Vale Mario Licón Cabrera
Mario Licón Cabrera
(Born 8th July 1949 in Nuevo Casas Grandes, Chihuahua, México. Died 28th July 2025 in Sydney)
(Nacido el 8 de julio de 1949 en Nuevo Casas Grandes, Chihuahua, México. Falleció el 28 de julio de 2025 en Sídney)
It is with immense sadness that we mourn the loss of the Mexican Australian poet and translator, Mario Licón Cabrera. Born in Chihuahua México, he studied fine art at the Academia San Carlos in México City, before taking up photography in Berkley, CA. An early diagnosis of macular degeneration spelled the end of his photography career. A gifted puppeteer who had toured with Mireya Cueto, he immigrated to Sydney, Australia in 1992 and began writing poetry. Mario was an important figure in Sydney’s inner west poetry and literary scene, attending the book launches and events of our community with deep affection and respect for his fellow writers. He was an avid reader, a literary editor and a quietly engaged Australian Hispanic cultural promoter.
In 1998 he coordinated the Tribute to Octavio Paz at the Sydney Parliament House. In 1999 he was invited to the “Poetry Week” (Semana de la Poesia) in Barcelona. In 2000 he was part of the Homage to Pablo Neruda and César Vallejo together with M.T.C. Cronin, Judith Berveridge and Peter Boyle. In 2001 and 2003 Mario attended “Horas de Junio”, a popular writers festival in Hermosillo, Mexico. In 2007 he was invited to read at “Poetry Without Borders” at the Sydney Writers Festival.
Mario Licón Cabrera published four collections of poetry, including Yuxtas (Back & Forth), a bilingual edition supported by the Australia Council for the Arts in 2009. He won the Trilce Poetry Award in 2015 and 2016 (Premio de Poesía Trilce). Mario’s work has been included in numerous Australian and international anthologies. In 2017 his translated Poems of Mijail Lamas, Mario Bojórquez, and Alí Calderón, was published by Vagabond Press to critical acclaim. His most recent translations appear in In the small hours / A primeras horas de la madrugada, an anthology of poems by Peter Boyle, co-translated with Corina Oproae, Jordi Doce, Gustavo Osorio de Ita, Miguel Gomes and Guillermo Martinez González, published by Nautilus Ediciones, Zaragoza, Spain in April 2025.
Licón Cabrera translated many leading/prominent Australian poets into Spanish, among them Dorothy Porter, Judith Beveridge, Peter Boyle, Ali Cobby-Eckerman, Robert Adamson, Michelle Cahill, Sarah Holland-Batt, J.S Harry, Les Murray and many more. He was a regular contributor to two Mexican magazines, DosFilos and Círculo de Poesía, as well as the Australian online magazine Mascara Literary Review. Poems by Lucia Cupertino, were published in the anthology Resilience published by Ultimo Press and edited by Mascara Literary Review‘s co-editors Anthea Yang, Monique Nair and Michelle Cahill. He was the representative of Alforja Revista de Poesia from the magazine’s inception, publishing his poetry and translations there several times. He was a twice serving judge for the NSW Premier’s Literary Awards in the Translations Category. (2020 + 2021).
As well as a new collection of poems he had been working on a major bilingual anthology featuring Australian and Latin American poets including Robert Adamson, Michelle Cahill, Alfredo Fressia, Juan Arabia, Eunice Andrada, Lionel Fogarty.
His poem ‘Casa Efemera’ was selected for interpretation by Welsh+Major for Metaphors of Space, a poetry and architecture installation curated by Mascara and MCHP Architects at the Sydney Writers’ Festival using kirigami paper, folding and cutting. Mario read at this event with Elizabeth Hodgson, Pam Brown, Peter Boyle and David Musgrave.
