism and decide power corrupts. Read Anna Karenina and decide men are evil. Race through your class assignments so you can read, cram homework into an hour so you can read, read through recesses, car rides, road trips, family reunions, dinner parties, read until your eyes hurt and your legs are cramped and the words on the page are more real than the sofa you’re sitting on.

 

***

 

Hit sixth grade. The homework starts getting serious. You can’t finish math homework while the teacher explains the lesson anymore. Slowly, so slowly, you don’t notice it, you start to lag behind. A little knot starts living in the pit of your stomach during tests and grows larger and more wretched with each test.

Read so you can forget about math. Read while you should be doing math. Read, read, read.

Occasionally write. In seventh grade a poet teaches your English class for a few days. Before she leaves she pulls your parents aside.

“You must be a writing family,” she says.

“Quite the opposite,” your father says. “I was terrible at the humanities.” He was. He likes to tell you about how he wrote one English paper in high school and turned it in year after year for a solid “B”. A “B” was good enough for English.

“Your daughter is talented,” she says.

He smiles. He is proud. Middle school is all about being proud of you, the poems you are getting published, the essays that the teachers talk about in the hallways, it is almost enough to make up for the fact that the math is getting worse each year. By eighth grade the math teacher is calling you in after class to ask you if there’s anything she can do to help improve your grades.

“You’re not stupid,” your father says. He says it often. He says instead, that he has failed you. He should have spent more time teaching you math when you were little, as his mother taught him. Instead he devoted his time to his company.

You nod and you think of all those wasted hours, the hours you spent reading about fictional people with fictional lives when you could have studied the curve of the universe, understood reality, and you want to throw up.

You have begun to panic about your future. The math isn’t working out, the writing is, but everyone knows writers don’t get jobs, and somehow you know already, that you will never be a writer. You were meant to travel other paths.

Take a deep breathe. High school is around the corner. In high school there will be real science class, and there you will learn, oh you will learn.

 

***

 

In high school you load up on physics and chemistry and math. Your father looks through your textbooks each summer.

“You’re going to love these courses,” he says. This is the sort of thing he wishes he had when he was your age. “You should study over the summer,” he says.

You try. You sit with last year’s text book and the coming year’s text book and you tell yourself you’ll do two hours a day, but sooner or later you reach for your pile of library books and the calculus, the chemistry, the physics lies forgotten, and then the school year comes around and there again you’re taking home grades that steadily sink lower and lower.

Stay up late to finish problem sets, drink coffee on test days until you vibrate in your chair, start having nightmares about failing months before each exam. Write in your blog about how much you hate school. Get a small audience. Keep writing in your blog. Write. Write. Write.

“Be careful about your blog,” your father says. “You’re going to be someone running a company one day and you don’t want your blog to haunt you.”

You try.

In eleventh grade you take Calculus. In the hallway at school a parent stops you. Her son is in your Calculus class.

“I used to work for your father,” she says. “He’s a genius. I’m so excited that my son has the chance to be in class with you. He keeps telling me about there’s freshman in his class who is setting the curve. That’s you right? ”

Smile. Back away. Later in the day the Calc teacher hands out the mid-semester grades. She gives you your first fail.

That year your father makes a mathematical break through. His best friend is over at the time, and when your father shows him the math, he gasps and drags you over.

“Have you seen what your father has done?” he asks and graphs and formulas pour out of him and you shake your head and back away.

Your father shakes his head and smiles a little painfully, the smile of the perpetually isolated, “Stop. You’re not being fair to her. She hasn’t studied that. She can’t understand.”

“A pity,” his friend says. “Such a pity.”

“Physics is about seeing and understanding the world in its precise truth,” your father will say periodically. “It’s not like the humanities or the arts, where nothing is known, where nothing is precise and you can build nothing.”

You envy the scientists, the mathematicians of the world— people who are born seeing the truth, people who can slice through the multitudinous deceptions of ordinary mortals, and reveal the bleached bones of truth.

What would that be like?

You can not imagine it. You are not capable of it.

Tell your college counselor on whim you want to go to a place with a good English program.

 

***

 

The summer after you graduate from high school you run into that freshman, now sophomore, who was in your Calculus class and dazzled the teachers. “I don’t know what to do,” her mother says half laughing, half afraid as if this girl’s talent is bright enough to burn.

Your father writes down his telephone number, rattles off books and techniques, says, “You must call me if you need anything.” Later he shakes his head and smiles. Oh that girl, that girl, he sees his younger self in her eyes.

Then he tells you not to sign up for Calculus III in college.

“Don’t torture yourself unnecessarily,” he says.

Despite your best intentions you become a writing major in college. Spend three years dissecting books, ripping up your writing style and piecing it together again, learning that you know nothing. Hate the stuffy professors, hate the redundant syllabus, hate the pompous students, get high on Neruda and Eliot while you do your homework, fall asleep dreaming of libraries. Send your father all your stories. He reads them and tells you he’s not the best person to give you feedback: this is not his forte.

Then it’s your last year of college and you have to go job hunting.

No one will give you an interview.

“If you were an economics major or an engineering major you would have a job,” your father says. “They see writing major and toss your resume out. This is the price you pay for following your passion.”

“This is the price,” you say.

“It’s just the writing major,” he says.

“It’s just the writing major,” you say.

No one will give you an interview.

“Don’t worry,” he says. “You can always work for me.” His company is beginning take off, it is expanding, these days all he can speak of is the latest algorithm, how it is dynamite and unleashed it will change the world.

After seven months, the government offers to hire you. Your friends laugh. “Good luck accomplishing anything there,” they say. They had expected more from you.

You call your father.

“Come work with me,” he says. “We need you and we’re growing and we’re at an exciting place.”

“But what about this job?” you ask. “What do you think of it?”

“God, when I compare what’s going on at my company with a shitty little government job…oh, it’s frustrating.”

“It’s a shitty little job,” you say.

 

***

 

The job isn’t bad as far as shitty little jobs go. You get up, you go to work, then you come home and you write, you write, you write until you think you’ve used up all the words in the world, and then you fall asleep and get up and do it all over again the next day, and sometimes there isn’t enough time to write, and you think, maybe you could be a writer, only there’s never enough time, there’s never enough time and meanwhile all you have to write about is what happens inside the gray cubes of the government.

You can’t stay here forever. But you don’t want to go to business school, you don’t want to get another job that will take away even more of your writing time.

“I know at the moment writing is very important to you,” he says when you tell him this, “But think. Probably, you could do well, even pick up a few hundred every year, but is that enough to live on? To bet your life on? I know you. You wouldn’t be happy without the kind of success I have.”

The next day you go to work and your boss calls a staff meeting. You sit with excellent posture in your crisp white shirt and neat black skirt. You have a notebook full of questions and you ask them in a crisp little British accent. You think about how this isn’t bad, and how in ten years on a morning like this when a fresh breeze is blowing through the room and the air smells like sunlight you will still be wearing a crisp white shirt speaking in a crisp little British accent in some office somewhere. A good life.

You go back to your cube and pull out your assignment, only your head aches so you think perhaps you will sit for a while. And as you sit, you think, ah, you will go home, you will write. But what to write? And you imagine that you are a stranger, picking through your own stories, bidding on them, and you want to gouge out your eyeballs.

It is no use, you think. It is a hobby worth a few hundred a year.

You sip some caffeine to fill something in your chest that has gone hollow and funny and go back to work.

You know what a blessing is now. It is a stone compass, round and heavy that your parents slip into your hand when you are born. Pray that you have the strength to carry it, pray that you are able to follow the direction of the arrow easily and effortlessly so you will never discover how relentlessly it tugs you forward.