*****
Es con una inmensa tristeza que lamentamos la pérdida del poeta y traductor mexicano-australiano, Mario Licón Cabrera. Nacido en Chihuahua, México, estudió bellas artes en la Academia San Carlos en Ciudad de México, antes de dedicarse a la fotografía en Berkeley, CA. Un diagnóstico temprano de degeneración macular marcó el fin de su carrera fotográfica. Un talentoso titiritero que había hecho una gira con Mireya Cueto, inmigró a Sídney, Australia, en 1992 y comenzó a escribir poesía. Mario fue una figura importante en la escena poética y literaria del oeste interior de Sídney, asistiendo a los lanzamientos de libros y eventos de nuestra comunidad con profundo afecto y respeto por sus compañeros escritores. Era un ávido lector, un editor literario y un promotor cultural hispano-australiano comprometido de manera silenciosa.
En 1998 coordinó el Tributo a Octavio Paz en la Casa del Parlamento de Sídney. En 1999 fue invitado a la “Semana de la Poesía” en Barcelona. En 2000 fue parte del Homenaje a Pablo Neruda y César Vallejo junto con M.T.C. Cronin, Judith Berveridge y Peter Boyle. En 2001 y 2003, Mario asistió a “Horas de Junio”, un popular festival de escritores en Hermosillo, México. En 2007 fue invitado a leer en “Poesía Sin Fronteras” en el Festival de Escritores de Sídney.
Mario Licón Cabrera publicó cuatro colecciones de poesía, incluyendo Yuxtas (De ida y vuelta), una edición bilingüe apoyada por el Consejo de las Artes de Australia en 2009. Ganó el Premio de Poesía Trilce en 2015 y 2016 (Premio de Poesía Trilce). El trabajo de Mario ha sido incluido en numerosas antologías australianas e internacionales. En 2017, sus Poemas de Mijail Lamas, Mario Bojórquez y Alí Calderón, traducidos, fueron publicados por Vagabond Press con gran aclamación de la crítica. Sus traducciones más recientes aparecen en In the small hours / A primeras horas de la madrugada, una antología de poemas de Peter Boyle, co-traducida con Corina Oproae, Jordi Doce, Gustavo Osorio de Ita, Miguel Gomes y Guillermo Martínez González, publicada por Nautilus Ediciones, Zaragoza, España en Abril de 2025.
Licón Cabrera tradujo a muchos de los principales poetas australianos al español, entre ellos Dorothy Porter, Judith Beveridge, Peter Boyle, Ali Cobby-Eckerman, Robert Adamson, Michelle Cahill, Sarah Holland-Batt, J.S Harry, Les Murray y muchos más. Fue colaborador habitual de dos revistas mexicanas, DosFilos y Círculo de Poesía, así como de la revista literaria en línea australiana Mascara Literary Review. Poemas de Lucia Cupertino fueron publicados en la antología Resilience, publicada por Ultimo Press y editada por los coeditores de Mascara Literary Review, Anthea Yang, Monique Nair y Michelle Cahill. Fue representante de Alforja Revista de Poesía desde la creación de la revista, publicando allí su poesía y traducciones en varias ocasiones. Fue juez en dos ocasiones para los Premios Literarios del Premier de NSW en la categoría de Traducciones. (2020 + 2021).
Además de una nueva colección de poemas, había estado trabajando en una antología bilingüe importante que presenta poetas australianos y latinoamericanos incluyendo a Robert Adamson, Michelle Cahill, Alfredo Fressia, Juan Arabia, Eunice Andrada, Lionel Fogarty.
Su poema ‘Casa Efímera’ fue seleccionado para la interpretación de Welsh+Major para Metáforas del Espacio, una instalación de poesía y arquitectura comisariada por Mascara y MCHP Architects en el Festival de Escritores de Sydney utilizando papel kirigami, plegado y cortado. Mario leyó en este evento con Elizabeth Hodgson, Pam Brown, Peter Boyle y David Musgrave.
Mario Licón Cabrera with Michelle Cahill and Winnie Dunn in Glebe, 2023